[AGFC: Valley of Gothic] G3: Community Patch (Исправляем G3)

Страница 101 из 118 « Первая 5191949596979899100101 102103104105106107108111 Последняя »
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Старый 12.12.2009, 21:21   #4001
stp

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

Цитата:
Сообщение от BlackNight link=board=gothic&t=1164204481&goto=5474314 date=12/12/09, в 18:30:10
Нашла 2 сундука - один "Fixed chest" в одной пещере с двумя ограми, и к которому нужен верный ключ, и другой - сундук Сигмора который мне уже знаком, и который можно было сразу открыть, и не нужен был никакой ключ. И где же эти ключи?
где 2 огра это квестовый сундук по квесту "где же гуру"
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
их 4  шт. открываются по порядку 1 на последнем острове у бакареша
по сигморовсому
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
ключ у сигмора  отдаст по квесту дань зубена
 
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2009, 22:12   #4002
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

Несколько мелких исправлений:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
INFO_SKALVERAM320060211182723_2=Чтобы формовать сталь, ты должен быть прежде всего сильным.;
INFO_KALVERAMX220060818112330=(Украсть ключ из кармана);

INFO_SKALVERAM320060208161819_0=Ага. И именно поэтому я здесь стою.;
В озвучке Мойок говорит: "Да. Именно поэтому я здесь стою.".

INFO_SKALVERAM320060208175948_4=Я верну её назад, как только попаду в Нордмаре.;
Правильно фраза ГГ должна выглядеть так: "Я верну его назад, как только попаду в Нордмар."

INFO_KALVERAMX220060825052336=Жди здесь.;
В озвучке ГГ говорит "Жди тут".


P.S.: Файлы исправлений не выкладываю - пусть замеченных ошибок наберётся побольше.
Ответить с цитированием
Старый 14.12.2009, 20:39   #4003
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

Ещё несколько поправок в Stringtable v1.73:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
INFO_FILLERX220060727134433=(Попробовать карманное воровство.);

INFO_KALVERAMX220060818112330=(Украсть ключ из кармана.);
INFO_KALVERAMX220060825050230=[Присоединить группу.];
INFO_KALVERAMX220060825051935=[Присоединить.];
INFO_KALVERAMX220060825052041=[Распустить группу.];


Сделал очередную версию исправления Stringtable (размер архива 2049734 байта).
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2009, 09:09   #4004
Skaarj

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2BlackNight:
А как включить русские субтитры?
2dixie:
Играю всё время в английскую ... (русская лицензия где-то валяется нераспечатанной *:P) - и помню, что было много проблем - Speech_English.pak пришлось перепаковывать в Speech_Russian.pak со сменой имени каталога внутри, чтобы оставить английскую озвучку с русским текстом.
Если Вас (и других) это заинтересует, то я нашел более простой и доступный путь слияния русского текста и английской речи.

2Dimus:
Зачем возиться с перепаковкой Speech_English.pak? Может, лучше оставить его как есть, а в ini файлах сделать так:... Правда, при этом придётся с помощью проги InnoUnp достать из патча русскую версию пака Projects_compiled.p00.
К сожалению, это вариант не работает, игра выдает ошибку при старте.

Однако в европейской версии возможен вот такой вариант:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
[strike]\Documents and Settings\<user>\My Documents\gothic3\UserOptions.ini
VoiceLanguage=English
SubtitleLanguage=Russian[/strike]

..\Gothic3\Ini\ge3.ini
[Languages]
Voice.SupportedCount=1
Voice.Entry_0=English

Subtitle.SupportedCount=4
Subtitle.Entry_0=English
Subtitle.Entry_3=German

[Language]
Text=German
Audio=English


В итоге игра стартует, появляется немецкий текст, но английской речи мы опять не услышим. :-/
К моему сожалению, на текущий момент, невозможно выбрать независимые ресурсы речи и текста, при наличии только одного Speech_English.pak (или другого). Требуется наличие в каталоге игры каждого из таких файлов, но и тогда можно активировать лишь один (общий) язык для текста и речи.
Увы, такой вот нам достался "подарок" от Пираний.

Добавление от 12/21/09, в 08:10:20
p.s. Странно, что Рыцари об этом варианте не позаботились сами, видимо у ни жесткие условия лицензирования от Жовуда.  ;)

Добавление от 12/21/09, в 08:29:15
p.p.s. Если очень хорошо попросить 2Dimus:, то он легко это сделает за Вас.  ;D

Ответить с цитированием
Старый 21.12.2009, 12:37   #4005
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2 Skaarj:
К сожалению, это вариант не работает, игра выдает ошибку при старте.

Если Вас (и других) это заинтересует, то я нашел более простой и доступный путь слияния русского текста и английской речи.
Тогда можно попробовать сделать таким образом (не могу проверить, т.к. у меня стоит локализация):
1. Настройки на аудио и субтитры в ge3.ini & UserOptions.ini выставить на English.
2. Взять русский Stringtable.ini и немного поправить его заголовок:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
[LocAdmin_Languages]
Languages=English
CurrentLanguage=English
CurrentRevision=0

3. Согласно пункту 1.1.4 "Дополнительной технической информации к CP 1.7x" скопировать этот файл в Data\Strings и аннулировать использование генерации паков Projects_compiled.p0?.
4. Запустить Gothic 3.
Интересно, ваш способ совмещения русских сабов с английской речью похож на описанный мной или же он абсолютно другой? :)

Добавление от 12/21/09, в 11:57:03
Внёс несколько поправок в Stringtable v1.73:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Добавлены недостающие знаки препинания в фразах Паладина:
INFO_FILLER20060217091409_0=Раньше я таких, как ты, по двое на завтрак уделывал.;
INFO_FILLER20060217091409_2=Ты хорошо дрался.;

И в фразе Ильи:
INFO_SKALVERAM3854=А если не принесешь вазу - охотник за головами принесет мне твою голову.;

И в нескольких предложениях повторить бой на арене:
INFO_KALVERAMX220060712185542=Я хочу снова сразиться с Гораном.;
INFO_KALVERAMX220060712191143=Я хочу снова сразиться с Димитаром.;
INFO_KALVERAMX220060712191625=Я хочу еще раз с тобой сразиться.;
INFO_KALVERAMX220060712192931=Я хочу снова сразиться с Яроком.;
INFO_KALVERAMX220060713121701=Я хочу снова сразиться с Яроллом.;

Также убрал квадратные скобки из указанных ниже строк (с ними текст выглядел кривовато): :-[
INFO_KALVERAMX220060825050230=[Присоединить группу.];
INFO_KALVERAMX220060825051935=[Присоединить.];
INFO_KALVERAMX220060825052041=[Распустить группу.];


Обновил архив с последними поправками (размер 2050668 байт).
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2009, 13:18   #4006
Skaarj

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Dimus:
Абсолютно верно, все именно так и происходит, игра успешно загрузилась. ;)

1. Да (UserOptions.ini можно просто удалить, игра при старте его восстановит)
2. Да
3. Да, кроме
аннулировать использование генерации паков Projects_compiled.p0
3.1 распаковать (из любой версии) Projects_compiled.p00, удалить stringtable.bin и скопировать compiledinfos_G3_World_01.bin в папку "..\Data\Projects_compiled\"
3.2 rename ..\Data\Strings.pak >> Strings.bak
3.3 rename ..\Data\Projects_compiled.p00 >> Projects_compiled.b00
4. Конечно, да! :)
5. Скомпилированный русский "..\Data\Strings\_stringtable.bin" скопировать в "..\Data\Projects_compiled\"
(5.1) Собрать новый Projects_compiled.p00 и вернуть его на исходное место
6. rename ..\Data\Strings.bak >> Strings.pak
7. Удалить папку "..Data\Strings\"
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2009, 13:49   #4007
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Skaarj:
Понятно. Методы очень похожи, но вместо пунктов 3.1-3.3 я копирую в Data файлик Projects_com
piled.mod
, который cодержит пустые файлы compiledinfos_G3_World_01.bin и stringtable.bin. Затем полученный после запуска игры stringtable.bin можно упаковать в Projects_compiled.p00 и удалить из Data папку Strings и файл Projects_compiled.mod.
Кстати, переименовывать Strings.pak не обязательно, т.к. игра при отсутствии stringtable.bin в первую очередь компилирует Stringtable.ini не из пака, а из папки Strings.
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2009, 15:37   #4008
Skaarj

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Dimus:
Если продолжить свою мысль простой и доступный путь слияния русского текста и английской (или иной) речи и использовать методику для слияния европейских версий Stringtable.ini, где в одном файле находятся 5 языков:
Languages=English;Italian;French;German;Spanish
, то можно собрать универсальные русские субтитры для любой версии игры (или трех основных языков).

Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
[LocAdmin_Languages]
Languages=Russian;English;Italian;French;German;Sp anish
CurrentLanguage=Russian
CurrentRevision=0
[LocAdmin_Strings]
ATTRIB_ALC=Алхимия;Алхимия;Алхимия;Алхимия;Алхимия ;Алхимия;
...


Именно про это я говорил постом чуть выше:
Если очень хорошо попросить Dimus:, то он легко это сделает за Вас.
Если получить "добро" от команды Рыцарей, то можно встроить его в следующую версию патча.
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2009, 19:05   #4009
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Skaarj:
Эмм... Я не вижу смысла дополнительно прикручивать к западноевропейскому (English-Italian-French-German-Spanish) Stringtable.ini русские тексты, а тем более делать универсальный стринг для всех локализованных версий Gothic 3 (не забывайте, что кроме русских, также существуют чешские, венгерские, польские и китайские субтитры). Это может привести к сильному разрастанию файла субтитров и неизвестно, как на слишком большой стринг отреагирует весьма глючный движок игры. :-/
Ответить с цитированием
Старый 22.12.2009, 14:06   #4010
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Skaarj:
Вот еще один вариант, создать бинарные файлы для русских сабов с измененными полями Languages=English, CurrentLanguage=English и вложить их в патч в виде мод-расширений, к. устанавливаются автоматом при выборе русского языка:

..\Gothic3\Subtitles\Russian-English\Projects_compiled.mod
..\Gothic3\Subtitles\Russian-German\Projects_compiled.mod
...
Вот это уже неплохая идея. Правда, я не думаю, что "Рыцари" станут заниматься подобной "фигнёй". :P *Поэтому можно сделать это в виде фанатского фикса, причём желательно с выбором, к какой озвучке прикручивать русские субтитры (понятно, что также придётся включать в фикс русский шрифт Gothic3.ttf и адаптировать содержимое файлов ge3.ini и UserOptions.ini). К сожалению, я не умею писать подобные скрипты для установщиков Nullsoft Install Systems (NSIS) и Inno Setup (IS). :-[
Ответить с цитированием
Старый 22.12.2009, 15:24   #4011
Skaarj

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Dimus:
Я не вижу смысла дополнительно прикручивать к западноевропейскому (English-Italian-French-German-Spanish) Stringtable.ini русские тексты
Нет, не нужно этого делать, я говорил про другой вариант: сделать универсальный русский стринг для локализованных версий - русской и английской (и другой), чтобы играть с русскими субтитрами и слушать диалоги персонажей с родной: русской, английской или другой речью.


p.s. Конечно, можно поступить иначе и дополнить руководство для моддеров "CP_1_7x_Manual_Addendum_for_Modders_ru.pdf" данной процедурой слияния разных версий сабов и речи. Я смотрю в будущее и пытаюсь предугадать подобные вопросы пользователя. :)

Добавление от 12/22/09, в 12:06:32
- .mod-файлы перекрывают собой ряд .pak-файлов и используются движком в
любом случае.


Вот еще один вариант, создать бинарные файлы для русских сабов с измененными полями Languages=English, CurrentLanguage=English и вложить их в патч в виде мод-расширений, к. устанавливаются автоматом при выборе русского языка:

..\Gothic3\Subtitles\Russian-English\Projects_compiled.mod
..\Gothic3\Subtitles\Russian-German\Projects_compiled.mod
...

Добавление от 12/22/09, в 12:57:10
Эврика!!! Как же это просто! :)

Без всяких модификаций, компиляций ресурсов, можно скрестить абсолютно любые субтитры с нужной нам озвучкой игры! Вот как это работает с немецкими сабами и английской речью:

..\Gothic3\Ini\ge3.ini & UserOptions.ini
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
;; Supported Languages (voice and subtitle)
[Languages]
Voice.SupportedCount=5
Voice.Entry_0=English
Voice.Entry_1=English
Voice.Entry_2=English
Voice.Entry_3=English
Voice.Entry_4=English
Subtitle.SupportedCount=5
Subtitle.Entry_0=English
Subtitle.Entry_1=Italian
Subtitle.Entry_2=French
Subtitle.Entry_3=German
Subtitle.Entry_4=Spanish

;; Active Language (voice and subtitle)
[Language]
Text=German
Audio=English

UserOptions.ini
VoiceLanguage=English
SubtitleLanguage=German
Subtitle=true


Остается просто добавить русский текст к остальным в общий стек и дополнить исходный файл ge3.ini, тогда владельцы не русской копии игры могут активировать русский текст. ;)

Добавление от 12/22/09, в 14:39:43
2Dimus:
полностью русский + русский текст/английская речь в одном флаконе:

Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
stringtable.ini
[LocAdmin_Languages]
Languages=Russian;English
CurrentLanguage=Russian
CurrentRevision=0
[LocAdmin_Strings]
ATTRIB_ALC=Алхимия;
...

ge3.ini
;; Supported Languages (voice and subtitle)
[Languages]
Voice.SupportedCount=2
Voice.Entry_0=Russian
Voice.Entry_1=English

Subtitle.SupportedCount=2
Subtitle.Entry_0=Russian
Subtitle.Entry_1=English

;; Active Language (voice and subtitle)
[Language]
Text=Russian
Audio=English

UserOptions.ini
VoiceLanguage=English
SubtitleLanguage=Russian
Subtitle=true




Добавление от 12/22/09, в 14:44:10
p.p.s. подпись.. "FROM SIBERIA WITH LOVE" (c)  ;D
Ответить с цитированием
Старый 22.12.2009, 17:27   #4012
bzfucker

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

В игре есть такой "чит-баг", когда разоряешь могилу, сохраняешься и выходишь из игры, потом можно опять разорить эту же могилу! И так до бесконечности... С помощью save\load'ов можно набрать себе всего что угодно и влюбых кол-вах, например легкая одежда кочевника, заложенная в одной из могил...
Может быть кто-нибудь сообщит Community, и оно исправит этот баг в новом патче?
Ответить с цитированием
Старый 23.12.2009, 13:00   #4013
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Skaarj:
Снимаю шляпу! :angel: Кстати, подобным образом сделан заголовок Stringtable для китайского языка (традиционное письмо):
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
[LocAdmin_Languages]
Languages=TRC;English
CurrentLanguage=TRC
CurrentRevision=0
[LocAdmin_Strings]
ATTRIB_ALC=&#29001;&#37329;&#34899;;&#29001;&#3732 9;&#34
899;;;
ATTRIB_DEX=&#29417;&#29557;&#25216;&#33021;;;;
ATTRIB_HP=&#29983;&#21629;&#33021;&#37327;;;;


2Lord Anton:
Это довольно известный баг, причина которого заключается в том, что в отличие от сундуков и корзин, состояние могил изменяется только в текущем сеансе игры, но при этом не попадает в сохранённую игру. Например, если сохраниться, разрыть могилу и снова загрузить эту же игру, то повторно выкопать из неё не получится до тех пор, пока не будет сделан перезапуск игры.

Добавление от 12/23/09, в 12:20:44
FO_Lago_Prison_Guard=Освобождающий стражник;
На самом деле этот стражник никого не освобождает, а на все уговоры ГГ отвечает отказом. Похоже на перевод ПРОМТом с английского "Dismissive guard". Зато на немецком название "Abweisende Wache" гораздо точнее: "Недружелюбный стражник". Поэтому предлагаю назвать его "Недружелюбный стражник" или "Несговорчивый стражник".
Ответить с цитированием
Старый 23.12.2009, 14:43   #4014
bzfucker

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Dimus:
Это все понятно, но вопрос в другом, будут ли его исправлять?

И еще вопросик, можно ли сделать курсор на игровой карте поменьше? Был раньше такой мод, но все ссылки давно мертвые...
Ответить с цитированием
Старый 23.12.2009, 19:09   #4015
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

И еще вопросик, можно ли сделать курсор на игровой карте поменьше? Был раньше такой мод, но все ссылки давно мертвые...
Видел похожую модификацию GUI (правда, она для CP v1.6):
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
2 Мини-статусбара – Нет компаса – Нет Заднего фона
Автор: WernerTWC
Это изменит такие строки состояния, как полоски жизни. Компас и фон в диалогах исчезнут. Кроме того стрелка, которая показывает положение на карте, изменена и должна быть теперь более точной.

Annoying compass - turn it off / changed statusbars
http://forum.worldofplayers.de/forum...d.php?t=170959

Ingame Maps, Small Bars, No Compass, No Sun, update for 1.6
http://forum.worldofplayers.de/forum...d.php?t=352834


Ещё пара поправок в Stringtable:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
INFO_FILLER20060421181823_3=Да ладно, парочка ударов ему не навредит.;
В озвучке Фабио говорит "не повредит".

INFO_FILLER20060424125756_1=Да уж! По крайней мере, для одного из нас. Прилечь бы...;
В озвучке Мамук говорит: "Ох, прилечь бы..."


Добавление от 12/23/09, в 16:21:59
Это все понятно, но вопрос в другом, будут ли его исправлять?
Задал на форуме WoP.de этот вопрос "Рыцарям 12 огненного кубка". Посмотрим, какой будет ответ.

Добавление от 12/23/09, в 18:29:42
Получил ответ от Тима Мозера (a.k.a. Kronos) из Community Patch Team:
http://forum.worldofplayers.de/forum...&#post11552029

Перевод:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Если я правильно понял, то нет шансов исправить эту ошибку без изменения сохранённых игр и возможно всего мира.

Поэтому отвечаю на ваш вопрос "нет".
Ответить с цитированием
Старый 23.12.2009, 20:28   #4016
bzfucker

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Dimus:
Спасибо за участие. Жаль однако...
Ответить с цитированием
Старый 24.12.2009, 00:50   #4017
torkz

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Lord Anton:
можно ли сделать курсор на игровой карте поменьше? Был раньше такой мод, но все ссылки давно мертвые...
В мод-паке 1.72 имеется два мода с таким изменением. Цитирую:

"6. Альтернативные компас и курсор / Gui Tweak: Alternative compass and arrow
Автор: SergeyS
Мод уменьшает компас и стрелку-указатель, которая показывает местонахождение игрока на карте.
Расположение элементов на экране и фон диалогов оставлены без изменений (как в оригинальной игре).
===================================
7. Без компаса + черный указатель / No Compass plus Black Pointer
Автор: WernerTWC
Мод, убирающий компас. А также указатель на карте становится черным и мелким."

ИСТОЧНИК
Или ЗДЕСЬ.

Наверное, стоит в теме моддинга по Г3 вынести ссылку и описание мод-пака в шапку?
Ответить с цитированием
Старый 25.12.2009, 02:26   #4018
bzfucker

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

Цитата:
Сообщение от odin68 link=board=gothic&t=1164204481&goto=5499030 date=12/23/09, в 23:50:53
В мод-паке 1.72 имеется два мода с таким изменением. Цитирую:
6. Альтернативные компас и курсор / Gui Tweak: Alternative compass and arrow
Автор: SergeyS
Мод уменьшает компас и стрелку-указатель, которая показывает местонахождение игрока на карте.
Расположение элементов на экране и фон диалогов оставлены без изменений (как в оригинальной игре).
===================================
А можно этот мод скачать отдельно? 400мб качать напряжно...
===================================
Да лучше в шапку. И в шапке патч 1.72 можно наверно на 1.73 заменить?
Ответить с цитированием
Старый 25.12.2009, 02:58   #4019
torkz

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Lord Anton:
можно этот мод скачать отдельно?
Держи. :) ССЫЛКА (180 kb)
Ответить с цитированием
Старый 25.12.2009, 13:11   #4020
Skaarj

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Dimus:
Не знаю точно, является это ошибкой или нет

1. Стоимость обучения с активным АБ части навыков не совпадает с тестом руководства CP_1_70_Manual.pdf. В данном случае речь идет про Быстрое обучение, Маг Воды, Лучник, снять шкуры/когти и др., для которых стоимость осталась старой: ЧЕРНЫМ выделены значения в базовой версии игры, без АБ.

2. Снять кожу темного глорха можно без обучения навыка "Снятие*кожи*рептилий".
Ответить с цитированием
Старый 25.12.2009, 15:36   #4021
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Skaarj:
1. Стоимость обучения с активным АБ части навыков не совпадает с тестом руководства CP_1_70_Manual.pdf. В данном случае речь идет про Быстрое обучение, Маг Воды, Лучник, снять шкуры/когти и др., для которых стоимость осталась старой: ЧЕРНЫМ выделены значения в базовой версии игры, без АБ.
К сожалению, у меня эта версия руководства не сохранилась. Зато в обновлённой версии CP_1_7x_Manual_ru.pdf стоимость указанных вами навыков при включенном АБ соответствует фактическим значениям из паков Infos.cpt и Templates.cpt:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Быстрое обучение: 7 LP, 50 INT, 3000 Gold;
Маг Воды: 30 LP, 250 INT, 7500 Gold;
Лучник: 15 LP, 150 DEX, 3500 Gold;
Снятие когтей: 3 LP, 120 DEX, 500 Gold;
Снятие шкур: 3 LP, 125 DEX, 500 Gold;
Снятие кожи: 3 LP, 130 DEX, 500 Gold.
Ответить с цитированием
Старый 25.12.2009, 15:57   #4022
Skaarj

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Dimus:
Все, разобрался, в папке с игрой был распакован Projects_compiled.p00 от оригинала, поэтому compiledinfos_G3_World_01.bin из Projects_compiled.cpt не задействован. Спасибо за поддержку. :)

Добавление от 12/25/09, в 15:17:09
2Dimus:
Еще вопрос технич. плана, если распаковать Projects_compiled.p00 (или .cpt), то производительность игры улучшиться или нет? Поскольку пак содержит уже компилированные и сжатые данные, то распаковка должна помочь.
По аналогии из ресурсов Готики 2, где подобный ресурс используется без упаковки:
\_work\data\Scripts\Content\Cutscene\OU.BIN
Ответить с цитированием
Старый 25.12.2009, 16:55   #4023
torkz

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Skaarj:
если распаковать Projects_compiled.p00 (или .cpt), то производительность игры улучшиться или нет?
А сам не замерял? Хотя бы фпс?
В случае положительного результата по приросту производительности Projects_compiled.ххх стоит распаковать только при окончательном выборе зависимых настроек игры. И модами пользоваться если, то уже с учетом введенных изменений.
Пишу для тех, кто ринется распаковывать его, не задумываясь о последствиях.  ;D
Ответить с цитированием
Старый 25.12.2009, 18:30   #4024
Skaarj

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2odin68:
А сам не замерял? Хотя бы фпс?
Замерять не было времени/лень, а поскольку я изначально играю с распакованным (почему, см. выше), то хотел бы узнать экспертное мнение. И здесь идет речь про "другую" скорость игры.




Добавление от 12/25/09, в 17:04:50
2Dimus:
Не сочтите мою критику простым позерством, но как здравым рассуждением, то ответьте мне, почему так запутано с основными терминами?

Вот, что могу предложить на обсуждение:

Навыки
Кузнечные навыки - Кузнец - требуется Кузнечное дело
Воровские навыки - Умение торговаться - требуются Навыки вора
Алхим.навыки - Варка целебных зелий - требуются знания (по) алхимии

Подкрадывание - герой обучен подкрадываться

Добавление от 12/25/09, в 17:50:07
2Skaarj:
Древнее знание, Кузнечное дело, Навык воровства, Алхимия - все это объединяется под единым термином: наука (умение). Изучая усердно и не очень данные дисциплины (почти как в школе), мы приобретаем толику ЗНАНИЙ по данной науке, которые и измеряются в очках атрибутов, что позволяет в дальнейшем изучить НАВЫК. Поэтому более точным определением будут выражения:

Магич. навыки - ХХХХ - требуется знание Древнего знания (= переменная)
Кузнечные навыки - ХХХХ - требуется знание Кузнечного дела (= переменная)

Воровские навыки - ХХХХ - требуется знание Навыка воровства (= переменная)

Алхим. навыки - ХХХХ - требуется знание (по) Алхимии (= переменная)
Ответить с цитированием
Старый 25.12.2009, 19:32   #4025
bzfucker

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2odin68:
Пасиба :)
=============================
2Skaarj:
"требуется знание Кузнечного дела" лучше, чем "требуется Кузнечное дело", но
"требуется знание Древнего знания" - тавтология какая-то, а
"требуется знание Навыка воровства" - ИМХО неверно, т.к знание навыка... что-то не то...
Ответить с цитированием
Старый 25.12.2009, 20:15   #4026
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

Очередные поправки в Stringtable:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
- добавил пробелы:
HUD_Performance_SoftWater=Мягкая вода / частицы;

- убрал лишнюю точку в фразе Мигеля:
INFO_FILLER20060507195418=А как ты думаешь? Прячусь.!;


Подозрение на ошибку в названии строки:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
HUD_Request_Ingnore=Игнорировать;

То же самое и европейском стринге:
HUD_Request_Ingnore=Ignore;;Ignora;;Ignorer;;Ignorieren;;Igno
rar;

А в Game.dll этот параметр выглядит так:
HUD_Request_Ignore

Вопрос на засыпку: где этот параметр написан без ошибок? ::)

2Skaarj:
IMHO можно реализовать только часть ваших предложений. Вот мои варианты изменений в строках:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
ITEMDESC_It_Perk_Sneak_1=Герой умеет передвигаться без шума.;
ITEMDESC_It_Perk_Sneak_2=Герой обучен подкрадываться к диким животным.;

HUD_Req_ALC=Требуется знание алхимических навыков;
HUD_Req_HP=Требуется жизненная энергия;
HUD_Req_SMT=Требуется знание кузнечного дела;
HUD_Req_INT=Требуется знание древней магии;
HUD_Req_THF=Требуется знание воровских навыков;
HUD_Req_SP=Требуется выносливость;
Ответить с цитированием
Старый 25.12.2009, 21:10   #4027
Skaarj

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Dimus:
Пришел вот к такому варианту, что все условия на требования должны идти во множественном числе, поскольку они изменяются в игре, а в Атрибутах - единственное число, т.к. это определение науки. Пример по Древнему знанию - это просто пример, ест-но нужно оставить исходный вариант. ;)

[strike]Навыки вора[/strike] Умение вора
Требуются древние знания
Требуются знания по алхимии
Требуются знания кузнечного дела
Требуются умения вора



Добавление от 12/25/09, в 20:00:19
2Dimus:
можно реализовать только часть ваших предложений. Вот мои варианты изменений в строках:
Вставка слова "навык" в требования - это то, от чего нужно избавиться в идеале, поскольку в атрибутах нет навыков, там переменные. Навыки имеют же реальное значение Есть/Нет (0/1).

Добавление от 12/25/09, в 20:30:09
Пришел вот к такому варианту, что все условия на требования должны идти во множественном числе
Вот более близкий к истине вариант:

[strike]Навыки вора[/strike] Умение вора
Требуется силы/ловкости
Требуется древних(-его) знаний(-я)
Требуется (знаний по) алхимии
Требуется (знаний) кузнечного дела
Требуется умения(-й) вора
Ответить с цитированием
Старый 25.12.2009, 21:43   #4028
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Skaarj:
[strike]Навыки вора[/strike] Умения вора
Требуется силы/ловкости
Требуется древних(-его) знаний(-я)
Требуется (знаний по) алхимии
Требуется (знаний) кузнечного дела
Требуется умения(-й) вора
Вот так уже выглядит гораздо лучше. Попробую внести это в Stringtable.ini. 8-)
А добавка в эти строки переменных типа $(name), $(item) и $(value) может и не сработать, т.к. их значения возвращаются встроенными скриптами и поэтому не всегда можно получить нужное значение.
Ответить с цитированием
Старый 25.12.2009, 21:47   #4029
Skaarj

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Dimus:
Вот еще вариант в родительном падеже, един. и множ. числе

Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
HUD_Req_ALC=Требуется знаний в алхимии;
HUD_Req_DEX=Требуется ловкости;
HUD_Req_HP=Жизненная энергия;
HUD_Req_INT=Требуется древнего знания;
HUD_Req_Knowledge=Требуется знания;
HUD_Req_MP=Стоит маны:;
HUD_Req_Skill=Нужен навык: ;
HUD_Req_SMT=Требуется знаний кузнечного дела;
HUD_Req_SP=Требуется выносливости;
HUD_Req_STR=Требуется силы;
HUD_Req_THF=Требуется умений вора;
Ответить с цитированием
Старый 26.12.2009, 09:00   #4030
Skaarj

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Dimus:
"Утро, вечера мудренее" и получилось следующее:

[strike]Навыки вора Умения вора[/strike] Воровской опыт
Требуется силы/ловкости
Требуется древнего знания
Требуется знаний алхимика
Требуется знаний кузнеца
Требуется знаний вора


p.s. В патче по-прежнему не решены проблемЫ
- с попаданием в глорхов из лука, в упор выпускаю стрелы и 50+% выстрелов уходит в молоко.
- нет возможности выучить навык "оглушаюшая стрела" и купить этот рецепт (и консоль мне в помощь, как всегда) :).
Ответить с цитированием
Старый 26.12.2009, 12:58   #4031
nemo9

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

А патч выйдет в этом году или в следующем? Уже декабрь кончается...
Ответить с цитированием
Старый 26.12.2009, 23:06   #4032
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

В итоге внёс в Stringtable следующие изменения:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
ATTRIB_THF=Знания вора;

ITEMDESC_It_Perk_Sneak_1=Герой умеет передвигаться без шума.;
ITEMDESC_It_Perk_Sneak_2=Герой обучен подкрадываться к диким животным.;

HUD_Req_ALC=Требуется знаний алхимика;
HUD_Req_DEX=Требуется ловкости;
HUD_Req_HP=Требуется жизненной энергии;
HUD_Req_INT=Требуется древнего знания;
HUD_Req_Knowledge=Требуются знания;
HUD_Req_MP=Стоит маны;
HUD_Req_Skill=Нужен навык;
HUD_Req_SMT=Требуется знаний кузнеца;
HUD_Req_SP=Требуется выносливости;
HUD_Req_STR=Требуется силы;
HUD_Req_THF=Требуется знаний вора;

Если не будет дальнейшего обсуждения указанных выше терминов, тогда постараюсь выпустить предновогодний пакет исправлений для русской Gothic 3 версии 1.73.

2lum1n:
А патч выйдет в этом году или в следующем? Уже декабрь кончается...
Скорее всего релиз произойдёт в следующем году. Не думаю, что "Рыцари" окажутся законченными трудоголиками, чтобы работать над патчем в рождественские и новогодние праздники. ;D

Добавление от 12/26/09, в 14:26:28
И ещё несколько поправок:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
SVM_Player_BookOfFlood_01=...под предводительством Вечного Странника.;
SVM_Player_BookOfFlood_15=И жители Варанта погибли... Люди и скипетр - все смыло водой...;
SVM_Player_BookOfFlood_16=И Аданос сказал своим братьям: никогда более ваша нога не ступит на мои земли. Для вас они неприкосновенны!..;
SVM_Player_BookOfRhobar_03=И Робар почувствовал его... Он нашел в пещере меч и убил зверя ОДНИМ ударом!;
SVM_Player_Chronicles_02=Акаша отправился на север... Он шел до тех пор, пока не достиг горного хребта среди вечных льдов...;


Добавление от 12/26/09, в 14:43:53
И ещё пара SVM:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
SVM_Player_Beliar=Белиар!..;
SVM_Player_Innos=Иннос!..;


Добавление от 12/26/09, в 22:26:37
И ещё парочка исправленных фраз:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
INFO_FILLER20060414172810=Мы хотим взяться за Бакареш. Ты с нами?;
В озвучке ГГ спрашивает Синикара: "Ты как, с нами?"

INFO_FILLER20060428005546_1=Ты проделал хорошую работу, а за хорошую работу полагаются и хорошие деньги;
В конце фразы Хулио нет точки.
Ответить с цитированием
Старый 27.12.2009, 08:23   #4033
Skaarj

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Dimus:
В рецептах и схемах есть строки "Требуется знание", хотя там идет подстановка навыка кузнеца/алхимика. Тогда логичнее подставить
HUD_Req_Knowledge=Требуется владеть навыком;

HUD_Req_THF=Требуется знаний вора;
ATTRIB_THF=Знания вора;
Если всех устраивает, то можно остановиться на этом варианте, хотя нет пределу совершенства. :)
Ответить с цитированием
Старый 27.12.2009, 11:05   #4034
Suleiman

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

Может лучше "умения вора", а не знания? Или предлагаемый выше "воровской навык" именно в такой последовательности, а не "навыки вора", мне кажется так колоритнее звучит.

"Требуется знаний алхимика"
Я не знаю в том ли контексте, это употребляется, но все-таки может лучше по склонять. "Требуется знание алхимии N" Или если по другому число стоит: "Требуется N *- знание алхимии"

Все-таки у нас знание науки алхимии, а не кого-то конкретного алхимика.
Ответить с цитированием
Старый 27.12.2009, 18:29   #4035
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Skaarj:
В рецептах и схемах есть строки "Требуется знание", хотя там идет подстановка навыка кузнеца/алхимика. Тогда логичнее подставить
HUD_Req_Knowledge=Требуется владеть навыком;
IMHO чуть получше будет:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
HUD_Req_Knowledge=Требуется иметь навык;

Хотя тогда непонятно, для чего нужна эта строка:
HUD_Req_Skill=Нужен навык;

2Suleiman:
Может лучше "умения вора", а не знания? Или предлагаемый выше "воровской навык" именно в такой последовательности, а не "навыки вора", мне кажется так колоритнее звучит.
Можно написать "умения вора", но никак не "воровской навык", которыми являются взлом замков, карманная кража, оглушение и т.д. Поэтому предлагаю следующий вариант:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
ATTRIB_THF=Воровские умения;
HUD_Req_THF=Требуется воровских умений;


Я не знаю в том ли контексте, это употребляется, но все-таки может лучше по склонять. "Требуется знание алхимии N" Или если по другому число стоит: "Требуется N *- знание алхимии"

Все-таки у нас знание науки алхимии, а не кого-то конкретного алхимика.
Реализуем только первый вариант, т.к. значение переменной $(value) выводится где-то в другом месте:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
HUD_Req_ALC=Требуется знаний алхимии;




Добавление от 12/27/09, в 17:49:14
Уважаемые готоманы!
:elka: Представляю вашему вниманию предновогодний выпуск пакета обновлений для русской Gothic III v1.73 (сборка от 27.12.2009). :elka:

Краткая информация:
Название: Gothic 3 Community Patch 1.73 Update Pack (Russian only)

Важные уведомления:
1. Вы устанавливаете этот пакет обновлений на свой страх и риск! Я не несу никакой ответственности за потенциальные проблемы после его установки.
2. Этот пакет обновлений для Community Patch 1.73 является неофициальным и предназначен только для русской версии Gothic 3, поэтому не рекомендуется устанавливать его на другие версии игры!
3. Пакет обновлений включает в себя все выпущенные ранее исправления для русской Gothic 3 v1.73, в том числе и выпущенный Community Patch Team CP-Hotfix-1.

Вошедшие в пакет обновлений исправления ошибок:
1. CP-Hotfix-1, исправляющий ошибку при получении от Ильи долговой расписки Масила.
2. Speech_Russian Fix, исправляющий озвучку двух фраз Героя и одной фразы Хамиля.
3. Stringtable Fix, исправляющий различные ошибки во внутриигровых текстах.
4. Gothic 3 Font Fix, решающий проблему низкой производительности на Windows x64.

Составитель пакета обновлений: Dimus.

Дата сборки: 27.12.2009

Размер пакета обновлений: 8.48 МБ.

Пакет обновлений можно скачать здесь:
Веб-диск Реборна
Ответить с цитированием
Старый 27.12.2009, 19:16   #4036
Suleiman

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

А почему у нас "знаний алхимии", а не "знание". Просто, если 10 знаний алхимии. Ведь не в штуках же это знание исчисляется, лучше абстрактная форма, и такое же абстрактное число после.
Ответить с цитированием
Старый 27.12.2009, 20:44   #4037
Skaarj

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Suleiman:
Все-таки у нас знание науки алхимии, а не кого-то конкретного алхимика.
Согласен, сокращение изменили смысл. :)


2Dimus:
IMHO чуть получше будет
будет, меньше занимает места, мой вариант упирается в самые границы. ;)

2Suleiman:
А почему у нас "знаний алхимии", а не "знание".
Я не знаю в том ли контексте, это употребляется, но все-таки может лучше по склонять. "Требуется знание алхимии N" Или если по другому число стоит: "Требуется N  - знание алхимии"
Полный грамматически правильный вариант фразы звучит: "Требуется ХХ знаний (в, по) алхимии". Употребление "знание" не отражает суть этого атрибута, поскольку это знание - число переменное и накопительное.
Ответить с цитированием
Старый 27.12.2009, 21:06   #4038
Suleiman

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

Skaarj

Полный грамматически правильный вариант фразы звучит: "Требуется ХХ знаний (в, по) алхимии". Употребление "знание" не отражает суть этого атрибута, поскольку это знание - число переменное и накопительное.
Тогда действительно лучше с предлогом "в".
Ответить с цитированием
Старый 31.12.2009, 13:15   #4039
Skaarj

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Skaarj: 2odin68:
Не знаю, можно ли это классифицировать как ошибку патча, но шаблон для заточенных стрел (_Weapons_Bows_Story_SharpArrow.tple) отсутствует в сборке 1.73.

Но зато есть другой
\Templates\Items\Items\Items_World\ _Weapons_Bows_World_SharpArrow.tple
Ответить с цитированием
Старый 31.12.2009, 13:43   #4040
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: G3: Community Patch v1.72 (Исправляем G3)

2Skaarj:
Нет, это не ошибка. Видимо, в CPT посчитали, что в отличие от взрывных стрел (_Weapons_Bows_Story_ExplosiveArrow.tple)  острые стрелы (_Weapons_Bows_World_SharpArrow.tple) относятся к разделу Items_World.

Добавление от 12/31/09, в 12:50:24
Несколько свежих поправок:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
INFO_BPANKRATZ31490=Заброшенный рудник еще приносит доход.;
В озвучке ГГ говорит Немроку: "все еще"

INFO_FILLER20060427215422_0=Ты думаешь, что тот, кто украл руду, и есть убийца?;

INFO_SKALVERAM320060201174232_1=Вероятно, оно наделяет того, кто его носит, магическими способностями.;

FO_It_AlShedim_Warrior_01=Статуэка воинов;
Правильно: "Статуэтка".

FO_It_Am_Jaeger_01=Кольцо;
Это не [strike]кольцо[/strike], а амулет. Хотя и в европейском стринге этот предмет почему-то тоже назван "Кольцо":
FO_It_Am_Jaeger_01=Ring;;Anello;;Anneau;;Ring;Ring ;Anillo;
Правда, в игре этот амулет не был реализован.
Ответить с цитированием
Страница 101 из 118 « Первая 5191949596979899100101 102103104105106107108111 Последняя »


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.


Текущее время: 04:17. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot

AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022

Яндекс.Метрика