[AGFC: Valley of Gothic] Переводы Готики 2

Страница 1 из 12 1 234567811 Последняя »
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Старый 19.12.2003, 06:35   #1
EnderE

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Переводы Готики 2

Когда он, наконец, выйдет?
Или Акелла прекратила над ним работу?
Ответить с цитированием
Старый 19.12.2003, 08:50   #2
MLV

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

Ходят слухи что весной 2004 если не отложат еще. Хотя могут не выпустить - все кто хотели уже взяли пиратку.
Ответить с цитированием
Старый 19.12.2003, 12:10   #3
EnderE

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

Дык в пиратке такой кривой перевод
Ответить с цитированием
Старый 19.12.2003, 12:16   #4
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2EnderE:
есть пачи которые делают перевод красивым и безбаговым
http://www.travel.ag.ru/special/gothic/2/files.shtml
кроме того по системе из рук в руки можно достать мультики
или можно купить английскую полную версию готики 2(на нее кстати и эдон встает)
Ответить с цитированием
Старый 19.12.2003, 17:23   #5
Dagot_Ur
Строители Миртаны
Строители Миртаны
 
Регистрация: 25.05.2004
Сообщений: 3
Dagot_Ur вне форума

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

Одну тему закрыли, :) другая появилась. Лично я считаю, что Акелла не будет выпускать игру.
Ответить с цитированием
Старый 19.12.2003, 17:58   #6
Melcor

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

Цитата:
Сообщение от Dagot_Ur link=board=gothic&t=1071801345&start=0#4 date=12/19/03, в 16:23:52
Одну тему закрыли, :) другая появилась. Лично я считаю, что Акелла не будет выпускать игру.
Присоединяюсь :(, слишком много воды утекло. Да и у них и без Готики2 много новых игр выходит.
Чувствую, придется за это браться тому же кто и первую часть переводит, т.е. Снежку.
Ответить с цитированием
Старый 19.12.2003, 23:11   #7
P.Z.

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2LexusXxX:
есть пачи которые делают перевод красивым и безбаговым
скачал вроде все что надо только перевод не изменился....просто шрифты красивее стали...
Ответить с цитированием
Старый 19.12.2003, 23:51   #8
Dagot_Ur
Строители Миртаны
Строители Миртаны
 
Регистрация: 25.05.2004
Сообщений: 3
Dagot_Ur вне форума

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

Почему глючат программы?

Иудаизм. К чему спрашивать, почему глючат программы? Надо ждать патча!

Католицизм. Первая программа была безглючной. Но захотела идти на компьютере Apple и заглючила. Все программы являются версиями первой и сохраняют глюки в целях совместимости.

Православие. Нельзя спрашивать, почему глючат программы. И пользоваться патчами тоже нельзя, особенно западными. Надо заботиться не о том, чтобы программа работала, а о том, что с ней будет после деинсталляции.

Протестантизм. Программист так любит программы, что позволяет им глючить, падать и вешаться. И вообще, надо больше работать с глючными программами. Глюков это не исправит, зато заработаете больше денег.

Свидетели Иеговы. Только у нас есть настоящий патч, исправляющий любые глюки! И мы готовы предложить его всем практически бесплатно. Но он не будет работать, если вы не уверуете, что он действительно исправляет глюки. Если вы поставили патч, а глюки не исчезли, значит вы не уверовали.

Ислам (сунниты). Если программа глючит, значит, она неверная. Неверные программы надо стереть. Безглючны только верные программы. Если верная программа выдает, что 2х2=5, значит, глючат все программы, дающие другие результаты.

Ислам (шииты). Только один программист писал верные программы. Верными являются также последующие версии этих программ. Все остальные программы глючат по определению.

Индуизм. Программы глючат потому, что в них были глюки до инсталляции, когда они были другими программами и на других компьютерах. После деинсталляции они снова станут другими программами и будут глючить из-за глюков, которые в них есть сейчас. Патчи тут не помогут, потому что все предопределено.

Буддизм. Программы глючат потому, что вы задаетесь этим вопросом. Не следует стремиться избавляться от них. Патчи лишь умножают глюки. Нет никакой разницы между хардом и софтом, программой и программистом. Программа, избавленная от глюков, впадает в нирвану. Программы в нирване не глючат, но и не работают.

Дзен-буддизм. Глючит ли программа, распечатывающая сама себя? Как выглядит программа, не записанная ни на одном носителе? Однажды ученик спросил учителя, как избавиться от глюков в программах, и учитель дал ему вирус CIH. Однажды другой ученик сказал учителю, что хочет программу без глюков. Дурак! - крикнул учитель, - почему ты не просишь глюк без программы? - и ударил его винчестером по голове. Если вы еще не обрели просветление, с вами не о чем говорить.

Даосизм. Глюк, который можно отловить, не есть истинный глюк. Патч, который можно написать, не есть истинный патч.

Конфуцианство. Программы глючат из-за неверного понимания порядка вещей. Попытки исправить их с помощью патчей, как делают западные варвары, противны этикету и должны быть упразднены. Совершенно мудрый постигнет истинный смысл и необходимость глюков.

Сатанизм. Каждая программа имеет право глючить! Постыдность глюков - христианская пропаганда!

Атеизм. Вера в так называемый патч - средство оболванивания пользователей. Глючность программ - объективный закон природы, и с этим ничего не поделаешь.

Социализм. Программы глючат из-за неравенства. У них разная длина, разное расширение и разные запросы к памяти. Патчи не помогут бороться с глюками, ибо не устраняют причину. Следует сделать все программы одинаковыми, уничтожить все операционные системы, кроме одной, отобрать у всех пользователей персоналки и сделать вместо них один большой компьютер.

Военный Коммунизм. Программы глючат из-за вредительства! Надо расстрелять программистов. А заодно, на всякий случай, производителей компьютеров. Да и вообще, зачем нам какие-то программы? У нас уже есть Программа партии!

Нацизм. Кстати, и воды в кране нет по той же причине.

Ницшеанство. Программы глючат потому, что они - всего лишь программы и достойны презрения. Только сверхпрограмма будет безглючной.

Критики ницшеанства. У сверхпрограммы будут сверхглюки, ха-ха!

Фрейдизм. На самом деле все графические оболочки предназначены для просмотра порнокартинок. А все текстовые редакторы для печатанья порнотекстов. А все языки программирования - для написания оболочек и редакторов, используемых для просмотра порнокартинок и порнотекстов. Если их использовать для других целей, глюки неизбежны.

Юнгианство. Программы глючат потому, что в коллективном бессознательном существует архетип глюка, которому противостоит архетип патча. Таким образом, ошибаются те, кто думает, будто патчами они смогут победить глюки; на самом деле, работая на архетип патча, они тем самым укрепляют и архетип патча.

Экзистенционализм. На самом деле вас не интересует, почему глючат программы. Если вы спрашиваете об этом, значит, у вас уже есть патч.

Феминизм. Программы глючат из-за дискриминации по расширению! И вообще, миф о глючности программ придумали шовинистические свиньи из служб техподдержки, которые боятся потерять работу!

Сексуальные меньшинства. Называть это глюками - оскорбительный предрассудок! Это не глюки, а особенности, которыми можно гордиться! Они, между прочим, есть даже у таких знаменитых программ, как Microsoft Windows, Netscape Navigator и Borland Delphi!

Пролайферы (движение противников абортов). Глючные программы тоже имеют право на инсталляцию!

GreenPeace. Программы глючат из-за загрязнения окружающей среды! 500 лет назад, когда промышленность не отравляла Землю, о глюках программ никто и не слышал!

Может из этого можно понять, почему Акелла задерживает игру?
Ответить с цитированием
Старый 20.12.2003, 17:56   #9
Alexxxey
Кольцо Воды
  Аватар для Alexxxey
 
Регистрация: 22.03.2004
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,173
Alexxxey вне форума

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2Dagot_Ur:
Может из этого можно понять, почему Акелла задерживает игру?
 :lol:  Да уж, не видать нам Готики от Акеллы  ;D
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 20.12.2003, 22:56   #10
Kel-Tuzad

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2Dagot_Ur: Похоже все кого ты перечислел есть в Акелле... Не видать нам Готики Акелловской...
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2003, 01:35   #11
P.Z.

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

мда.....фиговось...а я так ждал...и вы мне всю надежду в пол..
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2003, 04:14   #12
lastic

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

Эээ... Да снежки неплохо первую перевели...
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2003, 04:34   #13
PA
Строители Миртаны
*
 
Регистрация: 29.08.2004
Сообщений: 1
PA вне форума

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2Lin Edain:
мда.....фиговось...а я так ждал...и вы мне всю надежду в пол..
А что правда есть еще челы, которые все еще ждут лицензию, и по этому не играют Готику 2 и Ночь Ворона?
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2003, 04:40   #14
Dagot_Ur
Строители Миртаны
Строители Миртаны
 
Регистрация: 25.05.2004
Сообщений: 3
Dagot_Ur вне форума

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2Pa:
Народ все ждет, да ждет. Как вообще можно такую игру ждать! Не серьезно.
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2003, 10:20   #15
MLV

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

А есть ли пиратка addon-а Готики?2Pa: Ты например, в какую версию играешь?
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2003, 11:44   #16
PA
Строители Миртаны
*
 
Регистрация: 29.08.2004
Сообщений: 1
PA вне форума

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2MLV:
А есть ли пиратка addon-а Готики?
Отечественной пиратки до сих пор нет, есть 2 диска с образом Аддон скачанные из инета и распространяемые на дружеской основе.

2Pa: Ты например, в какую версию играешь?
Сам я играю в честную немецкую Gothic 2 Die Nacht des Raben купленную вместе с честной немецкой Gothic 2 за 100 зеленых.
Все время себя ругаю за это, лучше бы процессор купил, а так играю на пне 3-ем 550, правда паиять 512 и с очень приличной видеокарточкой Radeon 9500 она все и вытягивает.
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2003, 15:07   #17
MuMu

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2Pa:
А что правда есть еще челы, которые все еще ждут лицензию, и по этому не играют Готику 2 и Ночь Ворона?
2Dagot_Ur:
Народ все ждет, да ждет. Как вообще можно такую игру ждать! Не серьезно.
Есть такие люди! :). Я, например. С удовольствием играл в Готику от Снежков через год после выхода оригинальной версии. Сейчас с не меньшим удовольствием играю в Medieval: Total War (Viking Invasion)- тоже не самая новая (по дате выхода) игра. Собираюсь заняться BG2 (сколько лет прошло?).
Конечно, можно гнаться за новинками, не дожидаясь, когда разработчики вправят игре мозги, устранив n-ое количество багов/глюков (на это, ессно, уходит какое-то время), а можно дать игре время исправиться, чтобы получить истинное удовольствие, как от хорошего, выдержанного вина. Хороших игр не так много, и хочется избежать досадных, портящих впечатление от игры багов, тем более, что есть во что поиграть.
Придерживаюсь простого правила: "Новая игра - не та, что вышла вчера, а та, в которую играю сегодня".
Можно играть в  "русскую" Готику2 скачанную из инета, без мультиков, без русской озвучки, с самодельным (хотя, может быть, и не таким уж плохим) переводом, с багами непонятного происхождения (оригинальными, рипнутыми или переводными). Можно. Но зачем, если обещают лицензию, которая будет, конечно, не идеал, но всё одно лучше всего вышеперечисленного? Детский максимализм 13-летнего подростка: "Хочу, потому-что уже вышло и мой приятель, типа, играет, а я нет?". Ничего не имею против такого подхода, не знаю, плохо это или хорошо - но это - не моё. И, кажется мне, не один я такой терпеливый :).  Почитайте, сколь оживлённые дискуссии ведутся по BG2 на форумах в Сети, т.е. люди до сих пор играют! Да и первую Готику не забывают.
Так что жду-ссс.
А пока пойду инквизиторов на немцев посылать, а то что-то много их возле границ моего Британского Королевства скопилось, как бы чего не нашалили...
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2003, 15:45   #18
P.Z.

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2Pa:
А что правда есть еще челы, которые все еще ждут лицензию, и по этому не играют Готику 2 и Ночь Ворона?
народ ждёт,ждал и будет ждать, а так я лично в кривопропатченную играю и играл, просто хотелось бы это уидеть по-русски :)
2MuMu:
Можно играть в  "русскую" Готику2 скачанную из инета, без мультиков, без русской озвучки, с самодельным (хотя, может быть, и не таким уж плохим) переводом, с багами непонятного происхождения (оригинальными, рипнутыми или переводными).
во-во, а мультики мне по ходу не посиле будет качать...И ладго бы игра на английском была б, а она - немецкая....
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2003, 20:38   #19
DrAAk

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

Для всех кто не знает:  Готика 2 была отложена на неопределенный срок! :o
Для всех кто не знает:  Аддон можно скачать в сети! 8)
Для всех кто не знает:  Где скачать ролики не кто не знает, а если и знает то не говорит. ::)
Можно фанатам собраться и озвучить Готику 2 быстрее и качественее чем Акелла.  А вообще сколько все диалоги весят?  Сколько длятся?
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2003, 23:07   #20
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

Можно фанатам собраться и озвучить Готику 2 быстрее и качественее чем Акелла.  А вообще сколько все диалоги весят?  Сколько длятся?
Там же все озвучено - я и не припомню другую такую игру где было бы столько озвучки.
Ответить с цитированием
Старый 22.12.2003, 09:42   #21
Dagot_Ur
Строители Миртаны
Строители Миртаны
 
Регистрация: 25.05.2004
Сообщений: 3
Dagot_Ur вне форума

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

А зачем ее озвучивать на русский? В первой Готике стоят два укуренных болотником новизена и толкают одинаковые фразы через раз. Это атмосферу напроч сбивает (лучше уж бы молчали, или жевали..). Здесь хоть на немецком что-то непонятное говорят - не понимаешь ничего, интереснее.
Ответить с цитированием
Старый 22.12.2003, 10:42   #22
Alexxxey
Кольцо Воды
  Аватар для Alexxxey
 
Регистрация: 22.03.2004
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,173
Alexxxey вне форума

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2Dagot_Ur:
Здесь хоть на немецком что-то непонятное говорят - не понимаешь ничего, интереснее.
Я сейчас в первую Готику играю. Приятно, когда все по Русски говорят. Атмосфернее. Правда всё об одном и том-же :) но это мелочи.
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 22.12.2003, 18:50   #23
DrAAk

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2All:  Ну кто хочет принять участвие в озвучке?  
Ответить с цитированием
Старый 22.12.2003, 19:56   #24
Alexxxey
Кольцо Воды
  Аватар для Alexxxey
 
Регистрация: 22.03.2004
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,173
Alexxxey вне форума

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2DrAAk:
Ну кто хочет принять участвие в озвучке?
Озвученный материал, высылать по почте, текстовым файлом  ;D
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 23.12.2003, 08:36   #25
DrAAk

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2Alexxxey:
Озвученный материал текстовым файлом *
--это как?
Я тебя не понимаю. *
Ответить с цитированием
Старый 23.12.2003, 08:54   #26
Imp_Knight

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2DrAAk:
очень просто  :lol:, да не бери в голову  ;D
сорри за ОТ  ::)
Ответить с цитированием
Старый 23.12.2003, 22:57   #27
DrAAk

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2S@ndro:Что такое ОТ?
Ответить с цитированием
Старый 23.12.2003, 23:14   #28
Imp_Knight

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2DrAAk:
ОТ - это то, на что ты меня вынуждаешь своим вопросом - оффтопик :)
нехорошая штука, больше не спрашивай...
Ответить с цитированием
Старый 24.12.2003, 00:51   #29
ChainerMtG

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

А я не играю во вторую пиратку потому, что меня просто БЕСИТ то КАК переведены те же субтитры и немецкие фразы из которых я понимаю только ДРА, НАЙН, и ХЕНДЕ ХО... Ой, такого там кажется нету...

А в первую играю, ну раз восьмой это точно. И каждый раз с удовольствием!!!

Вобщем я верю в Акеллу, и верю, что она справится(хотябы к весне)!!!
Ответить с цитированием
Старый 24.12.2003, 05:53   #30
DrAAk

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2ChainerMtG: Зря ты веришь в Акеллу, они отложили Готику 2 на неопределенный срок!
А здесь есть хороший перевод:  http://www.travel.ag.ru/special/gothic/2/files.shtml
Ответить с цитированием
Старый 24.12.2003, 10:35   #31
NikelButt

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

Хотелось бы внести ясность: это не Акелла - сволочь, а Atari! Именно из-за нее мы с вами сейчас играем в пиратскую Готику2...
Ответить с цитированием
Старый 24.12.2003, 11:04   #32
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2NikelButt:
Хотелось бы внести ясность: это не Акелла - сволочь, а Atari!
Как не уважаю пираний а виноваты именно они.
Потому что им как производителю насрать на весь мир кроме германии.
С таким подходом им и загнуться недолго.
Ответить с цитированием
Старый 24.12.2003, 13:19   #33
PA
Строители Миртаны
*
 
Регистрация: 29.08.2004
Сообщений: 1
PA вне форума

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2LexusXxX:
Как не уважаю пираний а виноваты именно они.
Потому что им как производителю насрать на весь мир кроме германии.
С таким подходом им и загнуться недолго.
Не волнуйся дорогой! Побереги сердце!

Не хай живут и здравствуют пираньи, только пусть еще выпустят аддон для третьей и аддоны для последующих глав. Ну и пусть выпускают Готику 3, 4, 5 ....
Ну и что если на немецком, ето лучше чем вообще ничего.

А ведь нам всем русским надо радоваться, ведь в аддон играем, а все остальные не немцы, на форумах повизгивают "ну когда ..."
Ответить с цитированием
Старый 24.12.2003, 14:20   #34
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2Pa:
НИзкий поклон компании "Пиранья байтс"
Фром рашша виз лов как говориться ;D
Ответить с цитированием
Старый 24.12.2003, 14:50   #35
DimaD

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

Разочаровывающие сведение поступили из офиса "Акеллы" - локализации Gothic II точно не будет. Это произошло из-за смены мирового издателя игры (вместо JoWood им стала Atari), с которым так и не удалось договориться. Все ждущие официальную русскую версию могут учить английский или искать пиратскую поделку.

взято с
Код:
crpg.ru
Не склонен доверять этому сайту по той причине, что они уже не раз лоханулись Пока не прочитаю пресс-релиз, не поверю ;D
Ответить с цитированием
Старый 24.12.2003, 16:07   #36
Alexxxey
Кольцо Воды
  Аватар для Alexxxey
 
Регистрация: 22.03.2004
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,173
Alexxxey вне форума

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

Мне пришло посьмо, с предложением принять участие в озвучивании Готики 2. Кто-то все-таки решил озвучить Г2. Может и поиграем во вторую Готику, с русской озвучкой.

Если надо могу здесь дать ссылки.
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 24.12.2003, 16:57   #37
LexusXxX

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2DimaD:
Может снежки быстренько договоряться с пацанами из атари и переведут ;D
2Alexxxey:
Откого письмо?

Хочу озвучить орков, мне нравиться орать Учоочоо ;D :lol:
Ответить с цитированием
Старый 24.12.2003, 17:08   #38
Toroch

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2Alexxxey:
Мне пришло посьмо, с предложением принять участие в озвучивании Готики 2.
если не секрет, от кого?
2LexusXxX:
Хочу озвучить орков, мне нравиться орать Учоочоо
 :lol:
Ответить с цитированием
Старый 24.12.2003, 17:21   #39
DimaD

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2Alexxxey: Мне тоже пришло, но я этим заниматься не собираюсь
Ответить с цитированием
Старый 24.12.2003, 18:33   #40
Savol
Кольцо Воды
 
Регистрация: 22.03.2004
Сообщений: 334
Savol вне форума

По умолчанию Re: Перевод Готики2 от Акеллы

2Alexxxey:
Мне пришло посьмо, с предложением принять участие в озвучивании Готики 2. Кто-то все-таки решил озвучить Г2. Может и поиграем во вторую Готику, с русской озвучкой.
Интересная новость.
И правда, от кого письмо? Странно, если от Акеллы.
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Страница 1 из 12 1 234567811 Последняя »


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.


Текущее время: 23:14. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot

AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022

Яндекс.Метрика