[AGFC: Valley of Gothic] Перевод аддона.

Страница 4 из 10 1234 5678910
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Старый 22.09.2003, 11:33   #121
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

http://bigglassw.narod.ru/tr_all.ZIP
Перевод Горна.
Возможно он понадобиться для приведения к стандарту имен, названию животных а так же  стилистики и все такое.
Ответить с цитированием
Старый 22.09.2003, 12:26   #122
DimaD

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2LexusXxX:
еслиб я не орал то и темы бы этой создано небыло,
Ты уверен, что кто-нибудь другой не создал бы подобной темы?
Ответить с цитированием
Старый 22.09.2003, 16:05   #123
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2DimaD:
Дим ну я же писал что тебе виднее
Во всяком случае тут больше не кто не орет как ты говориш... :D ;D
Проехали! ;)
Ответить с цитированием
Старый 22.09.2003, 16:21   #124
fedoseev

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

Цитата:
Сообщение от LexusXxX link=board=gothic&t=1061811380&start=105#120 date=09/22/03, в 11:33:05
http://bigglassw.narod.ru/tr_all.ZIP
Перевод Горна.
Возможно он понадобиться для приведения к стандарту имен, названию животных а так же *стилистики и все такое.
http://www.ecn.ru/fedoseev/ou.rar
Я пересобрал файл ou.csl с перенесенным переводом от Дагот Ура - добавил перевод той части что указана выше...

Перезапишите свой файл ou.csl и удалите ou.bin
Ответить с цитированием
Старый 22.09.2003, 19:05   #125
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2fedoseev:
друг мой а чем это
http://www.ecn.ru/fedoseev/ou.rar
отличается от того набора файлов который у тебя не получилось с первого раза ранее поставить???
Ответить с цитированием
Старый 22.09.2003, 23:55   #126
lybyr

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

Извиняюсь но у меня тут завтра командировка:( Выкладваю что успел сделать. Сразу говорю -что перевод не отшлефован, а имена собственные и специфические названия остались на немецком.
Черт! Ну и правила. rar нельзя приклеить к посланию а искать другой сервак нет времени. Фигово но больше нечего на ум не лезет -в txt мой чернойвой перевод начиная подряд од 4500. Извиняйте за дурдом
Ответить с цитированием
Старый 23.09.2003, 09:57   #127
fedoseev

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

Цитата:
Сообщение от LexusXxX link=board=gothic&t=1061811380&start=105#124 date=09/22/03, в 19:05:40
2fedoseev:
друг мой а чем это
отличается от того набора файлов который у тебя не получилось с первого раза ранее поставить???
Друг мой, я же написал что добавил переведенный текст из файла http://bigglassw.narod.ru/tr_all.ZIP
Не переведенными в моем файле остались только 2000 строк. Если они у меня будут, то я вам сделаю через 5 мин полностью ou.csl на русском!
Если запустишь новую игру, то увидишь то что добавлена часть диалогов!
Ответить с цитированием
Старый 23.09.2003, 10:38   #128
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2fedoseev:
Перевод биг гласа тоже включал этои 3300 строк
Но ты полюбому молодец.

Вот еслиб ты готик дат перевел хотябы машинником
чтоб было понятно в диалоге что ты шас скажеш! хе а то диалог на руском а вот строки выбора фраз на немецком.
поговори с бигглазом напиши ему в книгу посетителей может у вас в двоем быстрее выйдет
Ответить с цитированием
Старый 23.09.2003, 10:45   #129
fedoseev

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: НИ кто не хочет ЭДОН перевести

Цитата:
Сообщение от LexusXxX link=board=gothic&t=1061811380&start=105#108 date=09/21/03, в 08:54:19
2A-P-C:
Coyro прислал мне перевод 1000-1500
Вышлите мне тоже перевод 1000-1500 строк!
Ответить с цитированием
Старый 23.09.2003, 12:36   #130
fedoseev

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: НИ кто не хочет ЭДОН перевести

Цитата:
Сообщение от fedoseev link=board=gothic&t=1061811380&start=105#128 date=09/23/03, в 10:45:28

Вышлите мне тоже перевод 1000-1500 строк!
Файл http://www.ecn.ru/fedoseev/ou.rar Обновлен! Добавлены 500 строк перевода с 1000-1500...
Ответить с цитированием
Старый 24.09.2003, 14:05   #131
Alexxxey
Кольцо Воды
  Аватар для Alexxxey
 
Регистрация: 22.03.2004
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,173
Alexxxey вне форума

По умолчанию Re: Перевод аддона, HELP!!!

Не могу поставить русификацию. Всё делаю по инструкции, а вместо шрифтов иероглифы. Подскажите, в чем может быть проблема???
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 24.09.2003, 14:26   #132
PA
Строители Миртаны
*
 
Регистрация: 29.08.2004
Сообщений: 1
PA вне форума

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2Alexxxey:
Не могу поставить русификацию. Всё делаю по инструкции, а вместо шрифтов иероглифы. Подскажите, в чем может быть проблема???
Позвони вечером. Обьясню.
Ответить с цитированием
Старый 24.09.2003, 14:30   #133
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона, HELP!!!

Цитата:
Сообщение от Alexxxey link=board=gothic&t=1061811380&start=105#130 date=09/24/03, в 14:05:55
Не могу поставить русификацию. Всё делаю по инструкции, а вместо шрифтов иероглифы. Подскажите, в чем может быть проблема???
Вот это пробывал? то что в конце написанно.
Re: НИ кто не хочет ЭДОН перевести (Ответ #81)
...gothic II\system\vdfs32g.exe
Ответить с цитированием
Старый 24.09.2003, 14:50   #134
PA
Строители Миртаны
*
 
Регистрация: 29.08.2004
Сообщений: 1
PA вне форума

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2LexusXxX:
Вот это пробывал? то что в конце написанно.
Re: НИ кто не хочет ЭДОН перевести (Ответ #81)
...gothic II\system\vdfs32g.exe
vdfs32g.exe лучше взять уже версии 2.6 отсюда
http://www.bendlins.de/nico/gothic2/
это сайт одного из разработчиков Готик.
Ответить с цитированием
Старый 24.09.2003, 17:10   #135
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2Pa:
vdfs32g.exe лучше взять уже версии 2.6 отсюда
http://www.bendlins.de/nico/gothic2/
это сайт одного из разработчиков Готик.
1.Оно вообшето с компелектом идет с игрой!
2.Я там заметил версию 2,6 чо уже вышел патч 2,6?
3.Помоги переводить!!!!!!!!!!!!!!!
4. Расщифруй плиз что есть что:
VDFS Init Tool for G2Addon (2.6)---------???
ZTEX Tool for Gothic II (2.5)------------???
VDFS Tool for Gothic II (2.5)------------???
(hosted by World of Gothic)--------------???
Ответить с цитированием
Старый 24.09.2003, 17:52   #136
PA
Строители Миртаны
*
 
Регистрация: 29.08.2004
Сообщений: 1
PA вне форума

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2LexusXxX:
2.Я там заметил версию 2,6 чо уже вышел патч 2,6?
Неофициально, но можно сказать что Да.

VDFS Init Tool for G2Addon (2.6)---------???
Это как раз vdfs32g.exe версии 2.6

ZTEX Tool for Gothic II (2.5)------------???
VDFS Tool for Gothic II (2.5)------------???
Ну эти тулзы есть в Add-on они предназначены для MOD-о строения.
резать и редактировать *.VDF и *.ZEN.
Ответить с цитированием
Старый 24.09.2003, 19:35   #137
Mojo

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

Вот еслиб ты готик дат перевел хотябы машинником чтоб было понятно в диалоге что ты шас скажеш! хе а то диалог на руском а вот строки выбора фраз на немецком.
Так есть файл с диалогами??? Чего же вы раньше не сказали??? А то тут пока поймёшь контекст фразы, пол часа проходит.
2LexusXxX:  
Кидай мне его на мыло.
Ответить с цитированием
Старый 24.09.2003, 20:58   #138
Alexxxey
Кольцо Воды
  Аватар для Alexxxey
 
Регистрация: 22.03.2004
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,173
Alexxxey вне форума

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2LexusXxX:
...gothic II\system\vdfs32g.exe
пробовал.
Правда как ты говорил, должна появиться зеленая полоска, у меня ее нет.
В остальном всё по инструкции, уже два раза игру переустанавливал. Результат одинаковый.
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 25.09.2003, 00:47   #139
Gorn

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

Всем привет!

Я вот вернулся типа свежий и отдохнувший.
Круто, что так много людей принимают участие.  :)

Пока что я не очень понял, в каком состоянии перевод.
Есть уже ПОЛНЫЙ ou.csl ?
И что уже переведено из gothic.dat?
Было бы неплохо, если бы мне завтра кто-нибудь ответил, тогда я буду знать, с чего продолжить.
Вопросы по контексту и терминологии можно обсудить здесь или писать мне в приват.
То же самое касается ляпсусов в переводе.

Может, откроем все-таки 2 темы по поводу перевода - типа технические проблемы и филологические проблемы (Дима, не жмись  ;) )?

P.S. Klaue Beliars - это скорее "лапа", хотя "коготь" звучит лучше. Речь идет о очень крутом мече.
Ответить с цитированием
Старый 25.09.2003, 08:49   #140
fedoseev

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

Пока что я не очень понял, в каком состоянии перевод.
Есть уже ПОЛНЫЙ ou.csl ?
И что уже переведено из gothic.dat?
Было бы неплохо, если бы мне завтра кто-нибудь ответил, тогда я буду знать, с чего продолжить.
Вопросы по контексту и терминологии можно обсудить здесь или писать мне в приват.
Не хватает диапазона строк 4000 - 5000!
А так я все перенес что было http://www.ecn.ru/fedoseev/ou.rar

А перевод для gothic.dat я вообще ни одной строчки еще не видел...
Ответить с цитированием
Старый 25.09.2003, 09:41   #141
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2Gorn:
1.ou.csl
4000-4500 переводит Mojo:
уже достаточно долго друг Mojo: не получиться не как ускорить процес.
4500-5000 перевел почти Lybyr:
верней он их перевел прикрепил но файл оказался пустым а он сам в командировке.
2.Gothic.dat здесь все по нулям
тебе скорее всего придеться браться за него, вот то что надо переводить
там 1800 строк. http://bigglassw.narod.ru/dat_need_trans.zip

3.уже есть первый патч от BigGlas:
про него читай выше (Re: НИ кто не хочет ЭДОН перевести (Ответ #81))
http://bigglassw.narod.ru/g2_add.rar
Человек по имени fedoseev:
выложел версию файла ou.csl которая включает все кроме 4000-5000

2Alexxxey:
...gothic II\system\vdfs32g.exe Запускал? и при этом не побежала зеленая полоса?
странно...
Запусти игру и нажми ресет игра должна после перезагрузки автоматом перестроить табличку
если не помогает попробуй эти файлики про которые говорил 2Pa:
http://www.bendlins.de/nico/gothic2/
Ответить с цитированием
Старый 25.09.2003, 10:30   #142
Alexxxey
Кольцо Воды
  Аватар для Alexxxey
 
Регистрация: 22.03.2004
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,173
Alexxxey вне форума

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2LexusXxX: У меня аськи нет.

Я эту проблему решил, спасибо Ра. У меня при запуске Vdfs32g.exe не запускалась зеленая полоска. Я удалил файл VDFS.DMP (из главной директории) и все заработало!
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 25.09.2003, 11:31   #143
Gorn

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

Более-менее понятно.
На всякий случай (вдруг кто gothic.dat уже начал), беру gothic.dat 500-1000
Ответить с цитированием
Старый 25.09.2003, 12:30   #144
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

http://bigglassw.narod.ru/files.html
Рекомендую обратить внимание тем кто переводит и тем кто хочет поиграть в рускую аерсию эдона
Ответить с цитированием
Старый 25.09.2003, 12:39   #145
stim

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2fedoseev:
Кто желает скачать Аддон к Готике пишите
Угу. С нашей скоростью инета - только качать.:( Но за предложение спасибо.:)

2TO ALL: & 2DimaD:  Можно ли будет(разумеется когда уже переведено) на пальцах и поэтапно рассказать - как поставить руссифицированный адд-он на рос.пиратку Готик2?
Ответить с цитированием
Старый 25.09.2003, 13:26   #146
vuser

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

Я пробовал переводить через промт - очень быстро но достаточно каряво. если я могу чем то помочь то я готов
Ответить с цитированием
Старый 25.09.2003, 13:40   #147
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2vuser:
Немецкий знаеш??
если нет то переводить наверное сложно там всетки лексика сложная как ребебята говорят
Ответить с цитированием
Старый 25.09.2003, 14:03   #148
DimaD

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2stim:
Можно ли будет(разумеется когда уже переведено) на пальцах и поэтапно рассказать - как поставить руссифицированный адд-он на рос.пиратку Готик2?
Это будет в описании русификации :)
Ответить с цитированием
Старый 25.09.2003, 14:07   #149
vuser

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re:

Цитата:
Сообщение от N/A link=board=gothic&t=1061811380&start=140#148 date=
нет немецкий не знаю - но промт перевёл файл dat_need_trans за две минуты. много погрешностей - вместо головы шляпа и тд хотя смысол везде ясен об чём речь
Ответить с цитированием
Старый 25.09.2003, 14:43   #150
Alexxxey
Кольцо Воды
  Аватар для Alexxxey
 
Регистрация: 22.03.2004
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,173
Alexxxey вне форума

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2vuser:
промт перевёл файл dat_need_trans за две минуты
а ты сможешь исправить все глюки промта? Не только неточность перевода, но и команды, которые не надо было переводить.
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 25.09.2003, 15:50   #151
vuser

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

Цитата:
Сообщение от Alexxxey link=board=gothic&t=1061811380&start=140#149 date=09/25/03, в 14:43:33
2vuser:
а ты сможешь исправить все глюки промта? Не только неточность перевода, но и команды, которые не надо было переводить.
трудно сказать - можно задать свойства что бы он не переводил командные слова. у меня файл получается в ХЛ формате. это нормально или этот формат ламает структуру.

Ответить с цитированием
Старый 25.09.2003, 17:12   #152
Gorn

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

gothic.dat с 500 по 1000 переведены и отправлены.

Пора мне уже вручить себе именной отбойный молоток (или клаву)  ;)

беру 1001-1500
Ответить с цитированием
Старый 25.09.2003, 17:19   #153
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2Gorn:
ай молодца ай молодца просто умница
ай молодца просто молодчино
Ответить с цитированием
Старый 26.09.2003, 00:39   #154
Gorn

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

все тысяча (в сумме) переведена и отправлена

почти как сдача тысяч в старые добрые университетские времена ... :D

берусь за остаток до конца (1500-1861)
Ответить с цитированием
Старый 26.09.2003, 09:35   #155
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2Gorn:
:pivo::pivo::pivo::pivo::pivo::pivo::pivo::pivo::p ivo::pivo:
Ответить с цитированием
Старый 26.09.2003, 17:35   #156
Gorn

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

остаток перевел и отправил

где-то с 1790 надо вставлять осторожно - это скорее всего либо технические сообщения, либо команды

так как никто не проявился, беру начало тоже.
так что gothic.dat закрыт.

Что там с ou.csl ? Вроде столько людей хотели эту тысячу добить ?  :'(
Ответить с цитированием
Старый 26.09.2003, 17:55   #157
PA
Строители Миртаны
*
 
Регистрация: 29.08.2004
Сообщений: 1
PA вне форума

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2LexusXxX:
2Gorn:

так как никто не проявился, беру начало тоже.
так что gothic.dat закрыт.
Пора мне включаться!
Где вззять gothic.dat или текст URL.

Что там с ou.csl ? Вроде столько людей хотели эту тысячу добить ?
Вчера просмотрел файл ou.csl, много разных прочтений имен и смысловых ошибок.
Но так как этот файл является вторичным для игры и только отображает то, что говорит ГГ и неписи (Кстати можно выключить режим суфлера и этот файл вообще не нужен) то ошибки в нем не критичны!
Ответить с цитированием
Старый 26.09.2003, 18:40   #158
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

2Pa:
я написал те в приват как связаться с BigGlassw
он уточнит что надо делать!!!

2Gorn:
Молодчик!
4000-5000 переводят 2 человек уже дохрена времени!!
Mojo(4000-4500) вообше походу на это положил х....
Lybyr в командировке он прикрепил перевод 4500-5000 к сообшению но блинннн файл оказался пустым бл...
Так что блин можно считать что 4000-5000 не переведены!!!!!!!
едрена корень

2Gorn:
Если переведеш датник до конца и будет свободное время и эти удальцы не обьявяться посмотри плиз 4000-5000

Ou.csl хоть бы отладить до конца и отдать Pa на дороботку

2Mojo: будь человеком пришли BigGlassw свой переводддддддд!!!
2Lybyr: возврашайся скорей из командировки и высылай перевод!

Этузиасты еще есть????
Ответить с цитированием
Старый 26.09.2003, 20:50   #159
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

Мика не бежит к акилу помогать бить наемников!
прежняя ощибка
файл Gothic.dat  
открываем Far
строка 99019/138736 col 29

меняем слово "Акил"  на  "Akil"

теперь все ок
Ответить с цитированием
Старый 27.09.2003, 00:33   #160
Gorn

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод аддона.

ВСЕ!

перевод gothic.dat закончен.  ;D
Как назло, не могу отправить файл по фтп (видно сервер не фурычит)
Если у кого есть другой вариант пересылки или другой фтп, сообщите.
Ответить с цитированием
Страница 4 из 10 1234 5678910


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.


Текущее время: 17:16. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot

AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022

Яндекс.Метрика