[AGFC: Valley of Gothic] Diccuric: Lost in translation

Страница 2 из 2 12
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Старый 09.02.2005, 07:32   #41
DimaD

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Diccuric: Lost in translation

2Dagot_Ur: Спасибо.
Я в вас разочарован, товарищи.
Ответить с цитированием
Старый 09.02.2005, 08:16   #42
TycoooN
Строители Миртаны
  Аватар для TycoooN
 
 
Регистрация: 15.04.2004
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 372
TycoooN вне форума

По умолчанию Re: Diccuric: Lost in translation

Вот ответ Маркуса:

Hi,

as you probably know, do we plan to release an official internet version of Diccuric.
But for now, it is unclear, if we need to translate the whole text, as I found out, there is already a Russian version flying through the internet. But I was not able to get the translators email address yet (the university needs until tomorrow a lot of my free time because of several tests...) and I can't talk to him, if it would be okay to makehis translation official. If not, it would be necessary to translate the whole text of Diccuric (the tools are already done for the English translation), if yes, we won't need to translate anything, for the homepage, I got already enough guys to help out.
So if you can give me his email address, I would be very happy. If not, I need some more time to clear up some things. I think, that there should not be more than 2 translations (you know, there is the one of Russobit, but they use an old versionof Diccuric, that we don't support anymore), if we can avoid this.
ciao
Markus

Кажется, он не совсем понял, что мы предлагаем :)

2DimaD:
Я в вас разочарован, товарищи.
Это о чем? ::)
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 09.02.2005, 13:17   #43
Mitrich

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Diccuric: Lost in translation

2TycoooN:
Кажется, он не совсем понял, что мы предлагаем
Кажется, мы не совсем понимаем, что мы ему предложили.
Я в вас разочарован, товарищи.
Это о чем?
Все о том же.

2Dagot_Ur:
Я сообщил Маркусу о странном исчезновении Ромашкина. А также о проблемах с переводом.
Приведи хоть текст своего письма, чтобы мы поняли о чем далше говорить.
Ответить с цитированием
Старый 11.02.2005, 19:40   #44
TycoooN
Строители Миртаны
  Аватар для TycoooN
 
 
Регистрация: 15.04.2004
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 372
TycoooN вне форума

По умолчанию Re: Diccuric: Lost in translation

2All:

Я обяснил Маркусу, что это МЫ переводили Диккурик 1 и вот ответ:

Hi,

then I got you wrong about the translation. Someone complained at me,
that the Russian translation of you has some quality problems. I can't
judge this as I can't read any Russian word...it looks to me like
Japanese, Chinese, Greek...and all those language, which doesn't use the
Latin symbols. But I can ask you, if there were some problems at the
translation? For example space problems? Did you use our sourcecode for
translation or just the compiled files? Should we do some cleanups? It's
easily possible to me to do some cleanup in source codes for the
translated textes.
Would it be fine, when I put your translation onto our homepage?
For now, there is nothing to translate for Diccuric2, we are far away
from completion. You probably know, that we changed to develop a
complete game (including the story of the mod) Diccuric. An
understandable news with details about it is online on our German and
English webpages. The Russian homepage will get this info soon, I found
a nice guy in Oleg willing to help me out with translation tasks. I
think, that one guy should be enough, as Romashkin has already
translated a giant piece of text.
ciao
Markus


Похоже, досрочный перевод Диккурика 2 нам пока не светит ::)
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 15.02.2005, 17:55   #45
Dannic
Кольцо Воды
  Аватар для Dannic
Рыцарь Веры
 
Регистрация: 23.04.2004
Адрес: Valley of Gothic
Сообщений: 1,179
Dannic вне форума

По умолчанию Re: Diccuric: Lost in translation

На сайте Amateur Gothic Mod Teamпоявилась следующая информация:

Спасибо всем, кто предложил свою помощь! Олег согласился помогать с переводом нашего сайта. Так что следите за обновлениями, они будут появляться как можно чаще. Сейчас мы работаем над русификацией Диккурика, и постараемся держать Вас в курсе дела.

                                                                     Moe

Кто-нибудь может подробнее рассказать?И кто такой Олег?
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 15.02.2005, 23:18   #46
GunsMan

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Diccuric: Lost in translation

А что Diccuric 2 уже вышел или его релиз будет в скором времени?
2Dannic:
И кто такой Олег?
Может с форума снежков кто-то согласился и написал более понятно?
Ответить с цитированием
Старый 15.02.2005, 23:59   #47
redDiego
Строители Миртаны
 
 
Регистрация: 27.03.2004
Адрес: г.Калининград
Сообщений: 82
redDiego вне форума

По умолчанию Re: Diccuric: Lost in translation

У меня тот же вопрос. Вышел ли Диккурик 2? Если нет, то кокда он выйдет?
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Страница 2 из 2 12


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.


Текущее время: 15:20. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot

AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022

Яндекс.Метрика