|
|
11.01.2004, 06:18
|
#161
|
|
Re: Переводы Готики 2
2Gor Angar:
Savol где ты флуд увидел я только одно сообщение написал
|
Вы действительно достали напару. Односложные предложения и есть флуд. Если не понимаешь, что сказал Savol про Atari, то и не надо лезть, а лучше 100 раз перечитай его сообщение
|
|
|
12.01.2004, 01:22
|
#163
|
|
Re: Переводы Готики 2
2DrAAk:
Как проходит фанатская озвучка Готики 2?
|
Каждый фанат сам себе под нос бубнит перевод когда проходит]
|
|
|
12.01.2004, 08:07
|
#164
|
|
Re: Переводы Готики 2
2Fox Mulder:
Каждый фанат сам себе под нос бубнит перевод когда проходит]
|
С трудом понял твое последнее высказывание... Попытайся в своей письменности употреблять знаки препинания, а то не так понять могут.
|
|
|
20.01.2004, 04:50
|
#171
|
|
|
|
|
Регистрация: 22.03.2004
Сообщений: 334
|
|
|
|
|
|
Re: Переводы Готики 2
2DrAAk:
Эта тема вобще на другом форуме.
|
<!--Оффтоп Тебе от этого плохо становится, флудер несчастный? Какого черта ты постоянно пишешь однострочные ничего не значащие темы? Почему не читаешь, что тебе пишут другие? Неужели это тебе самому нравится?
Сорри за оффтопик, но невысказаться не мог.//Конец оффтопа-->PS: если твои сообщения хоть что-то значат для тебя самого, то вот ссылка: http://groups.yahoo.com/group/gothic_ru/(на другом сайте и сервер расположен вообще в другой стране ;) )
|
|
|
21.01.2004, 01:31
|
#173
|
|
|
|
|
Регистрация: 22.03.2004
Сообщений: 334
|
|
|
|
|
|
Re: Переводы Готики 2
Цитата:
Сообщение от DrAAk link=board=gothic&t=1071801345&start=140#171 date=01/21/04, в 00:01:11
2Savol: Спасибо за ссылку, можно было сразу написать. Сообщения я читаю, а бессмысленные темы создавал только в начале когда правил не знал.
|
Ну и ладно. Давай замнем все это. Только помни о своих словах.
|
|
|
21.01.2004, 02:29
|
#174
|
|
|
|
|
A.G.F.C.
Регистрация: 26.03.2004
Сообщений: 472
|
|
|
|
|
|
Re: Переводы Готики 2
2All: "Акелла" обещает в апреле выпустить Готику 2 лицензионную, но это не точно... Могут отложить еще. Проблемы с авторскими правами и ATARI.
|
|
|
21.01.2004, 04:06
|
#175
|
|
Re: Переводы Готики 2
2MW 7:
"Акелла" обещает в апреле выпустить Готику 2 лицензионную, но это не точно... Могут отложить еще. Проблемы с авторскими правами и ATARI.
|
Да? У них на сйте все еще написанно "перенесена на неопределенный срок". Откуда взял эту инфу? Если с CRPG, то они скорее всего просто утешают отчаянных фанатов.
|
|
|
21.01.2004, 15:51
|
#176
|
|
|
|
|
A.G.F.C.
Регистрация: 26.03.2004
Сообщений: 472
|
|
|
|
|
|
Re: Переводы Готики 2
2DrAAk: *
Нет. *
Отсюда И еще, "Акелла" не планирует локализацию Add-on'а.
|
|
|
22.01.2004, 00:44
|
#177
|
|
Re: Переводы Готики 2
2MW 7:Наверное это просто фанаты слухи пускают.
"Акелла" не планирует локализацию Add-on'а.
|
Отлично! Тогда кто? Может всеми любимый Snowball?
|
|
|
23.01.2004, 14:58
|
#179
|
|
|
|
|
*
Регистрация: 29.08.2004
Сообщений: 1
|
|
|
|
|
|
Re: Переводы Готики 2
2NikelButt:
2ВСЕМ: Сегодня написал очередное письмо в Акеллу. На этот раз мне даже ответили! Короче, вот:
Привет! Ситуация с Готикой 2 очень сложная. Переговоры с Atari ведутся, но ведутся очень медленно - по вине, собственно, Atari. Не могу сказать точно, выйдет Готика 2 или нет. Но мы продолжаем бороться за нее и она все еще значится в нашем плане по релизам на текущий год
|
А можно само письмо опубликовать, что-бы было ясно от кого письмо и когда пришло.
|
|
|
23.01.2004, 15:02
|
#180
|
|
Re: Переводы Готики 2
2Pa: На тебе текст письма:
Привет!
Ситуация с Готикой 2 очень сложная. Переговоры с Atari ведутся, но ведутся очень медленно - по вине, собственно, Atari. Не могу сказать точно, выйдет Готика 2 или нет. Но мы продолжаем бороться за нее и она все еще значится в нашем плане по релизам на текущий год.
Alexander Shcherbakov PR-manager Akella http://www.akella.com mailto: shcherbakov@akella.com
-----Original Message----- From: nik-lamer@yandex.ru [mailto:nik-lamer@yandex.ru] Sent: Friday, January 23, 2004 7:38 AM To: shcherbakov@akella.com Subject: просьба
Здравствуйте! Вам пишет один из тысяч русских фанов игры "Готика". Очень интересно было-бы узнать, как обстоят дела с локализацией ГотикиII? Удалось ли договориться с Atari? Было бы очень хорошо, если бы на вашем сайте появилась хоть одна заметка на эту тему! А то по Интернету ходят разные слухи, что локализованная версия Готики2 вообще не выйдет! Ужасно не хочется верить в это!
P.S. Это уже пятое письмо, которое я вам пишу... Надеюсь в этот раз получить ответ.
с уважением, Nikel.
|
|
|
24.01.2004, 01:41
|
#183
|
|
Re: Переводы Готики 2
2NikelButt:
они её ещё в прошлом году весной перевели...
|
Да? Ну тогда беру мои слова про Акеллу обратно. Может написать письмо Atari?
|
|
|
25.01.2004, 02:56
|
#188
|
|
Re: Переводы Готики 2
2DrAAk: По-моему, очень даже круто! Тока куда писать - без понятия... Полазил на их сайте - никаких адресов не нашел (может искал плохо, я ж по-английски не особо). 2OverWolf:
Ага, а они сочтут это спамом
|
Обязательно сочтут :(! Ну а мы будем все дружно им слать письма, хоть на одно они должны ответить!!!
|
|
|
25.01.2004, 04:53
|
#190
|
|
Re: Переводы Готики 2
Зашел на сайт, боже, сколько у них там e-mail'ов всяких! ::) Эта компания раскидана по всему миру и в каждом регионе есть несколько e-mail'ов, ни одного русского! >:( Точно хотят усложнить связь с фанатами! >:( Тут все они: http://corporate.infogrames.com/corp_worldwideoffices.php В какую страну писать будем? Помоему лутьше в US или UK. 2Lin Edain:
с англ.яз. у тебя явно круче, чем с русс.яз
|
Английский проще.
|
|
|
25.01.2004, 06:29
|
#193
|
|
Re: Переводы Готики 2
Писать надо PR-менеджерам, думаю, что лучше немецким.
|
насчёт PR-менеджеров правильно, но почему немецким?
Надо что-то оффициальное, а это точно сочтут спамом
|
спамом не сочтут, пиар для того и пиар, чтоб с общественностью работать, другое дело, что стиль..гхм..ну не знаю, какой-то не серьёзный, что ли...
|
|
|
25.01.2004, 06:32
|
#194
|
|
Re: Переводы Готики 2
2S@ndro:
насчёт PR-менеджеров правильно, но почему немецким?
|
Готику же в Германии делают, поэтому и пиарщикам надо немецким писать :) (это я так думаю)
|
|
|
25.01.2004, 06:39
|
#195
|
|
Re: Переводы Готики 2
2DimaD:
Готику же в Германии делают
|
да, но конфликт-то у Акеллы с Atari, которая, насколько мне известно, штатовская контора и является обладателем прав на локализацию в штатах (или вообще?). не знаю всей подноготной, но вроде бы Пиранья и Джовуд продали права америкосам...иначе почему бы Акелле не вести переговоры напрямую с немцами? вот чё я думаю... :)
|
|
|
25.01.2004, 06:56
|
#196
|
|
Re: Переводы Готики 2
2S@ndro:
иначе почему бы Акелле не вести переговоры напрямую с немцами?
|
Atari - компания международная. Зайли на их сайт и посмотри, сколько у них подразделений по всему миру...
|
|
|
25.01.2004, 07:19
|
#197
|
|
Re: Переводы Готики 2
2DimaD:
Atari - компания международная
|
какой бы международной она не была, решения диктуются Нью-Йоркской HQ, ну почти уверен, что америкосами. Если ошибаюсь - каюсь и посыпаю голову пеплом *:)
просто в суждениях руководствуюсь опытом работы в подобной "международной" компании, где все финансовые вопросы решаются только через штатовский офис
|
а под "немцами" я подразумеваю Пиранью :)
|
|
|
25.01.2004, 08:30
|
#198
|
|
Re: Переводы Готики 2
2S@ndro:
а под "немцами" я подразумеваю Пиранью
|
А я немецкое отделение Atari
|
|
|
25.01.2004, 08:37
|
#199
|
|
Re: Переводы Готики 2
2DimaD:
Ты погодь пока =) Такое письмо не очень *Надо что-то оффициальное, а это точно сочтут спамом
|
Ну давай, как сделать его оффицальней?
Писать надо PR-менеджерам, думаю, что лучше немецким.
|
На немецком? *Помоему лутьше писать всем! :) Как назавем СНГ? *Russia & surrounding territories?
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
Ваши права в разделе
|
|
|
|
Текущее время: 05:08. Часовой пояс GMT +4.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|