[AGFC: Valley of Gothic] Т: Один день

Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Старый 14.03.2007, 12:19   #1
Rodent

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Т: Один день

Горная гряда, перегораживающая русло реки, только на первый взгляд казалась неприступной. Лестер прекрасно знал, что в том месте, где непокорные воды встречают на своем пути преграду, есть сквозной проход. Отыскав *вход в пещеру, *воин присел на валун и достал из сумки два сложенных вчетверо листа бумаги. На одном из них *был изображен план дворца. Убедившись, что хорошо помнит все подробности, Лестер *отложил *рисунок и *развернул второй *листок. На *нем красовался очаровательный лик *юной принцессы Вайлд Вайна - Мирцы. Брать портрет с собой не было никакой необходимости, но образ златокудрой девушки, ставшей виновницей инцидента между двумя правителями, пришелся воину по душе и, не долго думая, он прихватил и его. Последний раз, полюбовавшись плавными линиями миловидного личика, воин *скомкал оба рисунка и бросил их в воду. Река тут же унесла *бумагу прочь. Лестер поправил висевший на поясе ятаган, *осмотрел пращу, еще раз проверил содержимое сумки и, надев матерчатую маску, шагнул под своды…
* * *
Последнее поручение Робара Второго не стало чем-то из ряда вон выходящим, хотя и выглядело в глазах его верного слуги занятием бесполезным. Две недели назад у Карла Третьего - царственной особы, правящей крошечной северной страной Вайлд Вайн, ютящейся между Миртаной и Нордмаром, пропала дочь. Обеспокоенный ее долгим отсутствием Карл разослал лучших следопытов во все концы страны. *Когда же поиски не увенчались успехом, несчастному отцу ничего не оставалось, как смирить гордыню и обратиться за помощью к правителю Миртаны. *Тем более, для серьезных опасений имелись основания - уже неоднократно своенравная дочка порывалась сбежать из «золотой клети», как она называла родительские пенаты, *к Оресу – сыну короля Ингмара, владыки *точно такой же крохотной страны, как и королевство ее отца. *«Порой любовь делает человека не столько счастливым, сколько несчастным. И почти всегда глупым», - считал Лестер, стараясь избегать долговременных любовных связей.

Робар Второй внимательно выслушал просителя и в обмен на свою услугу *выдвинул такое условие, от которого лицо родителя стало белым как мел - едва различимое на *карте государство, должно было стать частью *Миртаны. *Бывшей монаршей особе милостью Робара Второго даровался титул герцога, но для Карла Третьего - правителя пока еще независимой страны, такая *подачка воспринималась не иначе, как оскорбление. Однако Карл принял поставленный ему ультиматум - Вайлд Вайн было слишком мало, чтобы сохранить суверенитет в многолетнем противостоянии Миртаны и Нордмара. «Вопрос его присоединения *к одной из великих держав – вопрос времени», - первое, о чем подумал Лестер, получив приказ – вернуть сбежавшую дочь Карла назад. *
Узкий проход неожиданно оборвался. Всего сто шагов разделяли поросшие невысокими кривыми деревцами склоны горной гряды. Взгляду воина открылась уходящая вниз, почти отвесная стена. Побережье раскинулось *тридцатью футами ниже. Лестер снял с пояса увесистый моток веревки, обвязал один его конец вокруг островерхого каменного конуса *и начал осторожно, стараясь не вызвать оползень, спускаться по веревке *вниз. Ощутив под ногами твердую землю, воин отдышался и зашагал в сторону едва различимого силуэта замка. Густая тень заливала подножие немых скал, надежно скрывая *человека *от взоров часовых, выставленных на сторожевых башнях. Солнце почти село. Сквозь рваные прорехи облаков пробивались иссеченные столбы света. В воздухе приторно пахло гниющими водорослями. Внимание Лестера привлекла крупная, голубая с поперечными черными полосами рыба, лежащая в нескольких шагах от линии прибоя. Она вяло подрагивала хвостом и изредка раскрывала рот. Воин подобрал засыпающее животное и бросил его в волны. *«Плыви, еще не время», - произнес он, словно это была не *безмолвная тварь, а разумное существо.

Дворец находился двумя милями восточнее места спуска. Выстроенный *со стороны моря, в трех полетах стрелы от побережья, он опирался на множество массивных колонн, приподнимающих его над поверхностью воды. «Вероятно, Ингмар не очень-то доверяет соседям, если предпочел жить в замке, более напоминающем *крепость, нежели *королевские покои», - подумал Лестер, разглядывая мрачный силуэт восьмиугольной *громады. Восемь сторожевых башенок, выстроенных по углам *крепостной стены, *делали любую попытку незаметного проникновения в жилище короля практически невозможной. *

Подобрав несколько отшлифованных водой булыжников, Лестер сложил их *в холщовый мешок и привязал груз к пояснице; затем вытащил *из сумки гибкий пустотелый стебель морской лилии и *кусок пробкового дерева. Закрепив конец стебелька за деревяшку, воин решительно шагнул в прибрежную пену. Когда вода достигла груди, Лестер остановился. Он закусил свободный конец «дыхательной трубки» и продолжил спуск, медленно стравливая *привязанный к поплавку стебель. Еще несколько шагов… и волны сомкнулись над его головой. Теперь воин *мог дышать только через узкую травянистую трубочку. Весь оставшийся путь следовало передвигаться особенно осторожно, чтобы случайно не утянуть поплавок на глубину, или *не захлестнуть водой небольшое, не шире пуповины мракориса *дыхательное отверстие. Воин Робара *понимал, что с его стороны *разумнее было бы дождаться ночи и попытаться проникнуть в замок под покровом темноты, но какой-то внутренний голос подсказывал ему, что на этот раз будет лучше поторопиться.

Погружаясь все глубже и глубже, Лестер *понемногу стравливал стебель морского растения. Конечно же, столь незатейливое приспособление не позволило бы ему пересечь впадину глубже десяти-двенадцати футов, но в этом не было необходимости. Ингмар намеренно выбрал для своего замка именно этот берег. Морское дно тут было пологим на протяжении целой мили. Поэтому главной заботой для шагающего по дну человека оставалось не сбиться с пути. *Но и здесь имелась своя подсказка. Во время строительства надводной цитадели, *в воду нередко падали обтесанные куски мрамора, осколки гранита, кувшины с клеем, *черепица. Дорожка из строительного мусора вела Лестера прямо к подводной колоннаде. *
* *
Соленая вода неприятно резала глаза. Косяки серебристых рыбок сновали на расстоянии вытянутой руки. Огромный краб, прятавшийся под обросшим ракушками камнем, угрожающе растопырил клешни, беспокойно шевеля стебельками глаз. Неожиданно перед лицом Лестера выросла первая опора надводного замка. Воин разрезал веревку, удерживающую привязанный к пояснице груз, и вынырнул возле плиты, предназначавшейся для швартовки небольших судов. Подтянувшись на руках, он легко взобрался на выложенную гранитными плитами поверхность. Две лодки, привязанные к металлическому кольцу, мерно покачивались рядом. Лестера уже мог заметить стражник, находившийся на ближайшей башне, но воин Ингмара до сих пор не догадывался посмотреть вниз, продолжая обозревать вверенным ему участок моря. Лестер вытащил из сумки ядро и метнул его в сторону берега. Услышав плеск, стражник перегнулся через край бойницы, пытаясь *выяснить его причину, и *в тот же миг второе ядро пробило ему голову. Тело часового с громким плеском упало вниз и быстро ушло под воду. «Два», - усмехнулся Лестер. Он подбежал к воротам, и требовательно постучался рукояткой ятагана. *Из-за дверей раздались шаги, переходящие в недовольную брань:

- Утер, какого дьявола ты опять покинул свой пост? Только не говори, что живот прихватило, - я это от тебя уже слышал в прошлый раз.

Лязгнул засов и на пороге замка появился приземистый *охранник в голубой тунике. Голову его покрывал островерхий шлем, на поясе висели ножны, из которых выглядывала рукоятка кинжала. «Три», - голова воина с тупым звуком ударилась о гранитную плиту и откатилась в сторону. Лестер приоткрыл ворота и осторожно заглянул внутрь – на встречу ему бежали двое охранников. Один из них угрожающе размахивал алебардой, другой, одетый в красный камзол, сжимал в руках длинный меч. *Быстрым вращательным движением подданный Робара метнул ядро. Человек в камзоле выронил меч, нелепо взмахнул руками, словно пытался *удержать равновесие, и повалился на пол. На вторую * атаку времени не оставалось, и Лестер отбросил бесполезную в ближнем бою пращу. Оба выпада защитника цитадели *провалились в пустоту в противовес единственному удару, нанесенному лазутчиком. Лезвие ятагана вошло в человеческую плоть между шеей и левым плечом. Алая кровь брызнула во все стороны, запятнав белый мрамор. Страж рухнул *как *деревце под ударом топора искушенного в своем ремесле *лесоруба. *«Четыре, пять…», - продолжил отсчет опытный фехтовальщик. Он сбросил труп в воду и только тут обратил внимание, что к нему, кривясь от боли, *подбирается первый стражник. Отбив выпад, Лестер ударил *нападавшего плоской стороной лезвия по голове. Воин Ингмара зашатался и, выдав напоследок два коленца, упал. «Вот так-то лучше. И тебе безопаснее, и для меня спокойнее», - мысленно обратился к нему посланник Робара. Носком сапога он поддел пребывавшего в беспамятстве воина и перевернул его на спину. Перед ним *лежал мужчина лет двадцати пяти с правильными чертами лица. Единственное, что портило его внешность, был шрам, багровым рубцом спускавшийся с правой брови на щеку. Неожиданно у Лестера возникла идея. Он расстегнул на своей жертве украшенный золотыми позументами *камзол, стянул сапоги и голубые шаровары. Скинув мокрую одежду, воин Робара облачился в мундир распростертого на земле стражника. Однако с ятаганом пришлось расстаться. Лестер с сожалением выбросил верное оружие и вооружился мечом стража. Надев шлем, он опустил забрало и стал практически неотличим от местных гвардейцев. *Эта маленькая хитрость должна была позволить ему *отыграть у противника еще несколько минут.

Прихватив сумку, *Лестер решительной поступью двинулся *вдоль нескончаемой анфилады комнат. Залы, выложенные зеленой мозаикой, сменяли интерьеры, оформленные в розовом цвете; те, в свою очередь плавно, перетекали в желтые, желтые - в коричневые. Арочные окна с рифлеными *стеклами перечеркивали *бронзовые переплеты рам, на стенах висели картины. Все это великолепие освещало множество факелов. «Кажется, Ингмар любит разнообразие», - скептически хмыкнул Лестер, провожая взглядом очередной *цветной зал. До сих пор его маленькая хитрость удавалась. Еще издали, заприметив нарядный камзол, многие стражники в почтительном приветствии поднимали левую руку. «По-видимому, *мне достался мундир какого-то небольшого начальника», - догадался удачливый лазутчик. Но он прекрасно понимал и то, что бесконечно долго так продолжаться не может. И вскоре требовательный окрик *подтвердил его опасения:

- Эй, Велений, постой. Да постой же ты, наконец, я к кому обращаюсь?

Боковым зрением воин *увидел, что в его сторону движется небольшой отряд, возглавляемый стражником, одетым в точно такой же красный камзол. Не оборачиваясь, Лестер *свернул в ближайший проход, закончившийся прозрачной, уходящей вниз лестницей. Почти бегом он миновал *два лестничных пролета и, оказавшись на просторной площадке, вытащил меч. *Противники не заставили себя долго ждать - через считанные мгновения перед Лестером *выросли пятеро одетых в кольчугу *воинов. Все они были вооружены короткими прямыми мечами, более напоминающими длинные кинжалы. Головы людей *защищали круглые шлемы без забрал, в левой руке каждый из них держал прямоугольный выпуклый щит с рельефным изображением профиля их правителя. Возглавлял маленький отряд стражник в красном камзоле. Разгадав подлог, он что-то крикнул своим солдатам, и те тут же бросились выполнять приказ.

Шестеро человек – не шутка. Окажись на месте Лестера кто-нибудь другой, вряд ли бы он сумел *выйти из такой передряги живым. Но Лестер не был обыкновенным воином – он был лучшим из них: прекрасным фехтовальщиком и опытным тактиком. Припустив вдоль стен, демонстративно прихрамывая и постоянно оглядываясь, лазутчик производил впечатление *затравленного, мечущегося в страхе *зверя. *Стражники, не подозревая подвоха, *ринулись следом. Но, не пробежав и двадцати шагов, *миртанец молниеносно развернулся и вонзил меч в грудь ближайшего к нему противника. Плетеные кольца *кольчуги с треском лопнули, и лезвие меча пропороло гвардейцу грудь. Тот даже не понял, что с ним произошло. Смертельно раненный человек издал горлом звук, напоминающий чавканье под сапогами болотной жижи, и рухнул на мраморный пол. Отразив выпад второго стражника, Лестер сильнейшим ударом выбил у него щит и стремглав *атаковал. На этот раз кольчужные кольца погнулись, но выдержали. Однако человеческое тело оказалось не столь крепко, как металл. Стражник схватился руками за грудь и, судорожно разевая рот, попятился назад. Споткнувшись о лежащий на полу труп, он вскрикнул и неловко упал рядом. Лестер без труда догадался, что у *гвардейца сломана *ключица, и если в ближайшее *время *ему никто не окажет помощь, *раненый просто умрет от удушья. Четверо оставшихся в живых стражников уже поняли, что переоценили свои силы и старались исправить допущенную ранее ошибку. Прекратив *погоню, они *выжидали удобного момента для следующей атаки. *Лестер, похлопав плоской стороной лезвия по бедру, словно подразнивая врага, с дерзкой улыбкой ждал...
Человек в камзоле подал солдатам едва заметный знак и стражники тут же разделились на две группы. Отбивать нападение одновременно с четырех сторон было неразумно, и Лестер, *сделав несколько размашистых шагов по направлению к уходящему вниз *лестничному пролету, *оттолкнулся от пола ногами и выполнил сальто вперед. *Теперь он вновь стоял на *узкой лестнице. Каждая из ее ступеней могла вместить лишь двух человек. Уклонившись от нескольких неточных ударов, Лестер перешел в нападение. Легкие поножи *гвардейцев оказались *плохой защитой и воины, крича от боли, как подкошенные *рухнули на ступени хрустальной лестницы…

Серпантин прозрачных ступеней *уходил вниз, теряясь в полумраке подводного царства. Опытный *лазутчик спустился еще на один пролет и, заняв удобную позицию, только сейчас осознал, что уже давно должен был достичь дна. «Значит, Фавст не лгал», - мысленно поблагодарил он перебежчика, нарисовавшего план замка и дополнившего рисунок подробным рассказом. Фавст – так звали низенького щуплого цирюльника Ингмара, со всеми подробностями расписал *подводный тоннель, выполненный из горного хрусталя *и *уходящий на тридцать футов вниз. По заверениям Фавста, тоннель вел в *надежно запрятанную от чужих глаз *пещеру. «Там, прежде всего, и следует искать беглянку. Или пленницу», - настаивал *он. *

Топот человеческих ног недвусмысленно оповещал о приближении врага – по ступеням *спускался, почти бежал, *все тот же настырный стражник в красном *камзоле, всем своим видом демонстрирующий непреодолимое желание расправиться с возмутителем спокойствия. Другой охранник держался спины *командира и не спешил менять относительно безопасную позицию. Лестер пожал плечами, и мгновением позже голова *ближайшего к нему стражника покатилась вниз. Последний, оставшийся в живых воин, не изъявляя никакого желания геройствовать, пятился назад, вжав голову в плечи и закрываясь щитом. Однако Лестер прекрасно понимал, что его-то как раз отпускать ни в коем случае нельзя. Достав из-за пояса несколько остроконечных металлических звездочек – сюрикенов, он метнул две из них в единственный плохо защищенный участок тела гвардейца – его голени. *Метательные снаряды пробили поножи и вонзились в человеческую плоть. Стражник взвыл и, выронив щит, попытался вытащить остроконечные лезвия. Третий сюрикен воткнулся ему в лицо и страж тут же затих.

Пока все складывалось весьма удачно. Разумеется, стража уже нашла тела убитых воинов, *но пока она не знала главного – сколько врагов проникло в *их замок и где они находятся. С этими мыслями Лестер продолжил спускаться вниз – туда, где должна была находиться тайная зала. С каждым шагом становилось все темнее. Большинство развешанных по стенам факелов лишь тускло тлели. Наконец тоннель закончился. Перед последним лестничным пролетом Лестер замер и прислушался. Когда *утих отдававшийся в голове стук сердца, *слух воина уловил отголосок *разговора двух людей. Всего двадцать шагов отделяло его от входа в потайную залу. Миновав еще несколько ступеней, посланник Робара заглянул за угол: двое рослых стражников, как каменные изваяния, возвышались по обеим сторонам *металлической двери. Их тела защищали тяжелые доспехи, на головах красовались массивные шлемы с опущенными забралами.

Покопавшись в сумке, Лестер достал желчный пузырь мракориса и две склянки. В одной из них находился порошок, в другой – розоватая жидкость. Пересыпав порошок в тонкостенный пузырь, он плеснул туда же из бутылочки, затолкал *в него последнее ядро и тщательно перетянул суровой ниткой желчный проток пищеварительного органа. Как только жидкость соединилась с порошком, началась бурная реакция, сопровождающаяся выделением огромного количества газа. Пузырь быстро раздувался и вскоре достиг размеров небольшого бочонка. *Лестер метнул газовый снаряд в сторону ничего не подозревающих стражников. Ударившись о пол, ядро прорвало тонкую стенку желчного пузыря, и сонный газ мгновенно усыпил охрану. Воин Робара досчитал до тридцати, глубоко вдохнул, задержал дыхание и подбежал к двери. К счастью она оказалась не заперта. За ней оказалась изящная зала, облицованная мрамором и украшенная мозаичным полом. Вдоль стен стояло несколько статуй. Помещение освещали многочисленные аквариумы, заполненные светящимся планктоном. Крошечные организмы беспокойно сновали внутри стеклянного заточения, испуская ровный фосфоресцирующий свет. В центре зала находился круглый бассейн, над которым, на перекинутой через блок веревке, висело женское тело. Одного взгляда оказалось Лестеру достаточно, чтобы понять, кому сегодняшней ночью предстояло исполнять *роль жертвы на этом диком и непонятном ритуале. Лицо девушки поражало алебастровой белизной, длинные ресницы почти касались щек. Сквозь приоткрытые губы сверкали идеально ровные, жемчужные зубы. Водопад рыжих волос обрушивался на ее плечи, останавливая свой бег где-то на линии *талии. Мирца была полностью обнажена. Лишь небольшая диадема скрепляла надо лбом ее волосы, да на щиколотках сверкали два серебряных браслета искусной чеканки. Шея *Мирцы казалась высеченной *из мрамора, под стать ей выглядели точеные плечи и тончайшие, будто игрушечные кисти рук. *Талия же пленницы была столь тонка и изящна, что казалось ее можно обхватить двумя пальцами.
Ответить с цитированием
Старый 14.03.2007, 12:20   #2
Rodent

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Т: Один день


Вокруг бассейна застыли шесть человеческих фигур, облаченных в синие с желтой каймой балахоны. Лица участников ритуала скрывали островерхие капюшоны.  Каждый из жрецов держал в руках скелет существа, напоминающего помесь крокодила и змеи. Седьмой участник стоял возле лебедки, сжимая в руках  ворот механизма. Капюшон его плаща был откинут назад, открыв взору присутствующих молодое, но угрюмое лицо. Угрюмость придавали ему низкий лоб и  густые черные волосы, буквально нависающие над бровями. Если бы не эти две черты, Лестер назвал бы лицо седьмого жреца красивым. Заметив в зале постороннего, жрецы прервали монотонные завывания, и один из них задал вопрос:

- Велений, что тебе здесь нужно?

Лестер догадался, что в полумраке подводной темницы его приняли за того, чей мундир позаимствовал опытнейший шпион Миртаны. Отвечать было бесполезно – обман раскрылся бы незамедлительно, и воин Робара просто указал рукой в сторону жреца с непокрытой головой.

- Что ты хочешь нам сказать? – в голосе участника ритуала послышалось раздражение.

Не говоря ни слова, Лестер  уверенной поступью направился к «угрюмому». Подойдя  к  жрецу вплотную, он сжал кулак, и неуловимым для глаз движением  ударил его в подреберье. Ничего не подозревающий человек охнул и как мячик отлетел в сторону.

- Орес! - По залу  пронесся  возглас изумления. Теперь Лестер знал, что  только что «уложил» королевского сына и коварного похитителя – Ореса.      

Застопорив ворот лебедки, он вытащил меч и бросился на оторопевших участников ритуала. Жерцы, понимая, что не успеют сотворить ни одного боевого заклинания, бросились врассыпную. Однако длиннополые балахоны сильно затрудняли движения людей. Лестер уже успел тяжело ранить троих  и убить одного, когда скрежет потайной двери оповестил опытного воина, что кое-кому все-таки удалось скрыться. Лестер подбежал к подвешенной над чашей бассейна девушке и, перерезав веревку, подхватил  пленницу на руки. От втертых в кожу благовоний, тело Мирцы  было  липким и приятно пахло медом и прополисом.

- О, мой Орес, о мой милый, - простонала она. Рука девушки обвила шею Лестера, и хотя веки пленницы были сомкнуты,  губы юного создания  раскрылись в ожидании поцелуя.

Лестер попытался погасить зарождающееся помимо его воли желание, но полукруг приоткрытых, слегка влажных губ выглядел настолько соблазнительным, что воин не смог удержаться. Находись девушка в сознании,  Лестер никогда бы не позволил себе такой вольности, но сейчас разум Мирцы, одурманенный действием сонного эликсира, находился у той незримой грани, которая разделяет переход от сна к бодрствованию. Осторожно, словно боясь разбудить находившееся на его руках прелестное создание, он прижал свои губы к ее губам.

- Ах, - глубоко вздохнула Мирца и ее рука, все еще обнимавшая своего посланного не иначе как Инносом спасителя, безвольно скользнула вниз.

Неожиданно Лестера привлек звук, напоминающий говор закипающей  в котле воды. Он беспокойно обернулся, ища глазами его источник – вся поверхность бассейна, прежде гладкого как зеркало, теперь была покрыта миллионами мельчайших пузырей. Воина охватило недоброе предчувствие. В подтверждении его опасений, через невысокое ограждение, окаймляющее чашу бассейна, перевалилась злобно шипящая тварь. Круглая морда, скалившаяся двумя  рядами острых, в палец величиной зубов, плавно переходила в гибкое змеевидное тело на четырех  перепончатых лапах.  «Так вот кому  предназначался столь  изысканный подарок!» - воин посмотрел на беззаботно дремавшую у него на руках девушку. Он бережно опустил Мирцу на пол и в очередной раз вытащил меч. На суше морской змей оказался не настолько уж и медлителен, как можно было ожидать. Опираясь на сильный хвост, зверь проворно полз к Лестеру. Но лапы змея, приспособленные для плавания, были слишком слабы, чтобы постоянно удерживать массивное туловище на весу и большую часть пути рептилия  проделала, скребя чешуйчатым брюхом по узорчатой мозаике. Подпустив тварь еще на несколько шагов, воин прыгнул вперед и с силой ударил мечом по рогатой морде, как светильниками украшенной немигающими глазами-блюдцами. Голова змея стукнулась об пол, но закаленное, многослойное лезвие не смогло перерубить костяные пластины. Монстр торопливо отполз в сторону. Лестер лихорадочно искал уязвимое место в этой груде мышц, когтей и зубов.  «Брюхо! Конечно же, брюхо, - неожиданно осенило Лестера. - У всех подобных тварей, брюхо  защищено значительно хуже спины. Только вот, как до него добраться?».
 
Похоже, змей также знал свои слабые места и почти не пытался приподнять массивное туловище. Забрав левее, он  избрал новую тактику нападения – теперь зверь старался  сбить человека с ног хлесткими ударами хвоста. Под напором  этой ужасающей плети разлетелся в щепки ворот лебедки; из расколотых скульптур сыпалась мраморная крошка; треснувшие аквариумы  излили искрящиеся  как  снег под лучами полуденного солнца потоки воды. Уклонившись от первых двух взмахов смертоносного бича,  Лестер  достал из-за пояса два сюрикена и метнул их в тварь. Одна из «звездочек» отскочила от покрывавших морду чудовища костяных пластин, зато другая вонзилась как раз в щель между ними, причинив порождению морских глубин острую боль. Змей яростно зашипел, и попытался лапой сковырнуть торчавший чуть выше левого глаза сюрикен. Когда же ему это не удалось, он с удвоенной яростью бросился на своего «обидчика». Лестер выполнил сальто вперед, и тварь схватила челюстями пустоту. Оказавшись в двух шагах от извивающегося хвоста, Лестер изо всех сил ударил по нему мечом. К удивлению воина лезвие перерубило живую плоть. Змей зашипел, но уже не так как ранее. Теперь в его «голосе» слышались  боль. Рептилия попятилась назад и, оставляя за собой кровавый след, торопливо поползла в сторону бассейна. Тяжело  перевалив через ограждение, змей грузно шлепнулся в воду и мгновенно ушел на глубину. «Одной проблемой меньше», - облегченно вздохнул Лестер.

Шум шагов, едва слышимый еще несколько мгновений назад, быстро нарастал. Множество закованных в латы охранников спускались в подводный зал. Лучший воин Миртаны  испытывал сейчас почти физическую боль, перебирая  в уме все возможные способы спасения.  Воин окинул помещение требовательным взглядом: залитый кровью пол, тела тяжело раненных жрецов, поскуливавший возле стены Орес. «Вот он выход!» - глаза Лестера возбужденно заблестели. Подбежав к стонавшему сыну правителя  Норд Винтера, он схватил раненого жреца за полу балахона  и бесцеремонно проволок через весь зал – туда, где лежала свернувшаяся клубком Мирца.  Девушка постепенно приходила в себя. Чтобы не замерзнуть, она подтянула колени к лицу и обхватила их руками. Рванув Ореса за капюшон, Лестер поднял слабо сопротивлявшегося человека  на ноги. Королевский отпрыск застонал, но повиновался.

- Выполнишь все, что я тебе прикажу – останешься жив, - пригрозил Лестер дрожащему от страха  сыну правителя. Королевский наследник  лишь обреченно кивнул.

- Бери свою «любовь» на руки, - Лестер указал Оресу на обнаженное тело девушки.  

Незадачливый жрец опустился на одно колено и, кривясь от боли, выполнил приказ.  Голова девушки безвольно откинулась назад, пушистые кольца волос сползли на спину, открыв взору мужчин слегка тяжеловатую грудь. Орес тупо смотрел Лестеру в глаза, ожидая дальнейших приказов. Страх перед смертью превратил высокородного отпрыска в безвольное и послушное существо. Ему просто хотелось жить, и для этого он был готов выполнить все, что от него потребуют. Лестер одарил  пленника брезгливым взглядом. Орес вздрогнул и задышал чаще, на его лбу выступили капельки пота.  В этот миг двери с грохотом распахнулись и в зал ввалились вооруженные люди. «Человек двадцать – двадцать пять», - прикинул оказавшийся в ловушке воин. Солдаты Ингмара быстро рассредоточились вдоль стен. Лестер положил лезвие меча Оресу на плечо и замер. Он уже догадался, чего ждали воины Ингмара, вернее, кого – своего короля. И правитель не заставил себя долго ждать. Карл спустился, как и подобало правителю: неторопливо, с видом пресыщенного человека. На нем была оранжевая, отороченная серебром хламида, наброшенная прямо поверх белоснежной шерстяной туники. Скреплялась она на левом плече серебряной, украшенной жемчугом застежкой.

- Что тебе нужно, незнакомец, – обратился к Лестеру правитель Норд Винтера, - зачем ты убил моих людей, зачем угрожаешь моему единственному сыну?  

- Я пришел забрать то, что не принадлежит тебе,  Мудрейший.

- И что же мне здесь не принадлежит? – Ингмар  выглядел удивленным.

- Эта девушка, - Лестер кивнул в сторону Мирцы.

- Ты дерзок, незнакомец  - Ингмар сдвинул брови, - хорошо, допустим, что ты прав. Но ведь я король, а король никогда не признает своих ошибок. Получается, что сейчас мы правы оба?

- Получается, - согласился воин, - поэтому я просто предлагаю тебе выгодную сделку.

- Сделку? И что же ты можешь мне предложить?

- Ты отдаешь мне то, что тебе не принадлежит, а я возвращаю то, что не принадлежит мне – жизнь твоего сына. Согласись, это равноценный обмен.

Ингмар задумался лишь на мгновение - отцовские чувства безошибочно подсказали ему единственный, правильный ответ:
 
- Хорошо, можешь ее забрать, она твоя. А теперь убирайся с моих глаз. Вас никто не тронет.

- Не гневайся, Великий, но у меня есть еще одна просьба.

- Ты испытываешь мое терпение.  

- Твой сын должен  сопровождать нас до самого берега.

- Ты не веришь моему слову?

- Как я могу не верить слову короля?  – деланно удивился Лестер, - конечно верю, но среди твоих доблестных стражей наверняка найдутся люди, желающие мне отомстить. Даже ценой собственной жизни.

- Хорошо, я выполню и эту просьбу. Надеюсь, у тебя не будет других пожеланий? - напрягся правитель Норд Винтера.

- Нет, - подтвердил воин.

- Да будет так, - Ингмар опустил голову.

- Благодарю тебя, Правитель. Я ни на мгновение не усомнился в твоей мудрости.

Подталкивая  вяло сопротивляющегося пленника, Лестер благополучно миновал замерших по обе стороны дверного проема гвардейцев и беглецы стали подниматься наверх. Вскоре вся троица  вступила под свод анфилады цветных комнат. Орес периодически постанывал, но послушно нес мирно дремавшую девушку.

Солнце почти село, раскрасив небеса в золотые и багряные краски. Лестер отвязал лодку и, приняв Мирцу из рук незадачливого любовника, указал тому на сидение гребца.

- Но ты же сломал мне ребра! – попытался возразить Орес,  хватая ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. Однако, наткнувшись на суровый взгляд, тут же умолк и покорно взялся за весла.

Не выпуская Мирцу из рук, Лестер  расположился в носовой части суденышка.

- Греби, - отдал он приказ.  

Когда под днищем заскрипел песок, Лестер  подал Оресу  знак следовать за ним и, прыгнул за борт. Взойдя на берег, он обратился к пленнику вновь:  

- Раздевайся!

Орес одарил своего мучителя взглядом, от которого мог расплавиться свинец – столько в нем было ненависти, - но  по-прежнему не осмелился возражать. Он торопливо скинул просторный балахон и мягкую шерстяную тунику.

- Достаточно, - остановил его Лестер, – теперь одень Мирцу.

Когда прекрасное тело юной дочери Вайлд Вайна скрылось под покровами синего, отороченного золотой каймой балахона, он презрительно бросил Оресу:

- Ты свободен.

Лестер не стал смотреть, как его «послушный гребец» садится в лодку, как, скрипя зубами от боли, плывет назад. Не мог он видеть и того, как в бессильной ярости будет Орес упрашивать отца послать за дерзким воином погоню. Зато, торопясь к  свисающей с обрыва лестнице, он слышал, как скрипит под его ногами галька, как воет ветер, как неистово кричат птицы, словно радуясь его победе. Он упоенно, полной грудью вдыхал запахи моря, аромат натертого благовониями женского тела, чувствовал его тепло. Лестер любил жизнь и наслаждался ею сейчас.
Подходил к концу еще один день на службе Его Величества правителя Миртаны - Робара Второго.            

Ответить с цитированием
Старый 14.03.2007, 15:57   #3
B-Real

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Т: Один день

2Rodent:
По моему мнению отличный рассказ. Как всегда описания природы и окружающего мира на высоте.
В рассказе всего в меру, и действия, и диалогов, и описания.
Не нашел ошибок, что не может не радовать.
Нашел пару неточностей
Карл спустился, как и подобало правителю: неторопливо, с видом пресыщенного человека.
Короля же зовут Ингмар, или я что-то путаю?
И еще когда идет отсчет убитых во время проникновения в замок, убитого номер "один" нету, идет сразу с номера "два".

В общем оценка: заслуженные 9,8/10

Кстати как насчет книги "Обреченные", помнится хотел выложить продолжение, но что-то все нету.
Ждем-с.
Ответить с цитированием
Старый 14.03.2007, 16:16   #4
Rodent

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Т: Один день

2B-Real: Совершенно справедливые замечания. Изначально на сторожевых башнях я "поставил" двоих охранников. Но как-то не ладилось описание расправы с двумя. Переделал на одного, а числительные поменять забыл. :(
Король конечно же Ингмар. Тут тоже, переделывал фразу и перепутал имена.
А на счет книги - все выложенные мною кусочки, это она и есть. Пока в работе. Постоянно что-то хочется добавить.
Ответить с цитированием
Старый 21.03.2007, 21:05   #5
KnightOfTheOldRepublic

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Т: Один день

2Rodent: Продолжаю читать и рецензировать творчество, дошел до тебя:)

ну я уж думал ничего к чему придраться не встречу, но встретил:
каменного конуса *
в данном случае идет ассоциация с чем-то сделынным человеком, чего быть не должно. Т.ч. надо было или более развернуто писать, или не писать про конус вообще.
почти отвесная стена
а потом
начал осторожно, стараясь не вызвать оползень, спускаться по веревке *вниз.
Если стена отвесная оползня быть не может.

Хорошие описания и сравнения. Оригинально и к месту:
не захлестнуть водой небольшое, не шире пуповины мракориса *дыхательное отверстие.
В воздухе приторно пахло гниющими водорослями.
Во время строительства надводной цитадели, *в воду нередко падали обтесанные куски мрамора, осколки гранита, кувшины с клеем, *черепица. Дорожка из строительного мусора вела Лестера прямо к подводной колоннаде. *
Это все конечно хорошо написано, но чтобы король не приказал убрать весь этот мусор со своего берега, с пляжа перед дворцом, хоть и из воды.
Припустив вдоль стен, демонстративно прихрамывая и постоянно оглядываясь
демонстративно - немного не хорошее слово в данном месте, т.к. оно может подразумевать то, что прихрамывание выглядело неестественно. Написал бы проще: "притворялся".
Лестер сильнейшим ударом выбил у него щит и стремглав *атаковал.
Стремглав атаковал - тоже не очень хорошо.

А девушку хорошо описал ;) и, главное, готично.

Жерцы, понимая, что не успеют сотворить ни одного боевого заклинания, бросились врассыпную.
Молодец, у тебя жрецы (маги) хоть заклинания знают, а то в одном рассказе послушник ничего не умеет :P
полукруг приоткрытых, слегка влажных губ выглядел настолько соблазнительным, что воин не смог удержаться
Ничто человеческое ему не чуждо - молодец, не нужно делать из героя рассказа бесчувственного героя игры.
Лестер не стал смотреть, как его «послушный гребец» садится в лодку, как, скрипя зубами от боли, плывет назад. Не мог он видеть и того, как в бессильной ярости будет Орес упрашивать отца послать за дерзким воином погоню. Зато, торопясь к *свисающей с обрыва лестнице, он слышал, как скрипит под его ногами галька, как воет ветер, как неистово кричат птицы, словно радуясь его победе. Он упоенно, полной грудью вдыхал запахи моря, аромат натертого благовониями женского тела, чувствовал его тепло. Лестер любил жизнь и наслаждался ею сейчас.
Подходил к концу еще один день на службе Его Величества правителя Миртаны - Робара Второго. * * *
отличный финал!

Из минусов можно выделить только наличие штампов в сюжете. А так отлично.
Ответить с цитированием
Старый 22.03.2007, 18:34   #6
Rodent

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Т: Один день

Спасибо за теплый отзыв. Почти со всеми замечаниями соглашусь и, конечно же, подправлю.  Но мусор со дна убирать не стану. Не царское это дело. ;)  Спишем на нерадивых исполнителей.
Ответить с цитированием
Старый 23.03.2007, 14:34   #7
Eva4ka

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Т: Один день

Подводное плавание, скалолазание, вольная борьба и поцелуй с принцессой - как же называется должность Лестера?  ;D
Вообще, все хорошо и особых замечаний нет, вот только эпизод с поцелуем... Пройдя по трупам, порубив в капусту пол-замка, каждую секунду рискуя получить стрелу в спину - герой, тем не менее, находит время оценить прелести несчастной красавицы! ИМХО, неправдоподобно....
Ответить с цитированием


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.


Текущее время: 20:01. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot

AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022

Яндекс.Метрика