|
|
31.01.2009, 17:22
|
#442
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
|
|
|
15.02.2009, 01:27
|
#444
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
Хочу представить вам наш русификаторк моду Стоунхендж. Если найдете какие-то ошибки или опечатки, то пиши тут, постараемся исправить.
Стоунхендж 2.0 Авторы мода: Lord Helmchen и Undeaddragonkiller Авторы русификации: Лунный Кот, DEDROIT и Мастер Готики Сайт: http://gothicgame.ru Стоунхендж: Главный герой недавно вступил в "Кольцо Воды", и его отправляют на задание, отправить провиант Магам Воды, которые исследуют изолированную долину с руинами древнего храма. Новый Мир, Новые Персонажи, Новая истории, и около 30 минут игры. Желаем приятной Игры!
Сам мод можно скачать здесь: http://www.worldofgothic.de/dl/index.php?go=downloads&release_id=316
А вот наш руссификатор: http://stream.ifolder.ru/10564253 или тут http://narod.ru/disk/5731475000/stonehengerus.exe.html
|
|
|
26.02.2009, 00:09
|
#446
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
Русский перевод для мода "Кокосовый Остров" (Die Insel) 0.5 Автор мода: saemon Авторы русификации: Лунный Кот, DEDROIT и Мастер Готики Сайт: http://gothicgame.ru Кокосовый Остров: ГГ прибывает на не обитаемый Остров, с целью найти что-то очень ценное. Но выясняется, что Остров уже давно заселен, причем довольно плотно, а значит есть шанс, что объект долгих поисков уже кто-то нашел и присвоил себе. Кокосовый Остров: новый небольшой мир, новые персонажи, новые предметы, 1 квест. Желаем приятной Игры!
Сам мод можно скачать здесь: http://www.worldofgothic.de/dl/index.php?go=downloads&release_id=178
А вот наш руссификатор: http://depositfiles.com/files/0jznz0dor или тут http://narod.ru/disk/6089357000/die_insel_rus.exe.html
п.с. Если кто пройдет его, напишите как, нам это не удалось. Хотя возможно, он и не имеет логичного конца.
|
|
|
05.03.2009, 21:58
|
#448
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
Русский перевод для мода "Мод Эвила (Зло)" (The Evil MiniMod) 0.3 Автор мода: EvilTwin Авторы русификации: Лунный Кот, DEDROIT и Мастер Готики Сайт: http://gothicgame.ru Мод Эвила (Зло): ГГ провел много месяцев в море и наконец достиг берега Одинокого Острова. Теперь ему осталось самое малое, найти цель и уничтожить. Но для этого придется втереться в доверие к будущей жертве. Мод Эвила (Зло): - новый мир, новые персонажи, новая история, время игры около 1 часа. Желаем приятной Игры!
Сам мод можно скачать здесь: http://www.worldofgothic.de/dl/index.php?go=downloads&release_id=293
А вот наш руссификатор: http://depositfiles.com/files/5lxnoh92l или тут http://narod.ru/disk/6189446000/evil_rus.exe.html
ВАЖНО: Настройки Дальность Обзора и Дальность Видимости Моделей нужно ставить ниже 200%, иначе игра будет тормозить и ВИСНУТЬ.
Добавление от 03/05/09, в 21:03:48 Но это ещё не все...
Модифицированная версия мода "Мод Эвила (Зло)" (The Evil MiniMod) 1.0 Автор мода: EvilTwin Авторы Русской Версии: DEDROIT, Мастер Готики и Лунный Кот Сайт: http://gothicgame.ru
Мод Эвила (Зло): новый мир, новые персонажи, новая история, время игры около 1 часа.
Описание: ГГ провел много месяцев в море и наконец достиг берега Одинокого Острова. Теперь ему осталось самое малое, найти цель и уничтожить. Но для этого придется втереться в доверие к будущей жертве.
ИЗМЕНЕНИЯ В РУССКОЙ ВЕРСИИ ИГРЫ - удалена немецкая озвучка, чтобы снизить вес файла; - встроен перевод, отдельная установка руссификации НЕ ТРЕБУЕТСЯ; - добавлено более 60 монстров; - внесены мелкие, но многочисленные изменения в игровой мир; - добавлен один небольшой квестик, открывающий перед игроком новую возможность развития персонажа, которой не было в оригинальной версии мода; - добавлена возможность прокачки и торговля. ЭТО УЖЕ СОВЕРШЕННО ДРУГАЯ ИГРА, играть намного интересней (все изменения произведены с разрешения Автора модификации) Желаем приятной Игры!
Скачать можно тут: http://depositfiles.com/files/cuelmlfzx или тут: http://ifolder.ru/10885039 или тут: http://narod.ru/disk/6356317000/The_Evil_MiniMod_rus.exe.html
ВАЖНО: В игровых настройках, в разделе "Опции визуализации" параметры "Обзор" и "Обьекты" рекомендуется ставить ниже 200%, иначе игра может тормозить и ВИСНУТЬ.
|
|
|
08.03.2009, 16:54
|
#449
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
Цитата:
Сообщение от LunniyKot link=board=gothic&t=1106771355&goto=4832970 date=03/05/09, в 20:58:35
Модифицированная версия мода "Мод Эвила (Зло)" (The Evil MiniMod) 1.0 - добавлено более 60 монстров;
|
Судя по всему в оригинале вообще "живности" не было? *;D ;D
- добавлен один небольшой квестик, открывающий перед игроком новую возможность развития персонажа, которой не было в оригинальной версии мода;
|
Что за квест? Может я чего пропустил? Может в расскажете? Спасибо за перевод! Еще хотим много, разных всяких переводов! *:) Вот если чего, Один писал в теме "Моды: описание и вопросы (Ответ #3403)" про немецкие моды ? Возьметесь? *;)
|
|
|
08.03.2009, 17:55
|
#450
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
Alex Zol:
Судя по всему в оригинале вообще "живности" не было?
|
Была, но очень-очень мало.
Что за квест? Может я чего пропустил?
|
В оригинальной версии
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
не учили одноручному оружию. В русской версии учат
|
|
|
08.03.2009, 19:11
|
#451
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
Цитата:
Сообщение от Alex Zol link=board=gothic&t=1106771355&goto=4838928 date=03/08/09, в 15:54:31
Судя по всему в оригинале вообще "живности" не было? *;D ;D
|
Их действительно там почти не было. Но и тогда он мне занятным показался.
Цитата:
Сообщение от Alex Zol link=board=gothic&t=1106771355&goto=4838928 date=03/08/09, в 15:54:31
Спасибо за перевод! Еще хотим много, разных всяких переводов! *:) Вот если чего, Один писал в теме "Моды: описание и вопросы (Ответ #3403)" про немецкие моды ? Возьметесь? *;)
|
Будут еще переводы, планируется мод "63" и "eXodus", первый заинтересовал как арена, второй вроде длинный, может Миранду для Г2 переведем еще. В мод Juran я немного поиграл, и был в восторге, так что не исключено, хотя текста так очень много. 30 часов игрового времени, это не шутка.
|
|
|
27.04.2009, 23:59
|
#452
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
Русская версия мода "Сражение Королей 2" 2.0 Автор мода: Milgo Авторы русификации: Ingvers, Лунный Кот и Мастер Готики Сайт: http://gothicgame.ru Сражение Королей 2 - это смесь РПГ и Стратегии в реальном времени. В модификации имеются два враждующих лагеря, за которые и предлагается играть. Основная цель игры - добраться до короля соперничающего лагеря и убить его, но для достижения этой цели игроку надо нанимать воинов, улучшать их, а не самолично идти в бой. Но враг не будет дремать, и тоже приложит немало усилий, чтобы убить вашего короля. В игре появились возможности нанимать магов, совершенствовать оружие и доспехи, добывать золото с помощью шахтеров. В игре существует множество способов одержать победу, которые напрямую зависят от вашей фантазии и смекалки. Имеются три уровня сложности и три фракции: целители, паладины и охотники на драконов. В сравнении с первой частью, был улучшен искусственный интеллект. Так же для второй части была специально сочинена новая музыка.
Можно устанавливать не только поверх оригинала, но и отдельно (без установки оригинала). Правда, в этом случае не будут доступны музыка и почти все видеоролики (два самых главных ролика включены в русскую версию). Также русской версии все равно, установлена ли озвучка на немецком или нет.
Сам мод и немецкую озвучку можно скачать здесь: http://www.worldofgothic.de/dl/index.php?go=downloads&release_id=338
Скачать русскую версию мода можно здесь: http://narod.ru/disk/8137414000/Battle_Kings2_rus.exe.html или тут http://depositfiles.com/files/58ychnrpx
Желаем приятной Игры!
|
|
|
28.04.2009, 00:16
|
#453
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
2LunniyKot:
Русская версия мода "Сражение Королей 2" 2.0
|
А для третьей части русификация планируется? ;)
|
|
|
29.04.2009, 00:35
|
#454
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
Цитата:
Сообщение от Нефариус link=board=gothic&t=1106771355&goto=4967107 date=04/28/09, в 00:16:39
2LunniyKot: А для третьей части русификация планируется? ;)
|
Если у Ingversa будет желание. ;)
|
|
|
21.05.2009, 15:59
|
#455
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
Польский мод Мрачные тайны был переведен на английский. Думаю, теперь не возникнет проблем с созданием русификации. ;) Скачать
|
|
|
22.05.2009, 04:08
|
#458
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
Цитата:
Сообщение от MaGoth link=board=gothic&t=1106771355&goto=5012644 date=05/21/09, в 17:30:52
2Нефариус, 2Sonnedre: Уже давно его переводом занимается Могучий карлик. ;D
|
С твоей помощью, кста ;D Помню, как строки выдирали... Вот ведь понаписали-то поляки... Редкостно велеречивый мод-то!
|
|
|
26.05.2009, 20:27
|
#462
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
Цитата:
Сообщение от Tatonish link=board=gothic&t=1106771355&goto=5021218 date=05/26/09, в 15:07:20
2odin68:В принципе мог бы помочь с переводом (сейчас куча свободного времени), но со скриптами дело никогда не имел. А так тексты переводить мог бы(конечно английским свободно не владею, но книги на нём почитываю, со словарём).
|
Ок, заметано! Помощь не помешает! :)) Черкни в личку свой емейл.
|
|
|
12.10.2009, 20:06
|
#468
|
|
|
|
|
A.G.F.C.
Регистрация: 04.09.2006
Сообщений: 20
|
|
|
|
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
2Slavik042:Мод готов примерно на 50%, переводится с польского оттого и долго. Хотя и сам мод не маленький и текстов там тоже достаточно. Что до программ по модостроению и прочему то тебе сюда. Для перевода модов, тебе нужена будет программа GothicSourcer 3.14. Разберешся с ней, а потом и остальные программы моддинга освоишь. ;)
|
|
|
13.10.2009, 22:30
|
#469
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
У Г3 такой тупой-тупейший перевод, наверное версия у меня старая, но все же...Я удивляюсь, как можно было тАААк перевести игру! Уж лучше слушать английскую озвучку и хотя бы понять о чем речь в разговоре, потому что читая русские титры это сделать невозможно... Самое тупое - это когда ишещь какого то перса, например, Типплер или Флинт, и не можешь найти, так как их имена тоже переведены и при том, самым нелепым вариантом... "This road lies to North... - эта дорога врет Северу" ;D ;D
|
|
|
13.10.2009, 23:46
|
#470
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
2BlackNight:
У Г3 такой тупой-тупейший перевод
|
Это что на тебя напало вдруг? Ты про что говоришь, про лицензионную версию Г3?
|
|
|
14.10.2009, 00:04
|
#471
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
2BlackNight:
"This road lies to North... - эта дорога врет Северу"
|
Ой, что-то мне подсказывает, что ты играешь в не совсем лицензию... Вернее в СОВСЕМ не лицензию... А обсуждение совсем не лицензий запрещено правилами форума. Так что, попробуй сперва купить нормальную версию игры, а потом уже делай выводы о качестве перевода. З.Ы. Ах да! Эта тема кстати, не подходит для обсуждения качества перевода Готики 3. Здесь говорят о модификациях. Или ты хочешь сделать любительский перевод Г3? *;)
|
|
|
02.06.2010, 16:19
|
#472
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
Мод "Саркерас - Артефакт Древних"Авторы мода: Golden Age Авторы русификации: Лунный Кот, Мільтен aka Сильдерон Сайт: http://gothicgame.ru Война с орками неизбежна. Король отправляет своих послов в разные уголки страны, чтобы узнать о состоянии рудников и рудных месторождений. Гидеон - один из послов, но вот порученная работа окажется чуть сложнее, нежели он предполагал. Сам мод можно скачать здесь (288 МБ): http://www.worldofgothic.de/dl/download_411.htm Скачать русификатор можно здесь (2 МБ): http://depositfiles.com/files/pudxsp9qy а тут можно скачать мод с уже внедренным русификатором, но без озвучки (15 МБ): http://depositfiles.com/files/93czp4wa1 В данной сборке мода присутствует новая музыка, а также два из трёх видеороликов (123 МБ): http://narod.ru/disk/21649845000/Сар...евних.exe.htmlЖелаем приятной Игры!
|
|
|
04.06.2010, 11:19
|
#473
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
Мод "Саркерас - Артефакт Древних"
|
Поигрался. Сюжет и правда оригинальностью не блещет, особенно концовка, но во всём остальном мод весьма увлекательный. И мир увлекательный, и ловушки, и монстры - короче говоря игрался часа 4 с превеликим удовольствием. Модостроителям точно там есть на что глянуть, так что рекомендую.
|
|
|
04.06.2010, 12:01
|
#474
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
2LunniyKot:
Сам мод можно скачать здесь (288 мб)
|
Скачать русификатор можно здесь (2мб)
|
а тут можно скачать мод с уже внедренным русификатором (15 мб)
|
Не, мне-то понятно. :) Просто не думаешь, что у многих, а особенно у новичков, реально возникнет вопрос - каким образом из русификатора размером 2мб, внедренного в мод размером 288мб, получилось 15мб на выходе? *;D Это к тому, что описания поправь. :) А мод интересный, имхо.
|
|
|
04.06.2010, 16:44
|
#475
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
Цитата:
Сообщение от RONNAN link=board=gothic&t=1106771355&goto=5774544 date=06/04/10, в 12:01:28
2LunniyKot:
|
Не, мне-то понятно. :) Просто не думаешь, что у многих, а особенно у новичков, реально возникнет вопрос - каким образом из русификатора размером 2мб, внедренного в мод размером 288мб, получилось 15мб на выходе? *;D Это к тому, что описания поправь. :) А мод интересный, имхо.
|
Скорее всего из сборки была вырезана озвучка. 15 МБ для скриптов и прочих ресурсов мода IMO вполне достаточно.
|
|
|
06.06.2010, 16:06
|
#476
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
Цитата:
Сообщение от Dimus link=board=gothic&t=1106771355&goto=5774981 date=06/04/10, в 16:44:22
|
Скорее всего из сборки была вырезана озвучка. 15 МБ для скриптов и прочих ресурсов мода IMO вполне достаточно.
|
Ну да, именно озвучка и была убрана.
|
|
|
07.06.2010, 12:34
|
#477
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
2LunniyKot:
Ну да, именно озвучка и была убрана.
|
Тогда я попрошу вас в подобных случаях обязательно указывать, что такая-то сборка не содержит озвучки. P.S.: Отредактировал ваш ответ №470.
|
|
|
08.06.2010, 02:37
|
#480
|
|
Re: AG: Переводы и озвучка модов
Цитата:
Сообщение от лорд Хаарт link=board=gothic&t=1106771355&goto=5779426 date=06/07/10, в 23:17:22
Со своей стороны попрошу указывать, для какой версии мод. А то читаю, скажем, пост №470 и не пойму — для первой Готики мод, для второй или вовсе для третьей. И в описании мода (по ссылке на скачивание оригинала) об этом тоже ни гу-гу.
|
Вообще-то если нажать на mods, по той ссылке для скачивания оригинала, то вы окажетесь прямо в папке с модами к Готике 2, и нигде иначе. На www.worldofgothic.de все очень удобно разложено по папкам.
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
Ваши права в разделе
|
|
|
|
Текущее время: 11:35. Часовой пояс GMT +4.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|