[AGFC: Valley of Gothic] G3: Community Patch (Исправляем G3)

Страница 11 из 118 « Первая 4567891011 121314151617182161111 Последняя »
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Старый 10.12.2006, 19:39   #401
petik

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:

Если тебе не сильно будет в напряг закончить редактировать текст под нашу озвучку, то это будет гуд. Ну к примеру сколько тебе надо еще времени до финальной версии?
А с другой стороны за время потраченое на редактирование под локализацию можно было б далеко зайти по редактированию перевода под англ./нем. озвучку.
Мне кажется что должно быть 2 полные версии исправлений:
1) Без расходов с нашей озвучкой
2) Полностью откорректированый перевод для англ./нем. озвучки

А и вот интерестно кто возмется за исправление озвучки если 2FreeSergey: отойдет от дел?
Ответить с цитированием
Старый 10.12.2006, 22:27   #402
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2petik:
Ну к примеру сколько тебе надо еще времени до финальной версии?
Ну основные косяки уже исправлены.
Ошибки в тексте исправляются по мере выявления.

Мне кажется что должно быть 2 полные версии исправлений
Ну я вообщем то это и мел ввиду.
Ответить с цитированием
Старый 11.12.2006, 01:20   #403
Sailes

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:
Чем дальше играю, тем большее я начинаю склонятся к тому чтобы выкинуть нафиг русскую озвучку и поставить немецкую.
Хм, я бы тоже непрочь поиграть в Г3 с оригинальной немецкой озвучкой. Вот только способ запихнуть ее в русскую локалку уже придуман или нет?

И еще пара ошибок в субтитрах:
- Ур-Гош в Фаринге просит принести ему 3 чарских щавеля. Соответственно, и в окне квестов тоже так. Кстати, в озвучке почему-то "коронное растение"...
- Рендел в Неморе говорит "Это я тебе не сажу, чужак".
Ответить с цитированием
Старый 11.12.2006, 01:38   #404
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2Sailes:
Вот только способ запихнуть ее в русскую локалку уже придуман или нет?
А что разве с этим есть какие то сложности?
Я не пробовал, но думаю проблем не будет.
Ответить с цитированием
Старый 11.12.2006, 01:45   #405
Sailes

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:
А что разве с этим есть какие то сложности?
Просто заменить файл speech_russian.pak на соответствующий ему немецкий плюс поменять в инишниках язык не пройдет. По крайней мере, народ в теме локалки пытался, но ни у кого не вышло.
Ответить с цитированием
Старый 11.12.2006, 04:30   #406
ch4m3l30n000

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2Sailes:
Кто то уже писал...

"Вместо "русских" файлов:

Gothic III\Data\Projects_compiled.pak
Gothic III\Ini\ge3.ini
Gothic III\Ini\mountlist.ini
Documents and Settings\<user>\My Documents\gothic3\UserOptions.ini

Ложите аналогичные от англиской или немецкой версии и все станет по англиски или по немецки."

Ну и естественно нужен speech_english.pak или german, кому как...


Но мне интересно, как сделать так, что бы и озвучку и субтитры можно было выбирать в меню готики ползунком.
Мне удавалось так сделать с немецкой версией, но с русской такое не катит...
Ответить с цитированием
Старый 11.12.2006, 10:51   #407
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2ch4m3l30n000:
"Вместо "русских" файлов:

Gothic III\Data\Projects_compiled.pak
Gothic III\Ini\ge3.ini
Gothic III\Ini\mountlist.ini
Documents and Settings\<user>\My Documents\gothic3\UserOptions.ini
Такой подход является несколько топорным. На самом деле достаточно поменять знаение ключей в нескольких местах.

В stringtable.ini я прописал
[LocAdmin_Languages]
Languages=English;Italian;French;German;Spanish
CurrentLanguage=German
CurrentRevision=0

В ge3.ini, mountlist.ini, UserOptions.ini изменил значения следующим образом - для субтитров поставил English, для озвучки - German.

Но мне интересно, как сделать так, что бы и озвучку и субтитры можно было выбирать в меню готики ползунком.
Вечером попробую сделать ползунок в меню.

Есть и другой вариант который я вчера опробовал и который работает.
Распаковал немецкую озвучку, переименовал везде German на Russian, и запаковал обратно с именем speech_russian.pak. Таким образом я получил два архива с одним именем - в одном русская озвучка, в другом немецкая - какой кидаем в папку Data, такой и звук будет. Это избавляет от возни с инишниками.
Но все таки вечером попробую сделать через меню.

Добавление от 12/11/06, в 09:43:10
Добавлю что теоретически для двуязычной версии озвучки с выбором через меню нужно кинуть сами спичи в папку Data.
В ge3.ini прописать что-то типа
Voice.SupportedCount=2
Voice.Entry_0=English
Voice.Entry_1=German
и в маунлисте открыть доступ к новым спичам.
Вечером точно попробую и напишу как лучше всего добавить немецкую или английскую озвучку к локализации.




Добавление от 12/11/06, в 10:11:05
Теперь что касается непосредственно исправлений и добавлений.

http://worldofgothic.ru/fs/mod/Projects_compiled_ru_map.rar (797 кб)
Обновление исправления перевода - много мелких исправлений, а также несколько тестовых вариантов названий терминов. Версия с отсутствующими надписями на основной карте.

Обновление интерфейсного пака.
Помимо карт изменено отображение статусбаров (взято из интерфейсного мода наших зарубежных товарищей http://forum.worldofplayers.de/forum/showthread.php?p=2766072) и уменьшен размер стрелочки отобращающей положение героя на карте (значительно уменьшен - жду отзывов, хотя мне нравится именно мелкий)
http://worldofgothic.ru/fs/mod/gui.rar (540 кб)

Исправление инфосов
http://worldofgothic.ru/fs/mod/Infos.rar (1 кб)
Помимо изменения озвучки фразы "Давай торговаться"
также пофиксен квест с 12 чашами огня - теперь тот кто положено берет чашу (правда там не совсем так все как задумали разрабы - то есть сопутствующий квест я восстанавливать не стал - надеюсь разработчики пофиксят это сами)

Еще немного по озвучке.
Заменил себе озвучку вскриков на немецкую.
Кто хочет - может попробовать себе поставить
http://worldofgothic.ru/fs/mod/speech_russian.rar (2,3 Мб)
Я правда не тестировал еще, но должно работать.
Причины побудившие меня так поступить - вот тут архив сравнения немецкой и русской озвучки (избранное) - http://worldofgothic.ru/fs/mod/aargh.rar (1 Мб)
Ответить с цитированием
Старый 11.12.2006, 13:13   #408
MasterM

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:Спасибо большое за труды, но у меня есть парочка вопросов, насчет этого -
также пофиксен квест с 12 чашами огня - теперь тот кто положено берет чашу
то есть без фикса он не выполняется? :( И второе, чем распаковывать "паки"?
Ответить с цитированием
Старый 11.12.2006, 13:16   #409
Xardas-

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey: Класс... Все отлично, спасибо большое.
Но вот есть пожелание. Или точнее вопрос... Мне кажется, что циферки на ПБД (панели быстрого доступа) были лучше... Нельзя каким-нибудь образом заменить ваши на старые? (только циферки)
Ответить с цитированием
Старый 11.12.2006, 13:28   #410
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2МастерМ:
чашуто есть без фикса он не выполняется?
Не выполнялся.

И второе, чем распаковывать "паки"?
Поищи ссылки в теме по моддингу - для распаковки и запаковки. Я скоро напишу гайд, но пока руки не доходят.

2Xardas-:
Мне кажется, что циферки на ПБД (панели быстрого доступа) были лучше... Нельзя каким-нибудь образом заменить ваши на старые? (только циферки)
Они берутся из шрифта основного. Я не задумывался, но попробую пошаманить.
Ответить с цитированием
Старый 11.12.2006, 14:05   #411
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:
Очень круто выглядит тока я пока не понял
зачем разделено на
текущую версию фикса
и
infos.pak

помимо ошибок с паладином никаких других ошибок не поправленно?
если поправленно то чо ставить то?
Ответить с цитированием
Старый 11.12.2006, 14:22   #412
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2LexusXxX:
текущую версию фикса
и
infos.pak
Ну перевод это текст, а инфосы - это скрипты диалогов.
Раздельно - чтобы каждый мог выбрать то, что ему надо.

помимо ошибок с паладином никаких других ошибок не поправленно?
Ну мне лениво править все - ведь еще не было последнего патча.

если поправленно то чо ставить то?
В зависимости от того что ты хочешь получить.
А вообще можешь ставить все )
Ответить с цитированием
Старый 11.12.2006, 14:27   #413
MasterM

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:
Поищи ссылки в теме по моддингу - для распаковки и запаковки.
Нашел "эксплорер" готический, вот только распаковывать получается, а запаковать обратно ну никак... :(
Если кто знает процедуру (а то там по немецки ещё вдобавок) отпишите пожалуйста мне в личку.
2FreeSergey:Только не стирай этот пост пожалуйста сразу. :)
Ответить с цитированием
Старый 11.12.2006, 14:38   #414
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2МастерМ:
Да в теме моддинга посмотри - там все ссылки есть.
Ответить с цитированием
Старый 11.12.2006, 15:18   #415
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

Ну мне лениво править все - ведь еще не было последнего патча.
Ну т.е. ошибки ты не правил?
например паладин в окаре на мой вопрос я типа нашел камень телепортации в венгард сказал "Монтера свободна" и все, вот и думай закрылся квест или нет...
Ответить с цитированием
Старый 11.12.2006, 15:22   #416
dreamnet

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

FreeSergey, я перестал следить за этой темой по этому спрашиваю... Шрифт сменили? Многие фразы очень сложно разобрать на LCD.
P.S. И когда может появиться финальная версия, не позже ли первого квартала 2007?
Ответить с цитированием
Старый 11.12.2006, 16:10   #417
InnosZorn

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:а так и надо что окончание у speech_russian.P01  а не speech_russian.p00

и у gui.p01 а не gui.p02
Ответить с цитированием
Старый 11.12.2006, 21:25   #418
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2dreamnet:
Шрифт сменили? Многие фразы очень сложно разобрать на LCD.
Шрифт выложен в шапке. Мой.

2LexusXxX:
например паладин в окаре на мой вопрос я типа нашел камень телепортации в венгард сказал "Монтера свободна" и все, вот и думай закрылся квест или нет...
Ну я правлю только то про что знаю и то про что написали в этой теме.

2InnosZorn:
а так и надо что окончание у speech_russian.P01  а не speech_russian.p00

и у gui.p01 а не gui.p02
Вообще правило такое - сначала идет рак, потом р00, потом р01. Надо переименовывать так, чтобы не накрывало оригинальные версии.
Насчет спича - сейчас поправлю, а вот интерфей - это в зависимости от того что у тебя там уже стоит, но скорее всего р01.

Добавление от 12/11/06, в 20:45:44
Посмотрел насчет добавления второй озвучки.
Что надо сделать:
1. Кидаем файл с озвучкой в Data - допустим это Speech_German.pak
2. В ge3.ini должно быть

Voice.SupportedCount=2
Voice.Entry_0=Russian
Voice.Entry_1=German

и

[Language]
Text=Russian
Audio=German

3. В mountlist.ini должно быть

Data/Speech_German=Data/Speech_German
Data/Speech_Russian=Data/Speech_Russian

4. В UserOptions.ini устанавливаем тот язык озвучки который хотим слышать в игре
VoiceLanguage=Russian
или
VoiceLanguage=German

Изменение пока только через UserOptions.ini
Добится ползунков в меню мне не удалось как я не пытался. Судя по всему наша версия просто не подозревает о существовании других.
Завтра еще напишу Pа - он большой специалист в этих делах, может чего-нить и подскажет.
Ответить с цитированием
Старый 11.12.2006, 22:12   #419
ch4m3l30n000

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:
У меня после такого метода пропадает в игре весь текст (в главном меню тоже)
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2006, 00:24   #420
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2ch4m3l30n000:
У меня после такого метода пропадает в игре весь текст (в главном меню тоже)
Локалтзация у тебя? Что то еще менял кроме вышеуказанного?
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2006, 01:02   #421
ch4m3l30n000

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

Локализация,

я ещё добавил в ge3.ini

Subtitle.SupportedCount=2
Subtitle.Entry_0=Russian
Subtitle.Entry_1=English

и переделал текст на английский
[Language]
Text=English
Audio=English

в маунтлист добавил Data/Speech_English=Data/Speech_English

и в усероптионс.ини

VoiceLanguage=English
SubtitleLanguage=English


Попробовал без замены текста - работает
Я так понял, что английского текста в русской версии нету, или его нужно как то хитро включать...
Никто случайно не знает, как?  ;D
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2006, 10:36   #422
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2ch4m3l30n000:
Попробовал без замены текста - работает
Я так понял, что английского текста в русской версии нету, или его нужно как то хитро включать...
В русской версии есть только один язык - Russian. Если прописать что либо отличное от этого, то надписей естественно не будет.
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2006, 11:15   #423
SergDrag

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

По локализации: у меня при попытке просмотра с помощью G3pak.exe файла Projects_compiled.pak появляется сообщение:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Предупреждение: Unexpected value in Header.Unknown2 (0x100067F800000002)
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_StartUp/G3_StartUp.wrldatasc")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Maps/G3_Nordmar_Grave_Map/G3_Nordmar_Grave_Map.secdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Ardea_Outdoor/G3_Myrtana_01_Outdoor_Ardea_Fishercamp_02/G3_Myrtana_01_Outdoor_Ardea_Fishercamp_02.secdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Geldern_Outdoor/G3_Myrtana_01_Outdoor_Geldern_Dynamic_Objects_02/G3_Myrtana_01_Outdoor_Geldern_Dynamic_Objects_02.s ecdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Gotha_City/G3_Myrtana_01_Gotha_Dynamic_Objects_GhostTown/G3_Myrtana_01_Gotha_Dynamic_Objects_GhostTown.secd at")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Montera_City/G3_Myrtana_01_Montera_Dynamic_Objects_02/G3_Myrtana_01_Montera_Dynamic_Objects_02.secdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Montera_Outdoor/G3_Myrtana_01_Outdoor_Montera_Dynamic_Objects_02/G3_Myrtana_01_Outdoor_Montera_Dynamic_Objects_02.s ecdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Montera_Outdoor/G3_Myrtana_01_Outdoor_Montera_Dynamic_Objects_03/G3_Myrtana_01_Outdoor_Montera_Dynamic_Objects_03.s ecdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Montera_Outdoor/G3_Myrtana_01_outdoor_Montera_Dynamic_Objects_04/G3_Myrtana_01_outdoor_Montera_Dynamic_Objects_04.s ecdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Nemora_Outdoor/G3_Myrtana_01_Outdoor_Nemora_Dynamic_Objects_02/G3_Myrtana_01_Outdoor_Nemora_Dynamic_Objects_02.se cdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Okara_Outdoor/G3_Myrtana_01_Outdoor_Okara_Dynamic_Objects_02/G3_Myrtana_01_Outdoor_Okara_Dynamic_Objects_02.sec dat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Silden_Outdoor/G3_Myrtana_01_Outdoor_Silden_Dynamic_Objects_02/G3_Myrtana_01_Outdoor_Silden_Dynamic_Objects_02.se cdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Silden_Outdoor/G3_Myrtana_01_Outdoor_Silden_Dynamic_Objects_03/G3_Myrtana_01_Outdoor_Silden_Dynamic_Objects_03.se cdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Silden_Outdoor/G3_Myrtana_01_Outdoor_Silden_Dynamic_Objects_04/G3_Myrtana_01_Outdoor_Silden_Dynamic_Objects_04.se cdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Silden_Outdoor/G3_Myrtana_01_Outdoor_Silden_Dynamic_Objects_05/G3_Myrtana_01_Outdoor_Silden_Dynamic_Objects_05.se cdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Silden_Outdoor/G3_Myrtana_01_Outdoor_Silden_Vegetation_02/G3_Myrtana_01_Outdoor_Silden_Vegetation_02.secdat" )
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Trelis_City/G3_Myrtana_01_Trelis_Dynamic_Objects_02/G3_Myrtana_01_Trelis_Dynamic_Objects_02.secdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Trelis_Outdoor/G3_Myrtana_01_Outdoor_Trelis_Dynamic_Objects_02/G3_Myrtana_01_Outdoor_Trelis_Dynamic_Objects_02.se cdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Vangard_Outdoor/G3_Myrtana_01_Outdoor_Vangard_Dynamic_Objects_02/G3_Myrtana_01_Outdoor_Vangard_Dynamic_Objects_02.s ecdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Varant_Pass/Varant_Pass_Dynamic_Objects_01/Varant_Pass_Dynamic_Objects_01.secdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/Varant_Pass/Varant_Pass_NavZones/Varant_Pass_NavZones.secdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Myrtana/_Outdoor/G3_Myrtana_01_Landscape_Cave_Dynamic_Objects_02/G3_Myrtana_01_Landscape_Cave_Dynamic_Objects_02.se cdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Nordmar/_Outdoor/G3_Nordmar_01_Landscape_Dynamic_Objects_02/G3_Nordmar_01_Landscape_Dynamic_Objects_02.secdat" )
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Nordmar/_Outdoor/G3_Nordmar_01_Landscape_Dynamic_Objects_03/G3_Nordmar_01_Landscape_Dynamic_Objects_03.secdat" )
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Nordmar/_Outdoor/G3_Nordmar_01_Landscape_Dynamic_Objects_04/G3_Nordmar_01_Landscape_Dynamic_Objects_04.secdat" )
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Nordmar/_Outdoor/G3_Nordmar_01_Outdoor_Dynamic_Objects_02/G3_Nordmar_01_Outdoor_Dynamic_Objects_02.secdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Nordmar/_Outdoor/G3_Nordmar_01_Outdoor_Vegetation_02/G3_Nordmar_01_Outdoor_Vegetation_02.secdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Start_Points/Start_Points.secdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Varant/_Outdoor/G3_Varant_01_Outdoor_Dynamic_Objects_02/G3_Varant_01_Outdoor_Dynamic_Objects_02.secdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Varant/_Outdoor/G3_Varant_01_Outdoor_Dynamic_Objects_03/G3_Varant_01_Outdoor_Dynamic_Objects_03.secdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Varant/_Outdoor/G3_Varant_01_Outdoor_Dynamic_Objects_04/G3_Varant_01_Outdoor_Dynamic_Objects_04.secdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Varant/_Outdoor/G3_Varant_01_Outdoor_Vegetation_03/G3_Varant_01_Outdoor_Vegetation_03.secdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/Varant/_Outdoor/Nefarius_Camp/Nefarius_Camp.secdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/World/G3_World_Teleport_Points_01/G3_World_Teleport_Points_01.secdat")
Предупреждение: Unexpected value in Entry.Unknown2 (0x00000002 - "G3_World_01/World/Trader_Gotha/Trader_Gotha.secdat")

Может, кто-то с другими распаковщиками пробовал? Вглядит так, будто проблема установки инфоса на локализацию именно в неправильной обработке этого файла распаковщиком.
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2006, 11:21   #424
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2SergDrag:
По локализации: у меня при попытке просмотра с помощью G3pak.exe файла Projects_compiled.pak появляется сообщение:
У меня тоже самое выдает. Я конечно еще попробую разобраться - может удасться привести русский в соответствие с европейским.
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2006, 12:42   #425
SergDrag

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:
может удасться привести русский в соответствие с европейским
А, может, надо в другую сторону копать - другой распаковщик для русской версии? Меня наталкивает на эту мысль сравнение первого предупреждения с инфой в ридми к распаковщику:
UInt64  Unknown2;   // Always 0x100067F800000001 . Might be a UInt16[4] version (1.0.26616.16)
В предупреждении:
Unexpected value in Header.Unknown2 (0x100067F800000002)

То есть уже очевидно, что далеко не Always.
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2006, 12:49   #426
Simple_Crypt

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

В принципе, g3explorer11.zip (немецкий), распаковывает без ошибок.


Добавление от 12/12/06, в 11:54:24
Хотя нет. Скорее всего я ошибаюсь. Ибо после распаковки и правки начинаются появляться красные отладочно-предупредительные сообщения.
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2006, 14:17   #427
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2SergDrag:
А, может, надо в другую сторону копать - другой распаковщик для русской версии?
Может и так. Но где его взять? Так что тут пока тупик.
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2006, 15:16   #428
Simple_Crypt

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:
Здесь не узнавали, каким инструментарием пользовались локализаторы?
GFI форум - Готика 3
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2006, 15:50   #429
SergDrag

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey: Вопрос назрел: а почему надо удалять тот злосчастный файл из архивов, чтобы заработал infos? Почему нельзя создать пак с именем Projects_compiled.p0n, который бы содержал только этот файл? Это из-за того, что содержание файла infos.p01 нет возможности скомпилировать в compiledinfos_G3_World_01.bin?
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2006, 15:58   #430
BORISOFF

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2SergDrag:
Это из-за того, что содержание файла infos.p01 нет возможности скомпилировать в compiledinfos_G3_World_01.bin?
Да.
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2006, 16:10   #431
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2Simple Crypt:
Здесь не узнавали, каким инструментарием пользовались локализаторы?
Нет. Если хочешь - займись.

Ответить с цитированием
Старый 12.12.2006, 16:40   #432
SergDrag

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

А никто не пробовал, уж извините за наивный вопрос, переименовать infos.p01 в очередной Projects_compiled, и НЕ удалять тот bin? Просто интересно, если игра после загрузки пака сразу его распаковывает, то следующий пак, по идее, должен был бы ложиться правильно.

2Simple Crypt:
Здесь не узнавали, каким инструментарием пользовались локализаторы?
Подозреваю, что их инструментарий не имел с игрой ничего общего, иначе трудно обьяснить, зачем они отсылали перевод в Германию, чтобы получить готовую игру.
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2006, 17:46   #433
Simple_Crypt

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:
[q]Нет. Если хочешь - займись.[/q] Хорошо.
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2006, 18:33   #434
wailet

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

У меня предложение, а почему бы не добавить в название алтарей имена богов - "Алтарь Белиара", "Алтарь Инноса"?
Следующее - на самом деле для прокачки одноручного оружия III необходимо 205 силы а не 200 :(
Почему бы не переименовать "Костяной щит" во что-то более соответствующее данному предмету, например *-
"Клык вепря". Ксати почти все щиты просто Деревянные, а по внешнему виду отличаются (может стоит подумать над названиями?)

З.Ы. возникла проблемка (возможно из-за фикса) я не могу выучить владение двумя мечами - этой строки просто нет у тех кто
обучает боевым умениям (может из-за того, что я получил владение щитом??) :-[

З.З.Ы. кстати, может лучше Шныга Луркером обозвать как во второй готике? *8)

2FreeSergey: мод на карту и интерфейс то, что надо. так держать :santa:
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2006, 18:56   #435
SergDrag

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2бригадирч:
Следующее - на самом деле для прокачки одноручного оружия III необходимо 205 силы а не 200
Кольцо или амулет силы сними, в Г3 оно не считается :)
Почему бы не переименовать "Костяной щит" во что-то более соответствующее данному предмету, например *-
"Клык вепря".
Переименовуй, кто тебе запрещает?

я не могу выучить владение двумя мечами - этой строки просто нет у тех кто
обучает боевым умениям
Прочитай в Факе, какие учителя его учат. Их всего два или три, кажется.
Ответить с цитированием
Старый 13.12.2006, 01:34   #436
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2бригадирч:
У меня предложение, а почему бы не добавить в название алтарей имена богов - "Алтарь Белиара", "Алтарь Инноса"?
Подумаю. В принципе логично.

Почему бы не переименовать "Костяной щит" во что-то более соответствующее данному предмету
В оригинале это Скулл шилд - какие будут предложения?

я не могу выучить владение двумя мечами - этой строки просто нет у тех кто
обучает боевым умениям
Ты точно у тех кто учит учил?

кстати, может лучше Шныга Луркером обозвать как во второй готике?
Нет.

мод на карту и интерфейс то, что надо. так держать
Спасибо.
Ответить с цитированием
Старый 13.12.2006, 10:26   #437
Hichhuk

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

Не понял как это сделать
Для того, чтобы изменения вступили в силу сначала надо избавить архивы Projects_compiled.pak и Projects_compiled.p00 от присутствия файла compiledinfos_G3_World_01.bin
Ответить с цитированием
Старый 13.12.2006, 10:32   #438
lybyr

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

Тут уже обсуждалась тема по названиям для сундуков но позволю себе еще раз вернуться к этой теме. Сейчас мы имеем:
1 Деревянный сундук -скил для открытия не требуется
2 Сундук -скил для открытия 1
3 Железный сундук -скил для открытия 2
4 Бронзовый сундук -скил для открытия 3
На мой взгляд немного странно получается -простой ящик круче деревнянного а бронзовый сундук прочнее железного выходит. Может просто поменять названия этих ящиков местами?
1 Сундук
2 Деревянный сундук
3 Бронзовый сундук
4 Железный сундук
Ответить с цитированием
Старый 13.12.2006, 10:51   #439
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2Hichhuk:
Не понял как это сделать
Распаковать, удалить файл и запаковать назад.
Делать только если у тебя проект компиллед от евроверсии.
Да и то на свой страх и риск.
В принципе это уж сосем бонусный фикс - и к установке не обязателен, а только для тех кто не боится курочить свою игру.

Добавление от 12/13/06, в 09:58:30
2lybyr:
Может просто поменять названия этих ящиков местами?
1 Сундук
2 Деревянный сундук
3 Бронзовый сундук
4 Железный сундук
Ну надо же еще смотреть как они выглядят.
Первый тип сундука - явно деревянный.
А следующие три - не очень на деревянные походят.
Хотя я согласен, что просто сундук не очень смотрится - можно было бы для него тоже придумать какое-то определение. Бронзовый также придуман из ничего - можно вставить любой подходящий вариант.
Ответить с цитированием
Старый 13.12.2006, 11:25   #440
SergDrag

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:
Хотя я согласен, что просто сундук не очень смотрится - можно было бы для него тоже придумать какое-то определение
Да хотя бы "Закрытый сундук". Так как от деревянного он отличается только тем, что нужна отмычка.
Для разрядки:
1. Попсовый сундук - деревянный, всем доступный;
2. Ненужный сундук - На замке, который ему не нужен
3. Обидный сундук - иногда там то-то хорошее. но обычно нет
4. Фуфловый сундук - фиг откроешь, а откроешь - фиг что-нть получишь.

Ответить с цитированием
Страница 11 из 118 « Первая 4567891011 121314151617182161111 Последняя »


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.


Текущее время: 13:58. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot

AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022

Яндекс.Метрика