[AGFC: Valley of Gothic] Юмористический перевод

Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Старый 14.03.2006, 15:58   #1
Grumbler8SunLord

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Юмористический перевод

Команда "Ржавая гайка" создаёт мод под названием "ЮПИГ2".
Сея аббревиатура означает "Юмористический перевод игры Готика 2".
Хотя в действительности мы переводим "Готику 2. Ночь Ворона".
---
Мод будет включать в себя юмористический перевод (~ 1.5 мб),
текстуры (~ 12 мб), озвучку (~ 115 мб) и небольшое количество моделей.
---
Проект был начат в конце октября прошлого года.
На данный момент он готов, приблизительно, на 50%.
---
Если вы заинтересовались данным проектом, то советуем вам посетить
наш сайт www.upig2.jino-net.ru
---
Нам требуются талантливые люди, имеющие свободное время и, конечно же, большое чувство юмора и желание работать.
Нам нужны:
Переводчики
Текстурщики
Звукооператоры
А так же актёры на озвучку ролей.
Подробности на нашем форуме. обращайтесь в приват или по аське.
Высказывайте ваше мнение. Вносите идеи, предложения.
---
С уважением, SunLord
Ответить с цитированием
Старый 27.04.2006, 16:02   #2
Innos-vs-Beliar

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Юмористический перевод

Хмм, интересно, надо попробовать. :D
Ответить с цитированием
Старый 27.04.2006, 17:40   #3
KAA-77

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Юмористический перевод

2Grumbler8SunLord:
текстуры (~ 12 мб),
что за юмористические текстуры будут?
Ответить с цитированием
Старый 27.04.2006, 18:32   #4
Grumbler8SunLord

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Юмористический перевод

Хмм, интересно, надо попробовать.
;)
---
Цитата:
Сообщение от KAA-77 link=board=gothic&t=1142337480&start=0#2 date=04/27/06, в 17:40:06
2Grumbler8SunLord:
что за юмористические текстуры будут?
Увидишь =)
Ответить с цитированием
Старый 09.05.2006, 21:10   #5
Идол Арес
Барды Миртаны
Хранитель Лабиринта
 
Регистрация: 06.05.2004
Адрес: Храм Спящего
Сообщений: 2,385
Идол Арес вне форума

По умолчанию Re: Юмористический перевод

2KAA-77: http://www.upig2.jino-net.ru/modules.php?name=Pages&page=23 К примеру.
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 10.05.2006, 11:16   #6
Grumbler8SunLord

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Юмористический перевод

Ну не совсем это...
Это арт.
И у нас в игре его, скорее всего не будет. Смотрите его в "Страннике".
---
Напоминаю, что нам требуются талантливые люди!
Ответить с цитированием
Старый 11.06.2006, 18:15   #7
Evil_sith_marauder

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Юмористический перевод

А юмористические модели это как?
Ответить с цитированием
Старый 11.06.2006, 19:07   #8
Grumbler8SunLord

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Юмористический перевод

=) Ну это, например... Не, не буду раскрывать эти тайны =)
Скоро сами увидите.
Но новых моделей много не будет.
Ответить с цитированием
Старый 11.06.2006, 21:11   #9
Sailes

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Юмористический перевод

2Grumbler8SunLord: Я думал, ты это дело уже забросил. Интересно узнать, на каком этапе готовности сейчас перевод? В марте было 50%, а сейчас?
Скоро сами увидите.
Скоро - это как?
И еще, тебя не пугает скорый выход Готы3, в том смысле, что после ее выхода всем скорее всего будет не до ЮПИГ2?
Ответить с цитированием
Старый 11.06.2006, 22:13   #10
OnlyShadow

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Юмористический перевод

убейте меня или я сдохну от смеха  :lol: http://www.upig2.jino-net.ru/modules.php?name=Pages&page=20
Ответить с цитированием
Старый 12.06.2006, 09:00   #11
Grumbler8SunLord

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Юмористический перевод

Я думал, ты это дело уже забросил.
Ошибался =)
---
Интересно узнать, на каком этапе готовности сейчас перевод? В марте было 50%, а сейчас?
А сейчас процентов 20.
---
И еще, тебя не пугает скорый выход Готы3, в том смысле, что после ее выхода всем скорее всего будет не до ЮПИГ2?
Мы постараемся сделать ЮПИГ2 до выхода Готы3.
Ответить с цитированием
Старый 12.06.2006, 17:56   #12
WARCRAFTER

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Юмористический перевод

Цитата:
Сообщение от KAA-77 link=board=gothic&t=1142337480&start=0#2 date=04/27/06, в 17:40:06
2Grumbler8SunLord:
что за юмористические текстуры будут?
2Evil sith marauder:
А зачем вообще нужна эта темка если тут ни на что не отвечают выложите хотя б что- нить :'(
Ответить с цитированием
Старый 12.06.2006, 18:17   #13
Grumbler8SunLord

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Юмористический перевод

2GOTHICER:
Для того, чтобы заинтересовать талантливых людей с большим чувством юмора и расширить тем самым команду.
И для того, чтобы получать от народа какие-либо идеи. Но так как уже проект на стадии завершения, в этом мы уже не нуждаемся.
---
выложите хотя б что- нить
Эх... ну даже не знаю...
Что реально можно выложить, так это наверное текстуры (т.к. перевод же не будешь выкладывать =), да и модели: их мало, но они такие, что "потом сюрприз будет" =).
Может что-нить и выложу... но не обещаю...
Ответить с цитированием
Старый 13.02.2007, 23:41   #14
Grumbler8SunLord

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Юмористический перевод

Начинается набор в ряды тестеров мода.
Подробности на http://upig.kamrades.com
Ответить с цитированием


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.


Текущее время: 19:11. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot

AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022

Яндекс.Метрика