[AGFC: Valley of Gothic] Перевод хэлпа по модмейкерству

Страница 2 из 3 12 3
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Старый 12.12.2004, 09:51   #41
BORISOFF

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

2Irwin1138: но у меня сайт на народе!
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2004, 13:01   #42
TycoooN
Строители Миртаны
  Аватар для TycoooN
 
 
Регистрация: 15.04.2004
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 372
TycoooN вне форума

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

2Borisoff:
но у меня сайт на народе!
Для справки: зарегистрироваться на том же http://www.nm.ru можно за пять минут :)
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 12.12.2004, 14:04   #43
BORISOFF

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

2TycoooN:
зарегистрироваться на том же http://www.nm.ru можно за пять минут
зарегистрировался. как всегда имя Borisoff было уже занято пришлось делать корявое yakovborisov :(
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2004, 14:50   #44
Irwin1138
Строители Миртаны
  Аватар для Irwin1138
 
 
Регистрация: 22.07.2004
Сообщений: 74
Irwin1138 вне форума

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Конечно, ОЧЕНЬ много людей сидят на диалапе, и у них что на народе, что на буме скорость одинаковая. А у некоторых (как я 8)) стоит выделенка анлимитед, и для нас разница между народом и бумом составляет не только в названии, а еще и в 50 килобайтах/секунду.
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 12.12.2004, 14:54   #45
BORISOFF

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

2Irwin1138: повезло тебе, что у тебя выделенка. а у нас подключение дорогое :(
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2004, 15:50   #46
DimaD

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

2Irwin1138: может понты отложим в сторону и будем говорить по делу?
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2004, 19:36   #47
BORISOFF

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Мда... похоже зря я взялся за это дело.
Выкладываю перевод хэлпа ГотикСтартера:
http://www.yakovborisov.narod.ru/GothicStarter.txt
Прошу не кидаться в меня помидорами, я все же в этом деле новичок.
Постараюсь переработать, так что сообщайте о найденных ошибках (а их, имхо, куча).
Ответить с цитированием
Старый 12.12.2004, 19:43   #48
Irwin1138
Строители Миртаны
  Аватар для Irwin1138
 
 
Регистрация: 22.07.2004
Сообщений: 74
Irwin1138 вне форума

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

2DimaD:
Это не понты, это просьба не использовать народ.ру.

2Borisoff:
Намана 8)
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 12.12.2004, 20:04   #49
Irwin1138
Строители Миртаны
  Аватар для Irwin1138
 
 
Регистрация: 22.07.2004
Сообщений: 74
Irwin1138 вне форума

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

ВОТ-с, начинаю перевод своего варианта от ПРОМТа, не дожидаясь Василия... Беру папки 3D+STUDIO+MAX и ALGEMEIN.
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 12.12.2004, 22:05   #50
Irwin1138
Строители Миртаны
  Аватар для Irwin1138
 
 
Регистрация: 22.07.2004
Сообщений: 74
Irwin1138 вне форума

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкер

2basilio58:
Не понимаю, что тебе не понравилось в настройках моего ПРОМТа, все отлично переведено, я правлю полным ходом, никаких сложностей не встречаю...

ВСЕМ:
Можно начинать править мой вариант перевода, ссылка на архив без картинок в первом посте. Кто хочет, может ждать версию Василия, хотя ИМХО мой вариант тож сгодится 8)
Кто хочет - тот и с нуля переведет ;)

Только не забудьте сообщить какую папку вы выбрали.
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 12.12.2004, 23:47   #51
basilio58

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Цитата:
Сообщение от Irwin1138 link=board=gothic&t=1102275156&start=25#48 date=12/12/04, в 19:04:12
ВОТ-с, начинаю перевод своего варианта от ПРОМТа, не дожидаясь Василия... Беру папки 3D+STUDIO+MAX и ALGEMEIN.
Если еще не взялся, брось! ;D
Я уже перевёл.+ Diverses
Ответить с цитированием
Старый 13.12.2004, 00:23   #52
basilio58

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Добавляю.
То, что перевёл, пост 50 лежит здесь:  http://basilio58.narod.ru/wiki.devmode1.de.rar
Чтоб я ещё длизко подошёл к этому booo !!!!!
30 минут 50 кб не загрузить...убью насмерть все воспоминания о нём
Ответить с цитированием
Старый 13.12.2004, 14:31   #53
Irwin1138
Строители Миртаны
  Аватар для Irwin1138
 
 
Регистрация: 22.07.2004
Сообщений: 74
Irwin1138 вне форума

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Василий, я че-то не понял... то что ты выложил, это вообще-то переведено ПРОМТом, разве нет?
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 13.12.2004, 14:34   #54
Nick_Grek

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Я тоже хочу помочь с переводом tutora только скажите какие части.
Ответить с цитированием
Старый 13.12.2004, 19:24   #55
Irwin1138
Строители Миртаны
  Аватар для Irwin1138
 
 
Регистрация: 22.07.2004
Сообщений: 74
Irwin1138 вне форума

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкер

Так народ, ничего пока не делаем пока Василий не выложит полный перевод от его ПРОМТа, так как его вариант заведомо лучше моего. Из того что он уже выложил, я выбираю правку 3D+STUDIO+MAX, ALLGEMEIN.
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 14.12.2004, 01:28   #56
Irwin1138
Строители Миртаны
  Аватар для Irwin1138
 
 
Регистрация: 22.07.2004
Сообщений: 74
Irwin1138 вне форума

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

ВСЕ! Василий перевел ПРОМТом сайт, можно начинать.
Вот собственно ссылка на архив без картинок. Качаете, выбираете папку которую собираетесь править и за дело! Править надо ТОЛЬКО текст. Ссылки, ссылки на картинки и т.д. не изменять, без самодеятельности. ТОЛЬКО текст. Вот ссылка на исходный вариант скачанного сайта. Править лучше всего в программе Dreamweaver это лучший вариант. ПРАВКА ВОРДОМ КРАЙНЕ НЕЖЕЛАТЕЛЬНА! Используйте его ТОЛЬКО если больше ничего другого нет! Он полностью нарушает структуру сайта, а так как мы еще не создали свой собственный дизайн для хэлпа, то надо постаратся не портить существующий. В общем править надо чтоб перевод вышел со смыслом, желательна перефразировка не правильно построенных предложений. Папки 3D+STUDIO+MAX и ALLGEMEIN я уже перевел. Просьба просмотреть мой перевод, и когда будете править сами, постарайтесь править по моему примеру. Так легче избежать недопонимания. А то я поправил GOTHIC на Г, другой поправит это же слово но в дугой папке на Готика, второй на Готик, третий на еще черт знает что... главное в этом деле - это порядок. Я резервирую для себя папку ZenGin. Ее не переводить, этим займусь я 8). Пишите сюда, какие папки вы выбрали. Переведенное прошу высылать мне на мыло = irwin1138@mail.ru я с ними разберусь, и выложу.
Можете приступать! ;)
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 14.12.2004, 14:54   #57
Nick_Grek

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Я буду переводить папку Spacer. И еще вопрос к какому числу надо будет это все сделать.
Ответить с цитированием
Старый 14.12.2004, 15:19   #58
Irwin1138
Строители Миртаны
  Аватар для Irwin1138
 
 
Регистрация: 22.07.2004
Сообщений: 74
Irwin1138 вне форума

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Чем скорее тем лучше 8) Но торопится не надо, лучше перевести все КАЧЕСТВЕННО. Переводи с такой скоростью, с которой тебе удобно. Кстати в папке Spacer есть еще папка Vobs. Ее тоже бушь переводить?
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 15.12.2004, 18:00   #59
Irwin1138
Строители Миртаны
  Аватар для Irwin1138
 
 
Регистрация: 22.07.2004
Сообщений: 74
Irwin1138 вне форума

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Ну че народ, как успехи?
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 16.12.2004, 21:43   #60
francisc

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкер

В процессе надо полагать.
Ответить с цитированием
Старый 17.12.2004, 19:10   #61
Irwin1138
Строители Миртаны
  Аватар для Irwin1138
 
 
Регистрация: 22.07.2004
Сообщений: 74
Irwin1138 вне форума

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Это что же получается, пока что переводим только я и Ник Грек? Безобразие! Я думал что это кому-нить надо... В таких темпах мы закончим только к лету... А я надеялся за несколько недель осилить... Ну и хитро**пый у нас народ, а!
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 17.12.2004, 19:27   #62
francisc

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Сейчас у людей сессия,а вообше сколько людей взялось переводить?
Ответить с цитированием
Старый 18.12.2004, 09:31   #63
Mitrich

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

2Irwin1138:
Ну и хитро**пый у нас народ, а!
Я бы посодействовал, но скилы не позволяют уйти дальше примитивного понимая перевода промпта. Кстати, чтобы устаканить терминологию, лучше подождать первого перевода и выложить его в качестве образца.
Ответить с цитированием
Старый 18.12.2004, 14:45   #64
Irwin1138
Строители Миртаны
  Аватар для Irwin1138
 
 
Регистрация: 22.07.2004
Сообщений: 74
Irwin1138 вне форума

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Ну дык ведь тут не нужно ничего больше простого понимания! Ты просто перефразируешь ПРОМТовскме предложения в более осмысленные. Оригинал нужен в основном для того, чтобы вернуть на место те участки скриптовых команд, которые ПРОМТ сдуру перевел. Так что тут никаких особых скиллов не нужно. Тут даже немецкий знать не обязательно.
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 18.12.2004, 17:20   #65
francisc

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Ты просто перефразируешь ПРОМТовскме предложения в более осмысленные.
А ещё лучше,если переводчик (промтовшик) будет дополнять примерами из своего "боевого опыта".
Кстати,по 3д мах никто не знает хороших энет-книг.
Ответить с цитированием
Старый 18.12.2004, 18:37   #66
Irwin1138
Строители Миртаны
  Аватар для Irwin1138
 
 
Регистрация: 22.07.2004
Сообщений: 74
Irwin1138 вне форума

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

У меня есть 3DS MAX 6 Bible на винте, pdf, отличное качество
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 19.12.2004, 21:19   #67
neXuss

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

2Irwin1138
А весит сколько?

Ответить с цитированием
Старый 19.12.2004, 21:29   #68
Irwin1138
Строители Миртаны
  Аватар для Irwin1138
 
 
Регистрация: 22.07.2004
Сообщений: 74
Irwin1138 вне форума

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

41.5 мегов
Ух уж эти контрольные 8) Переводить мешают 8(
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 26.12.2004, 14:04   #69
ketzer

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

ребятки, я тут без 5ти минут переводчик с немецкого, тем более в комп. тематике, если я могу быть вам полезен, то пишите мне на мыло ketzer@front.ru; я вот не могу разобраться, что вы тут нафлудили, ибо уж очень коряво, пожалуйста, сообщите что уже сделано и где это взять, и что еще осталось, подумаем вместе? тем более пока у меня времени чуть-чуть есть...всем спасибо
Ответить с цитированием
Старый 29.12.2004, 15:44   #70
Irwin1138
Строители Миртаны
  Аватар для Irwin1138
 
 
Регистрация: 22.07.2004
Сообщений: 74
Irwin1138 вне форума

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

2ketzer:
Пост №55 8)
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 29.12.2004, 15:48   #71
BORISOFF

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

2Irwin1138: как дела с переводом? много уже перевели?
Ответить с цитированием
Старый 29.12.2004, 17:52   #72
Irwin1138
Строители Миртаны
  Аватар для Irwin1138
 
 
Регистрация: 22.07.2004
Сообщений: 74
Irwin1138 вне форума

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Да так, правлю потихоньку. А остальные молчат.
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 11.01.2005, 14:03   #73
OverGothic

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Давайте подключусь к работе =), дайте название текста что надо перевести и ссылку на него или на выло шлите в txt
Ответить с цитированием
Старый 11.01.2005, 15:28   #74
jsheb

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкер

На World of Gothic открылся отличный раздел для модмейкеров.
Editing:
http://www.worldofgothic.de/modifika...?go=uebersicht
Tutorials:
http://www.worldofgothic.de/modifika...itingtutorials

Можно будет тоже перевод сделать.
Ответить с цитированием
Старый 11.01.2005, 18:12   #75
francisc

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Там много инфы,было бы очень кстати.
Ответить с цитированием
Старый 16.01.2005, 20:06   #76
dftool

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкер

Есть ли архив сайта (немецкого) на DiccuricAG, а то ссылка которая в самом верху чето-непашет.
Решил тоже попробовать попереводить.
Ответить с цитированием
Старый 16.01.2005, 22:39   #77
Mitrich

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Если кто-то хорошо знает английский, можно помочь перевести еще вот эти четыре туториала http://gothic.rpgdot.com/index.php?h...8a28ad6dea2de8
Ответить с цитированием
Старый 16.01.2005, 22:55   #78
Vam

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Mitrich:
Если кто-то хорошо знает английский, можно помочь перевести еще вот эти четыре туториала
Я их где-то в инете видел все переведенными, можно поискать, но особо интересного ничего там не нашел.
Ответить с цитированием
Старый 16.01.2005, 23:14   #79
dftool

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

Вопрос про ссылку отпадает.
Ответить с цитированием
Старый 16.01.2005, 23:30   #80
Mitrich

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Перевод хэлпа по модмейкерству

2Vam:
Я их где-то в инете видел все переведенными, можно поискать, но особо интересного ничего там не нашел.
Если найдешь, дай все-таки ссылку. Для начального уровня самое оно.
Ответить с цитированием
Страница 2 из 3 12 3


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.


Текущее время: 05:32. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot

AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022

Яндекс.Метрика