[AGFC: Valley of Gothic] Gothic Mod - на Русском языке!

Страница 2 из 2 12
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Старый 16.12.2003, 12:23   #41
Alexxxey
Кольцо Воды
  Аватар для Alexxxey
 
Регистрация: 22.03.2004
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,173
Alexxxey вне форума

По умолчанию Re: Gothic Mod - на Русском языке!

2Timurick: Я тебе в приват оправил ссылку, там инструкция на Русском.
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 16.12.2003, 14:31   #42
Timurick

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic Mod - на Русском языке!

За ссылку спасибо, но это инструкция по Player Mod Kit, а мне нужна по Developer Mod Kit.
Блин, когда же выйдет мод Диккурик, судя по скринам ничего, на подобие 2-й Готики.
Ответить с цитированием
Старый 16.12.2003, 14:37   #43
Timurick

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic Mod - на Русском языке!

А может мне просто кто-нибудь скажет, как можно самому Готику руссифицировать. Тот перевод, что я видел от псевдоФаргуса просто ужас-с-с-с, после установки русских патчей становится получше, но все равно дерьмо. Я хочу ее сам перевести. Это же не Морровинд, моного времени не уйдет. Если кто-нибудь видел нормальный перевод, дайте ссылку, пожалуйста.
Ответить с цитированием
Старый 16.12.2003, 14:59   #44
DimaD

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic Mod - на Русском языке!

2Timurick:
Если кто-нибудь видел нормальный перевод, дайте ссылку, пожалуйста.
Магазин >> Готика от Snowball/ 1c
За ссылку спасибо, но это инструкция по Player Mod Kit, а мне нужна по Developer Mod Kit.
Ты же хочешь мод подключить, нафига тебе инструменты для его создания?
Ответить с цитированием
Старый 16.12.2003, 18:28   #45
ChainerMtG

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic Mod - на Русском языке!

А как работать с Player Mod Kit? Может и мне описание кто-то скинет?

А то я скачал с одного диска енту програмку, установил с того же диска МОДы, а они не пашут!!! Я все правильно установил, я уверен. Вот что я делаю:

1.запускаю PlayerKit;
2.выбираю МОД из списка;
3.нажимаю запуск Готики(ну кнопку).

Далее Готика запускается а изменений в игре нету вообще!
Ответить с цитированием
Старый 16.12.2003, 21:11   #46
Timurick

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic Mod - на Русском языке!

to DIMA, я имел ввиду руссификацию 2-й Готики, а не первой.
А инструкция по Developer'у мне нужна не для того, чтобы моды подключать, для этого я уже PLayer Kit.
Ответить с цитированием
Старый 16.12.2003, 21:15   #47
Timurick

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic Mod - на Русском языке!

...в смысле скачал...
Ответить с цитированием
Старый 17.12.2003, 01:26   #48
Timurick

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic Mod - на Русском языке!

С русификацией, как выяснилось все довольно просто. Но есть одна проблема – мне нужен hex-редактор, который снимает ограничение на длину символов. Ну то есть мне не нужно было, чтобы переведенная фраза полностью совпадала по длине с оригинальной.
Кто-нить знает такой редактор?
Ответить с цитированием
Старый 17.12.2003, 01:28   #49
Torus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic Mod - на Русском языке!

Перевод Готики2 дерьмовый??Меня вполне устраивает перевод Dagot_ur.
Попробуй сделать лучше перед тем как наезжать на людей которые старались для всех фанатов и тратили свое время.
Ответить с цитированием
Старый 17.12.2003, 02:10   #50
shurick31

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic Mod - на Русском языке!

Перевод классный. Если не обращать внимания на кое-какую стилистику, то на уровне. В конце-концов переводили не профессиональные филологи-готиковеды... тьфу, гетеведы :)
Ответить с цитированием
Старый 17.12.2003, 02:38   #51
Timurick

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic Mod - на Русском языке!

Единственное, что я могу понять, это то, что переводили с немецкого.
Я в нем по нулям. Построение предложений меня вообще не радует. Я не филолог, но в какую-нибудь команду переводчиков игр (правда с английского) был бы не против податься, это точно.
Кстати, я и в Морровинд английский играю, потому что 1С-кая версия меня не радует (кто прошел на английском, тот меня поймет).
1-я Готика в плане перевода путевая, вот только озвучка с ангийской версией не сравниться (по крайней мере местами).
А вообще, если игра хорошо локализована, то конечно лучше поиграть в русскую версию. Как ни крути, а все таки родная речь приятнее. Вот только по больше было бы этих самых хороших локализаций...
Ответить с цитированием
Старый 17.12.2003, 09:57   #52
Dagot_Ur
Строители Миртаны
Строители Миртаны
 
Регистрация: 25.05.2004
Сообщений: 3
Dagot_Ur вне форума

По умолчанию Re: Gothic Mod - на Русском языке!

2Timurick:

Что ты имеешь против перевода? Я согласен, что субтитры к диалогам переведены не очень, потому что я их не переводил заново, а только более-менее подправил их содержание. Так как полный перевод файла с субтитрами - это дело сложное и трудное (не на один месяц для одного человека).
Файл Gothic.dat версии 1.30 был полностью переведен заново, а в нем есть все, кроме субтитров. И его перевод хороший.

Используй обычный FAR manager. Начинай с субтитров и если у тебя получиться их все перевести, то это будет достойная работа.
Ответить с цитированием
Старый 17.12.2003, 11:58   #53
Timurick

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic Mod - на Русском языке!

А-а-а-а, так вот в чем дело, стало быть ты только dat правил. То-то я смотрю диалоги не особенно изменились :), вот как раз на счет перевода dat у меня нареканий нет. Жаль, что сессия на носу, сейчас будет некогда переводом заниматься. Но если Аккела не удосужится выпустить свой после Нового года, тогда я этим плотняком займусь. Я просто английский самостоятельно изучаю, и в игры для практики английские играю. Вот и попрактикуюсь...
А ты с английского ничего не переводишь? Ежели чего обращайся, буду рад помочь.

Ответить с цитированием
Старый 17.12.2003, 12:56   #54
PA
Строители Миртаны
*
 
Регистрация: 29.08.2004
Сообщений: 1
PA вне форума

По умолчанию Re: Gothic Mod - на Русском языке!

2Timurick:
Кстати, я и в Морровинд английский играю, потому что 1С-кая версия меня не радует (кто прошел на английском, тот меня поймет).
Прекрасно понимаю, сам стараюсь всегда играть в ИГРЫ в оригинале.
Поэтому и Готику 2, когда вышла демка, начал играть на немецком!
И когда в феврале вышла лоХализованная а-ля Фаргус пиратка были прекрасно видны все Глюки и стояние неписей.
И первый мой патч в марте к версии 1.28 исправлял только затыки в квестах. И уже потом Dagot_Ur выпустил русский патч для версии 1.28 1.29 и 1.30.

Когда вышел Аддон, версия 1.30 от Dagot_Ur, была взята за основу, но имя Dagot_Ur в списке переводчиков русского патча для Аддон, как-то не проявилась (думаю не порядок).

В этой теме решил вспомнить историю вопроса потому что можно рассматривать эти патчи, как русский мод Готики 2 и Аддона.

К сожалению все варианты патчей страдают стилистическими и многими другими ошибками, просто их не исправляли в исходной лоХализации.

Думаю это произошло потому, что все таки ожидали официальную локализацию от Акеллы и не считали нужным лишний раз парится (по крайней мере я так считал).

Локализация от Акеллы накрылась медным тазом.
И мы имеем тот патч от 27.10.03 от bigglass для Аддона который и играем.

На другом форуме Мартин ударил себя пяткой в грудь, и обещал привести русский патч в очень приличный вид, немецкий он знает хорошо, но дальше довольно приличного перевода ФАК, и то не в полном обьеме, не пошел.

Периодически появляются на форумах личности, даже не знающие немецкого языка, и не проигравшие ни одной минуты в Готики на немецком, и заявляющие, что перевод ..., а вот я я я ...
Ну появляются и пропадают, видимо стыдно.

Но вопрос все-таки остается с имеющимся переводом, что-то делать надо. Для себя я исправил имена, склонения и к женщины в Готике 2 Аддон у меня она, а не он и тд.

Но сколько я не предлагал свой вариант, по видимому он ни кому не нужен. Периодически он появлялся на сайте Alexxxey
http://www.mdg.nm.ru/gothic_2/gothic_2.htm
и даже один раз на сайте DimaD.

Сейчас периодически откатываюсь на немецкий Аддон, он у меня лицензионный, но затыков в переводе от bigglass нет.
Ну а стилистика, продолжайте возмущаться и жевать то что есть, сам им пользуюсь, а не своим, для совместимости с чужими сэйвами.

2Dagot_Ur:
Файл Gothic.dat версии 1.30 был полностью переведен заново, а в нем есть все, кроме субтитров. И его перевод хороший.
Твои последние исправления в версии 1.30 не были учтены в переводе Аддона, их тогда еще не было.
Ответить с цитированием
Старый 17.12.2003, 14:59   #55
DimaD

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic Mod - на Русском языке!

Перевод обсуждается не здесь
Ответить с цитированием
Страница 2 из 2 12


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.


Текущее время: 15:22. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot

AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022

Яндекс.Метрика