[AGFC: Valley of Gothic] Переводы Готики 2

Страница 7 из 12 1234567 89101112
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Старый 30.01.2004, 12:16   #241
PA
Строители Миртаны
*
 
Регистрация: 29.08.2004
Сообщений: 1
PA вне форума

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2Alexxxey:
Человека зовут Мартин. Обсуждения как такового нет. Просто упоминалось несколько раз.
Мартин является автором русского перевода ФАКа на форуме снежков.
Очень приличный перевод. Многие им пользуются.

Вариант перевода Аддона от Мартина ожидается в конце января, начале февраля этого года.

Ожидаю ИМХО очень качественный и абсолютно безглючный перевод.

В имеющемся сейчас переводе от 27.10.2003 осталось много стилистических ошибок, да и пара другая досадных глюков..
Например: перед получено, получен, переданно и т.д. требуется оставить пробел, что бы было видно числовое значение передаваемых предметов, получаемого уровня умения и т.д.
Так вот, в некоторых местах зтот пробел отсутствует, со всеми вытекающими последствиями.
Ответить с цитированием
Старый 30.01.2004, 17:02   #242
ramboza

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

Вот вот...
Не забывай еще, что комментарии типа: "Расслабиться (50 монет) <ДА ДА ДА КРУТО НА ШАРУ НА ШАРУ>" не совсем imho уместны.
В общем, сейчас дневником они заняты...переделать решили, а то там порой даже суть квеста хрен разберешь...
Кто заинтересован, дуйте на снежковский форум, там Мартин вроде дает народу небольшие  задания.
Ответить с цитированием
Старый 06.02.2004, 12:46   #243
NikelButt

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

Давным давно тут кто-то (уже не помню кто :) ) говорил, что "фанаты скоро сделают русскую озвучку"... Ну и как? Судя по всему, загнулась вся ихняя озвучка! (это я не злорадствую, просто я с самого начала в это не верил.)
Ответить с цитированием
Старый 06.02.2004, 13:07   #244
DimaD

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

Команда по озвучке самоликвидировалась
Ответить с цитированием
Старый 06.02.2004, 23:16   #245
Gorn

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2ramboza:
как (со-)автор перевода (не претендующего на полнеоценность), я все-таки оставил за собой право "неуместно" пошутить  :)
Ответить с цитированием
Старый 07.02.2004, 00:32   #246
NIMPSTAS

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

Какая компания выпистила пиратку Gothic 2? :)
Ответить с цитированием
Старый 07.02.2004, 12:21   #247
ignez

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

Цитата:
Сообщение от NIMPSTAS link=board=gothic&t=1071801345&start=225#245 date=02/06/04, в 23:32:41
Какая компания выпистила пиратку Gothic 2? :)
"Фаргус"-написано на диске,но они отрицают вроде что это они переводили.И ещё я видел диск с другой обложкой,неизвестно от кого.
Ответить с цитированием
Старый 07.02.2004, 14:22   #248
Лайтбрингер
Кольцо Воды
  Аватар для Лайтбрингер
Гильдмейстер
 
Регистрация: 23.03.2004
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,106
Лайтбрингер вне форума

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2ignez: Вроде от "Седьмого Волка". Я видел ещё обложку с дизайном как в первой Готике, но для второй... уж подумал, что лицензия - ан нет. :)
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 09.02.2004, 18:37   #249
vkv

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

Подскажите пожалуйста в чем может быть проблема. У меня 3-х дисковая англичанка Готики 2 1.31.Проблем при игре нет.Решил поставить руссификацию с сайта http://www.travel.ag.ru/special/gothic/2/files/Gothic2_130_rus_beta.exe и там же есть патч  Gothic2_130_rus_b2. Написано, что ее можно ставить как на немецкую так и на английскую версии. Я поставил все по инструкции, в нужной последовательности, единственное в первом патче (Gothic2_130_rus_beta) в папке System еще экзешник лежит, мне его пришлось вернуть на свой, так как он 1,30De и с ним игра вообще не запускается, требует файл какой-то. С моим 1,31 игра запускается, в меню все в порядке. Но когда нажимаешь "Начать новую игру" начинается загрузка, и не доходя до конца вылетает в винду. Все производилось на Windows XP Pro (en).
Ответить с цитированием
Старый 09.02.2004, 19:37   #250
Cpl_Hicks

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

Цитата:
Сообщение от vkv link=board=gothic&t=1071801345&start=200#248 date=02/09/04, в 17:37:16
в первом патче (Gothic2_130_rus_beta) в папке System еще экзешник лежит, мне его пришлось вернуть на свой, так как он 1,30De и с ним игра вообще не запускается, требует файл какой-то.
Чтобы английская версия заработала с немецким exe-шником (1.30) нужно в папке System переименовать (или скопировать) файлы vdfs32e.exe и vdfs32e.dll в vdfs32g.exe и vdfs32g.dll соответственно. Иначе никак.
Ответить с цитированием
Старый 13.02.2004, 00:51   #251
Oqro

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

Спасибо всем за классный перевод!
Ответить с цитированием
Старый 21.02.2004, 17:24   #252
VEDMACK

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

Я просмотрел ващи версии писем к Atari и хочу кое-что добавить
1 Письма никогда не начинаются с Hello, печальный опыт у меня уже был.
Надо начинать Dear collaborators of company Atari,
We are writing in response of your agreement with our company Akella about releasing computer game Gothic 2. We are willing to know  about this and ...
Ну вообщем суть понятна? Так вот у меня есть где то образец написания оффициального письма и если вы позволите я сделаю что-нибудь, что побудит Атари к более решительным действиям. Ну типа этого бланка с подписями и всякими оффициальными заворотами.
2 Можно написать той же Акелле письмо, где сказать, что фаны Готики2 хотят тут сделать такую акцию и попросить их организаовать акцию все фэны Готики типа поставят свои подписи под письмо которое отправит Акелла в подтверждение того, что все мы так жаждем Готику 2 на русском. Можно будет написать там всяким посещаемым сайтам, чтобы они разместили банеры типа "Фэны Готики 2 пишут письмо! А ты уже поставил свою подпись?"
Да и вообще если вся общественность узнает про такое грандиозное письмо, то Атари уже обвинят в каком нибудь расизме ("россизме"), ну короче будет уже легче Акелле с этой хреновой Атари.
3 Можно также написать в какую нибудь лигу правозащитников игр, ну чтобы там все возмутилисьи погнали на Атари.
Надо всё организовать массово! Вперёд за Миртану! Смерть Атари!
Ответить с цитированием
Старый 21.02.2004, 18:12   #253
Timurick

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2VEDMACK Чтобы погнали на Atari?! Ты наверное не знаешь на сколко это серьезная контора. Она сама на кого хочешь погонит. У нее лицензию выбить, все равно, что подвиг совершить.
Ответить с цитированием
Старый 22.02.2004, 04:37   #254
NikelButt

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2VEDMACK: Блин, это ты очень круто завернул!!!
если вы позволите я сделаю что-нибудь, что побудит Атари к более решительным действиям
А почему ты у кого-то там разрешения спрашиваешь? :) Если веришь в свои силы - то ПОЛНЫЙ ВПЕРЕД! :batman:
Ответить с цитированием
Старый 22.02.2004, 16:01   #255
VEDMACK

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2Timurick: Если говорить точно я уже достаточно хоршо представляю что из себя строит Атари, но если хорошо и массово сделать, а также если это регулярно и настойчиво но ненадоедливо делать, то можно чем-то да и помочь нашим. Русские не сдаются!
Ответить с цитированием
Старый 22.02.2004, 16:18   #256
VEDMACK

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2NikelButt: Дело в то, что я один не могу посылать и посылать письма этой Атари, а значит нужна массовость, поэтому я и спрашиваю разрешения,чтобы посмотреть сколько таких энтузиастов как я наберётся!
Итак я предлагаю в течении недели писать мне в личный ящик, кто хочет, потом если нас хоть на форуме наберётся достаточно, написать Акелле,чтобыона помогла организовать  это дело, а потом судя по обстоятельствам.
Я думаю, что это будет посильная и реальная помощь Акелле.
Кому не влом пишите мне,надо это дело серьёзно провернуть, а вдруг это наш последний шанс провернуть это дело.
Я потом всех вас оповещу,  когда и что!
Ответить с цитированием
Старый 22.02.2004, 16:36   #257
NikelButt

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2VEDMACK: Не знаю, как все остальные, а я целиком и полностью поддерживаю твою идею!
2Всем: Эй, народ!!! Давайте поддержим доблестного Ведьмака в его нелегкой миссии!
Ответить с цитированием
Старый 22.02.2004, 18:12   #258
C7i-Sable

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

У меня версия 1.31 Готики 2, без аддона, английская в виде трех vcd-файлов. Устанавливается успешно из-под Daemon Tool 3.44, но не запускается.
Подскажите, пожалуйста, какие шаги надо выполнить, чтобы довести ее до запускаемой и русифицированной?
Ответить с цитированием
Старый 22.02.2004, 19:03   #259
Timurick

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2C7i-Sable Расскажи поконкретнее: пишутся ли сообщения об ошибках, ставил ли ты руссификацию перед запуском и т.д.
Ответить с цитированием
Старый 22.02.2004, 19:41   #260
MW 7
A.G.F.C.
 
Регистрация: 26.03.2004
Сообщений: 472
MW 7 вне форума

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2C7i-Sable: Ну есть же темы "Вопросица 4" и "Технические вопросы", зачем постить вопрос не по теме?
русифицированной?
Сначало запусти, а потом спрашивай о руссификации.
Ответить с цитированием
Старый 23.02.2004, 00:48   #261
C7i-Sable

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

Timurick
Спасибо, вроде уже все получилось.

MW7
У меня запускалось. Или русифицировалось. Но не то и другое сразу :) То есть, попытка русифицировать "ломала" игрушку... но уже все...
Ответить с цитированием
Старый 25.02.2004, 15:02   #262
NikelButt

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2DimaD:
Atari ужны деньги, а не толпа фанатов
А толпа фанатов (потенциальных покупателей) - это разве не деньги? Вокруг одни пессимисты!!! :(



Ответить с цитированием
Старый 25.02.2004, 18:16   #263
VEDMACK

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

Да просто все уже привыкли к Готике а ля das ist fantastish и им уже лень просто что-то делать. А вмете с тем уже никто не вспомнит КАКАЯ В ГОТИКЕ 1 АТМОСФЕРНОСТЬ, как приятно в неё играть, как все понятно разумно и логично. Они этому предпочитают чисто пройтиигру и упиваться сознанием того, что всё пройдено и они такие крутые ролевики и офигительные геймеры.
Но вместе с тем я не против такой тактики, выбор открывает нам множество дорог, просто некоторым неважно куда идти и зачем. (мудрое изречение)
Я убедительно прошу всех пессимистов этого форума не мешать нам своими нечегне значащими фразами, такими "Атари нужны бабки, Атари не нужны фаны".

Извините но не смог удержаться, может я со зла и сказал лишнего , но поверьте я НИКОГО не хотел обидеть, а тем более обвинить В чем-то.
Прошу любить и жаловать
VedmacK
Ответить с цитированием
Старый 25.02.2004, 19:31   #264
Dagot_Ur
Строители Миртаны
Строители Миртаны
 
Регистрация: 25.05.2004
Сообщений: 3
Dagot_Ur вне форума

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

Попытка - не пытка. Можно и попробовать. Ведь из-за этого ничего не потеряем. :)
Ответить с цитированием
Старый 26.02.2004, 00:44   #265
War_Lord

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2NikelButt:
А толпа фанатов (потенциальных покупателей)
Может толпа фанатов Атари и нужна, но похоже нас воспринимают как толпу пиратов (хотя думаю запад сам в этом повинен своей неразумной ценовой политикой, но это имхо), отсюда и такое желание с нами сотрудничать. :(  
Ответить с цитированием
Старый 26.02.2004, 15:38   #266
DimaD

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2NikelButt:
А толпа фанатов (потенциальных покупателей) - это разве не деньги?
1 джевел стоит около 3 долларов. Сколько стоит коробка? Много долларов. Что выгоднее: продать 10 коробок или 20 джевелов? :)
Ответить с цитированием
Старый 26.02.2004, 16:00   #267
vkv

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2War Lord:
(хотя думаю запад сам в этом повинен своей неразумной ценовой политикой, но это имхо),
Так уж и запад, просто мы привыкли все нахаляву или задорма. Играть все хотят, а как платить так почему-то мы сразу такие бедные
Ответить с цитированием
Старый 26.02.2004, 16:30   #268
NikelButt

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2DimaD: А как же тогда на этих джевелах у нас тут вообще "зарабатывают" те же Акелла, 1С, SnowBall и другие? :) Хотя Готику2 я бы купил и в коробке... (рублей за 500 - 600).
Ответить с цитированием
Старый 26.02.2004, 19:24   #269
Melcor

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

Цитата:
Сообщение от vkv link=board=gothic&t=1071801345&start=200#266 date=02/26/04, в 15:00:54
2War Lord:
Так уж и запад, просто мы привыкли все нахаляву или задорма. Играть все хотят, а как платить так почему-то мы сразу такие бедные
Если ты готов платить за любимую игру 500-600 баксов, то бог в помощь.
Попрекать других не стоит. Не все же живут в Москве :)
Ответить с цитированием
Старый 26.02.2004, 20:06   #270
vkv

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2Melcor:
Если ты готов платить за любимую игру 500-600 баксов, то бог в помощь
Не надо утрировать откуда такие цены? 8) ;)
Ответить с цитированием
Старый 26.02.2004, 20:59   #271
War_Lord

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2vkv:
мы привыкли все нахаляву или задорма. Играть все хотят, а как платить так почему-то мы сразу такие бедные
Я не прошу издателей дарить игры или продавать по бросовым ценам. Но и ставить нас вровень с европейцами или американцами по  уровню  доходов >:(   нелогично. Давайте нам лицензионки по разумной цене и тогда смерть пиратам. Играю в Silent Storm лицензию 1С за 180р. вот образец для подражания.
Ответить с цитированием
Старый 27.02.2004, 06:04   #272
Dagot_Ur
Строители Миртаны
Строители Миртаны
 
Регистрация: 25.05.2004
Сообщений: 3
Dagot_Ur вне форума

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

Цитата:
Сообщение от DimaD link=board=gothic&t=1071801345&start=240#265 date=02/26/04, в 14:38:15
2NikelButt:
1 джевел стоит около 3 долларов. Сколько стоит коробка? Много долларов. Что выгоднее: продать 10 коробок или 20 джевелов? :)
У нас в России цены на данные продукты гораздо ниже, но имеется большой рынок сбыта.


Сейчас маленько время пройдет - я так думаю, что после выхода английской версии аддона и отношения наладятся.
Ответить с цитированием
Старый 27.02.2004, 06:17   #273
samsara

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2War Lord:На нуеркщине пачка сигарет стоит семь уёв,а на Родине меньше одного,
вот образец для подражания.
Игрушки я покупаю раз в месяц,а сигареты каждый день....Ну это так лирическое отступление....
Ответить с цитированием
Старый 27.02.2004, 07:55   #274
DimaD

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2Dagot_Ur:
У нас в России цены на данные продукты гораздо ниже, но имеется большой рынок сбыта.
Atari в это не верит :) Ведь GTA: VC не дали издавать Буке только потому, что джевелы у нас слишком дешевые по западным меркам.
2NikelButt:
А как же тогда на этих джевелах у нас тут вообще "зарабатывают" те же Акелла, 1С, SnowBall и другие?
Это русские компании, они к этому привыкли. Atari такого не понимает. Они привыкли торговать боксами...
Ответить с цитированием
Старый 27.02.2004, 08:58   #275
VEDMACK

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

Но если глубоко задуматься, что лучше для Атари - ничего или хоть какая-то сумма. Я думаю,что Готику " всё равно локализуют, но это уже вопрос времени. Как раз для этого я эту акцию и затеваю, а именно для непонятливых - Атари убеждаются, что в России много фанов Готики и Готику можно сбыть, да и лучше это сделать поскорее, а то все затарились всяким пиратским барахлом.

Так вот я и хочу в этом письме ненавязчиво упоминуть, что вотзатаривабтся нелицензионками, некоторые вообще её уже не ждут. Но внимание, это нада сделать осторожно, чтобы они ещё не подумали, что никто больше не будет покупать игру. Надо так не навязчиво и осторожно. Если всё получиться, то как минимумум на 2 месяца сроки да и ускоряться. Я не надеюсь на мгновенный результат, но я верю также, что русские прорвууться ( в смысле Акелла)

А все эти затяжки не более как трюк (кстати очень умный - это и реклама и возможность содрать деньги и ещё много чего)
Ответить с цитированием
Старый 27.02.2004, 09:21   #276
Dagot_Ur
Строители Миртаны
Строители Миртаны
 
Регистрация: 25.05.2004
Сообщений: 3
Dagot_Ur вне форума

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

Многие зарубежные издатели ведут с нами бизнес. И ничего - довольствуются тем, что есть.
Ответить с цитированием
Старый 27.02.2004, 14:28   #277
DimaD

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2VEDMACK:
Так вот я и хочу в этом письме ненавязчиво упоминуть, что вотзатаривабтся нелицензионками
Вот только из-за этого наш рынок так не любят зарубежные фирмы...
Ответить с цитированием
Старый 27.02.2004, 16:04   #278
VEDMACK

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2DimaD:
Но это уж их дело, надо побольше шевелиться с локализациями, да и побольше сотрудничать с нашими фирмами. А так если бы всё было по уму, то лицензионки появлялись бы первее пиратского хлама, и больше бы людей их брало.

Но вобщем дело не в любви Атари к российскому рынку, а о том, что можно сделать маленькую приписку, что всем надоел косячный пиратский перевод, да и вообще все ждут не дождуться Готики 2. Также можно дать ссылка на
фан-сайты еще не локализованной Готики 2, чтобы убедить,что вот де сколько потенциальных окупателей.
Напоминаю, что скоро истечёт срок сбора(1 неделя) команды по написанию этого письма.Хочу сказать, что желающих не много - всего 6.
И это вы называете решимость до конца бороться и дождаться локализации?!
Да, не ожидал я ото всех такого энтузиазма! По видимому,я ошибался, когда я говорил о каких то фанов Готики. Пока я вижу толпу скептиков и пессимистов, вперемежку с сухими прагматиками.
Так вот, надеюсь (хотя надежды мало), что у Готики всё же есть десяточек горячих фанов, каких я увидел в письмах писавших мне людей. Со всей широтой души благодарю всех за пылкое рвение, усердие и нужные замечания.
Чтож, я продлеваю срок ещё до одной недели, всем сердцем веря, что не перевелись ещё истиные геймеры и просто хорошие люди. Но если не обьявяться ещё фанов Готики, то просто из уважения к этим людям,я всё равно продолжу работу над этой акцией и ВЕРЮ что мы доведём её до победного конца.
Надеюсь и верю!
Ответить с цитированием
Старый 27.02.2004, 23:31   #279
YUP

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

имхо про пиратов писать не стоит -- их отношенее может даже ухудшится из за нашего юзания пиратской продукцией (что у них карается законом)
Ответить с цитированием
Старый 02.03.2004, 03:08   #280
War_Lord

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Переводы Готики 2

2YUP:
из за нашего юзания пиратской продукцией
 Пусть себе скажут спасибо, за то что мы юзаем пиратки. Купил бы лицензионку, но слава Атари, не могу. >:(
Ответить с цитированием
Страница 7 из 12 1234567 89101112


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.


Текущее время: 14:21. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot

AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022

Яндекс.Метрика