|
|
09.02.2005, 08:16
|
#42
|
|
|
|
|
Регистрация: 15.04.2004
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 372
|
|
|
|
|
|
Re: Diccuric: Lost in translation
Вот ответ Маркуса: Hi, as you probably know, do we plan to release an official internet version of Diccuric. But for now, it is unclear, if we need to translate the whole text, as I found out, there is already a Russian version flying through the internet. But I was not able to get the translators email address yet (the university needs until tomorrow a lot of my free time because of several tests...) and I can't talk to him, if it would be okay to makehis translation official. If not, it would be necessary to translate the whole text of Diccuric (the tools are already done for the English translation), if yes, we won't need to translate anything, for the homepage, I got already enough guys to help out. So if you can give me his email address, I would be very happy. If not, I need some more time to clear up some things. I think, that there should not be more than 2 translations (you know, there is the one of Russobit, but they use an old versionof Diccuric, that we don't support anymore), if we can avoid this. ciao Markus Кажется, он не совсем понял, что мы предлагаем :) 2DimaD:
Я в вас разочарован, товарищи.
|
Это о чем? ::)
|
|
|
09.02.2005, 13:17
|
#43
|
|
Re: Diccuric: Lost in translation
2TycoooN:
Кажется, он не совсем понял, что мы предлагаем
|
Кажется, мы не совсем понимаем, что мы ему предложили.
Я в вас разочарован, товарищи. Это о чем?
|
Все о том же. 2Dagot_Ur:
Я сообщил Маркусу о странном исчезновении Ромашкина. А также о проблемах с переводом.
|
Приведи хоть текст своего письма, чтобы мы поняли о чем далше говорить.
|
|
|
11.02.2005, 19:40
|
#44
|
|
|
|
|
Регистрация: 15.04.2004
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 372
|
|
|
|
|
|
Re: Diccuric: Lost in translation
2All:
Я обяснил Маркусу, что это МЫ переводили Диккурик 1 и вот ответ:
Hi,
then I got you wrong about the translation. Someone complained at me, that the Russian translation of you has some quality problems. I can't judge this as I can't read any Russian word...it looks to me like Japanese, Chinese, Greek...and all those language, which doesn't use the Latin symbols. But I can ask you, if there were some problems at the translation? For example space problems? Did you use our sourcecode for translation or just the compiled files? Should we do some cleanups? It's easily possible to me to do some cleanup in source codes for the translated textes. Would it be fine, when I put your translation onto our homepage? For now, there is nothing to translate for Diccuric2, we are far away from completion. You probably know, that we changed to develop a complete game (including the story of the mod) Diccuric. An understandable news with details about it is online on our German and English webpages. The Russian homepage will get this info soon, I found a nice guy in Oleg willing to help me out with translation tasks. I think, that one guy should be enough, as Romashkin has already translated a giant piece of text. ciao Markus
Похоже, досрочный перевод Диккурика 2 нам пока не светит ::)
|
|
|
15.02.2005, 23:18
|
#46
|
|
Re: Diccuric: Lost in translation
А что Diccuric 2 уже вышел или его релиз будет в скором времени? 2Dannic:
Может с форума снежков кто-то согласился и написал более понятно?
|
|
|
15.02.2005, 23:59
|
#47
|
|
|
|
|
Регистрация: 27.03.2004
Адрес: г.Калининград
Сообщений: 82
|
|
|
|
|
|
Re: Diccuric: Lost in translation
У меня тот же вопрос. Вышел ли Диккурик 2? Если нет, то кокда он выйдет?
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
Ваши права в разделе
|
|
|
|
Текущее время: 05:18. Часовой пояс GMT +4.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|