[AGFC: Valley of Gothic] Т: Обреченные (фрагмент)

Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Старый 07.07.2006, 12:32   #1
Rodent

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Т: Обреченные (фрагмент)

На этот раз обойдусь без вступления * ;)

* * *Солнце Миртаны, одолев более половины *дневного пути, почти коснулось *верхушек деревьев, когда на лесной тропе, ведущей в лагерь, показалась вереница вооруженных луками людей. Охотники, несмотря на усталость, возвращались в прекрасном *расположении духа - сегодня никто из них *не мог пожаловаться на скупость Пресветлого - бог щедро вознаградил людей охотничьими трофеями.

* * *Оси колес груженой доверху телеги, сколоченной из свежих, грубо обструганных досок пахнувших смолой, *прогибались под тяжестью птичьих тушек. Ничто не предвещало изменения погоды, когда небо внезапно затянулось тучами. Речной камыш, тронутый прикосновением ветра, зашелестел, затрепетал, словно пытался о чем-то поведать людям – робко, вполголоса. Дождь возник из ниоткуда: тяжелые, серые капли падали отвесно вниз, увязая в *густой траве или превращаясь в тысячи *куполообразных пузырей, расходящихся по поверхности воды неровными кругами. За какие-то считанные минуты небеса излили потоки воды и, удовлетворенные содеянным, успокоились. Над головами стрелков вновь засияло солнце. Вик давно подметила, что на Хоринисе погода капризна и непостоянна, как единственный поздний ребенок, избалованный счастливыми родителями.

* * *Тени, отбрасываемые огромными с человеческий рост *валунами, разрастались с каждой минутой, ложились на тропу, скользили по ней и растворялись где-то там - в отяжелевшей траве, провожающей путников мерным покачиванием стебельков. Вик клонило ко сну. Она целый день наравне с мужчинами рыскала в поисках лениво *пасущихся падальщиков, и с удовольствием *проделала бы остаток пути на скрипучей телеге. Однако ей ужасно не хотелось кому бы то ни было показывать свою усталость и девушка продолжала упорно, шаг за шагом, плестись вслед солдатам Де Йонга. Лестер остался *в лагере, *на этот раз, *доверив заботу о Виктории Корвин Горну. Богатырь то и дело *поглядывал на Вик. Впрочем, *делал он это украдкой, стараясь не привлекать лишний раз ее внимания. Но, судя по тому, что за последние полчаса Виктория неоднократно ловила его озабоченный взгляд, задуманная хитрость удавалась Горну плохо.

* * * Пытаясь отогнать навязчивую дрему, Вик спустилась к реке *и, зачерпнув пригоршню холодной *воды, ополоснула *лицо. Сон отступил *неохотно, пребывая в твердой уверенности, что последнее слово осталось именно за ним. Девушка *попыталась подумать о чем-нибудь хорошем и по возможности приятном. Но как назло, ничего, кроме предстоящего состязания мастеров клинка *на ум ей не приходило.

- Устала? – заботливо поинтересовался Горн. - Он специально *отстал от остальных, чтобы перекинуться с Вик несколькими фразами.

- Немножко.

- Тут уже недалеко, - подбодрил девушку богатырь.

Вик постаралась улыбнуться. Взгляд верного спутника, встретив ее глаза, *просветлел, черты лица смягчились. *Повинуясь какому-то внутреннему порыву, Горн наклонился, *сорвал несколько пушистых цветов-шариков, *застыл в нерешительности, словно пытался вспомнить что-то оставшееся в прошлой жизни, и тут же поспешно выбросил только что *сорванные *растения в *поседевшую от дождя траву.
*
- Я тоже валюсь с ног от усталости, - поддержал *он беседу, потерев глаза внутренний стороной запястий, словно очень долго до этого *смотрел на заходящее солнце. - Несколько недель плавания *явно не *пошли нам на пользу.

- Могло быть и хуже, - согласилась Вик. – Как жаль, что я ничего не помню, - призналась она, подразумевая последний, проведенный на корабле день.

- Вик, я давно хотел спросить одну вещь, - нерешительно начал Горн.

Сделав паузу, будто собираясь с силами, богатырь продолжил: *

– Тебя *ждет кто-нибудь дома? Я не о родителях, - ты понимаешь.

- Нас всегда, кто-нибудь ждет, - неопределенно ответила ему *девушка.

- Да-да, конечно, ждет, *- *смущенно согласился Горн. - Если честно, то я *просто хотел узнать, был *ли у тебя *жених?

Вик не знала, как поступить: рассказать правду или напустить таинственности. Другому она наверняка бы солгала, но только не Горну.

- *Нет у меня жениха.

- Тогда выходи за меня, - выдохнул ее собеседник решительно. – Я никогда не встречал никого красивее тебя.
Вик от неожиданности остановилась, словно услышала не простые и понятные любому человеку слова, а раскат грома, заставивший все живое сжаться от страха. На ее глазах непроизвольно навернулись слезы.

- Горн, сейчас не время, - постаралась она мягко уйти от ответа.

- А я и не тороплю. Конечно же, ты должна хорошо подумать, прежде чем дашь ответ.

- Может быть, для начала хотя бы покинем Хоринис? - *задорно предложила Корвин.

Горн, осознав, что все его дальнейшие попытки (по крайней мере, сегодня) стать для девушки кем-то большим, нежели просто друг, ничего кроме раздражения у нее не вызовут, внезапно умолк и, ускорив *шаг, быстро нагнал растворяющиеся в темноте фигуры стрелков. *
Сумерки сгущались незаметно для глаз. Густые заросли кустарника, растущего по обе стороны дороги, раскидистые сосны, валуны, фигуры охотников – все быстро чернело, утрачивало четкость контуров. На западе горела заря. Словно таинственные титаны разожгли *в своих горнах огонь и *ковали огромные сверкающие лезвия клинков. Над кузницей же вздымалось, голубея бирюзой, вечернее небо Миртаны. Вдали забрезжил силуэт цитадели. Знакомые очертания башенок, венчанных отрогами, навивали людям *приятные мысли о горячем ужине и *заслуженном отдыхе.

Охотники, понуро бредущие в сторону крепостных стен, непроизвольно ускорили *шаг, и вскоре Вик оказалась совсем одна. Девушка растерянно проводила взглядом телегу, груженную тушками птиц, чуть помедлила и вернулась *к брошенным на траву разноцветным цветочным головкам. Собрав их вместе, она *тут же склонилась над благоухающей пестрой охапкой. В лицо ударил терпкий аромат высохшего сена и парного молока, запахи ветра, дующего с моря, и талого снега. «Милый Горн», - подумала Виктория Корвин *и улыбнулась очаровательной, безмятежной улыбкой...
Крики о помощи, прорезавшие воздух, *настолько не вязались с неторопливой поступью сказочного вечера, что девушка *просто не поверила своим ушам. «Неужели сейчас кому-нибудь может быть плохо?» - недоуменно подумала *она. Вик только что услышала самые важные слова в жизни любой женщины – слова признания, произнесенные дорогим для нее человеком. Корвин всеми силами гнала от себя мысль «произнесенные ЛЮБИМЫМ человеком». Она боялась *этого слова, боялась смысла, заложенного в *обыкновенном сочетании букв, способном передать всю страсть, всю глубину человеческих переживаний.

…на лесной опушке показались несколько рудокопов, преследуемых двумя глорхами. Рептилии гнали свою добычу так, словно помимо охотничьего азарта ими двигало желание развлечься, получить удовольствие от ощущения вседозволенности. *Люди, гонимые ужасными хищниками, даже не пытались скрыться. Они просто бежали вперед - исступленно и бездумно: спотыкаясь о корни, падая, суетливо вскакивая на ноги и вновь продолжая бег. Ящеры с легкостью держали выбранный темп, не проявляя каких-либо признаков усталости. Крики о помощи то и дело сменялись исступленным, полным страха и муки, предсмертным воем - это выбрав жертву, не ведавшие жалости создания, *сбивали ее с ног, легко перекусывали шею и тут же бросались вдогонку за следующей. Небольшая пауза лишь незначительно отдаляла смерть остальным, не оставляя надежды *на спасение. Все чаще и чаще клацали *хищные челюсти, обрывая очередную человеческую жизнь, все больше разорванных тел устилали тропу искушенных *охотников. *

У Вик не было время на раздумья. Уже на бегу, она сняла с плеча лук и вложила стрелу. «Далеко, очень далеко, - словно птица в силках билась мысль. – Даже если я отсюда и попаду, то не смогу причинить такому монстру существенного вреда. Еще пятьдесят шагов, сорок, тридцать…. Десять. Достаточно». Древко, венчанное стальным наконечником, устремилось вперед и чуть-чуть вверх. Вик учла все: ветер, *спустившиеся сумерки, расстояние. Вонзившись в бедро, покрытое толстой панцирной чешуей, стрела на два кулака вошла вглубь, заставив тварь дернуться и замедлить бег. Не понимая, откуда пришла боль, рептилия остановилась и стала беспокойно озираться по сторонам, пытаясь разглядеть нового врага. Но несколькими мгновениями позже, *следом за первой стрелой ушла вторая…третья. Ящер не должен был останавливаться – он допустил ошибку, стоившую ему жизни; когда раненый глорх наконец-то разглядел, что причиной всех его бед является *едва различимый *человеческий силуэт, было уже поздно…слишком поздно - две последние стрелы, только что выпущенные рукой юной охотницы, пробили шею монстра у основания головы. Глорх *содрогнулся *от боли и ослепленный яростью, бросился вперед… Он не добежал всего каких-то десять шагов…Подобные стволу зрелой сосны, лапы твари *заплелись и двуногая ящерица – как окрестила глорха Вик - повалилась на землю. К тому времени второй ящер, напоследок поддев крючковатыми *когтями последнего оставшегося в живых рудокопа, уже торопился *к месту гибели своего собрата. *Виктория, *пошарив рукой в колчане, к своему ужасу обнаружила, что он пуст. Бросив бесполезный теперь лук, девушка достала свое последнее оружие – широкий охотничий нож. *Тварь размашистыми *прыжками быстро сокращала разделяющее ее с человеком расстояние. *Оскаленная хищная пасть не предвещала ничего хорошего. «Ой, мамочка», - только и успела подумать девушка, когда хищник распрямил изготовленные для последнего решающего прыжка лапы…

Но тут произошло самое странное: тело глорха *дернулось, но так и не смогло оторваться от земли. Монстр недовольно зарычал и повернул толстую, плохо гнувшуюся шею назад. Только теперь Вик поняла, чем вызвано столь непонятное *поведение твари - конец ее хвоста сжимал в своих могучих руках Горн. Для большей устойчивости *богатырь уперся ногами в изогнутый корень на ширину ладони выступающий из *земли. Вздувшиеся на его лбе вены, говорили о титаническом усилии, которое ему приходится сейчас прикладывать, чтобы удержаться на ногах. Зверь, потеряв какой-либо интерес к девушке, прогнулся назад, пытаясь зубами дотянуться до нового *противника. Уступив напору глорха, богатырь выпустил покрытую чешуей извивающуюся конечность *из рук и попятился назад. Шаг, еще шаг… *теснимый рычащим ящером, Горн медленно отступал. *«Ни один человек не может голыми руками расправиться *с *глорхом», - Вик стало страшно. И тут, спаситель, дарованный ей не иначе, как *Иносом, подловив момент, обрушил свой тяжеленный кулак на голову монстра. От полученного удара, оглушенный *хищник *перестал нападать – покачивая из стороны в сторону массивным черепом, он остановился. Всего на какой-то миг, но человеку, отважно вступившему в столь неравный поединок, *этого *мгновения оказалось более чем *достаточно: богатырь обхватил шею ящера *руками и с силой *рванул ее на себя. Раздался треск ломающихся позвонков и глорх, дернув напоследок хвостом, *рухнул *наземь. От охватившего ее ужаса, Вик не могла даже пошевелиться. И только когда *по телу ящера прошла последняя судорога, колени девушки подогнулись. Незаметно для самой себя она опустилась наземь. Нож, выскользнув из разжавшихся девичьих пальцев, бесшумно потонул в зеленых *волнах травы.

- Вик, милая, ты не *ранена? – чей-то голос пытался пробиться к юной девушке, сквозь заволакивающую сознание пелену.

«...какой знакомый.., *кажется, я очень хорошо знаю этого человека. Только не помню его имя. Нет-нет, я вспомнила! Его зовут *Горн, и он только что спас мне жизнь…» - Мысли появлялись одна за другой: отстраненные, разрозненные, словно *одинокие облака на бесконечном, пылающем небосводе, захваченным *засухой.

Пелена спала так же внезапно, как и появилась. Вик сидела на траве, перед ней на корточках примостился Горн. Ее спаситель сжимал тонкое девичье запястье своей теплой огромной ладонью, будто пытался влить живительные силы в ослабевшее тело любимой. Силы, которые обязательно помогут сидящей перед ним испуганной и растерянной девушке. Остальные охотники подоспели лишь к тому моменту, когда два поверженных хищника испустили дух. Люди плотным кольцом окружили Горна и Вик. Кто-то запалил факел. Раздались восторженные голоса:

- *Глорха голыми руками!

- *Никогда не слышал ни о чем подобном!

- Я тоже хочу такого напарника!

Вик обратила внимание, что сквозь стену людей к ней пробирается человек в разорванной робе рудокопа.

- Гомез, можешь считать, что второй раз родился! – бросил *подошедшему один из стрелков. - Только не забудь пригласить на новый День рождения.

* * *- Я приглашу тебя *на похороны моих друзей, - жестко оборвал узник *шутливые реплики солдат.

Голоса стихли. Стоявшие вокруг люди *мгновенно посерьезнели.

* * *- Надо думать, теперь я обязан вам жизнью? – обратился *Гомез к девушке и ее другу.

* * *Корвин оперлась о руку Горна и встала *с земли. От минутной слабости не осталось и следа. Ее собеседник, осторожно растирая ушибленные ребра, с интересом разглядывал незнакомцев. Живой и пронзительный взгляд каторжанина бегло скользнул по могучей фигуре богатыря и не слишком на ней задерживаясь, перебрался на *Вик. Корвин повидала в лагере немало рудокопов. Почти *у всех были потухшие взоры, серые от въевшейся пыли лица и сутулые опущенные плечи. Почти… Однако сейчас перед ней стоял высокий, крепко сложенный человек, *наверняка еще не отпраздновавший своего сорокалетия. *Обрамлявшие высокий лоб аккуратно подстриженные темные волосы *едва тронула седина. Во всем его облике чувствовалась уверенность и сила. Серые глаза, пронизывающие собеседника насквозь, излучали жизнелюбие. Но в них не было страха. Того тошнотворного животного чувства, с которым ложились спать вечером и вставали рано утром *большинство заключенных.
*
* * *- Вы мне ничем не обязаны. Окажись на вашем месте кто-нибудь другой, я поступила бы точно также, - с достоинством произнесла Корвин. - Тем более я сумела справиться лишь с одной тварью. Второго ящера убил мой друг, - Вик благодарно взглянула на своего товарища.

* * *- Гомез помнит добро, - рудокоп едва заметно кивнул головой, и бесцеремонно растолкав охотников, направился в сторону лагеря.

* * *- Кто это был? – поинтересовалась охотница.

* * *- Да, так – Гомез, - местный лагерный авторитет, – ответил один из охотников. *- Большинство рудокопов считает его незаконнорожденным сыном почившего с миром *Робара *Первого. То есть, родным братом нашего короля. В это сложно поверить, но в равной степени невозможно и доказать обратное. Ни для кого не секрет, что даже герцогам и графам дозволено такое, за что обычного гражданина, не раздумывая, бросят в тюрьму. Чего уж тут говорить о молодом, резвящемся наследнике трона?! *

* * *Внезапно, замявшись, он добавил:

* * *- Помяните мое слово, не связывайтесь лучше с ним – целее будете.

* * *- Авторитет, говоришь? – Горн задал вопрос *сам себе, ни от кого не ожидая ответа. - Разрази меня гром, если я не встречал его *ранее... * *


Ответить с цитированием
Старый 07.07.2006, 13:35   #2
Ulanus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Т: Обреченные (фрагмент)

Хороший рассказ, только про Гомеза не совсем понятно.  
Ответить с цитированием
Старый 07.07.2006, 14:34   #3
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Т: Обреченные (фрагмент)

Для тех кто не в курсе - вот ссылка на прошлую часть.

2Rodent:
А когда планируется релиз?
Ответить с цитированием
Старый 07.07.2006, 15:24   #4
Rodent

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Т: Обреченные (фрагмент)

2FreeSergey:

Про Гомеза лучше вот тут прочитать. *
http://forums.gothic.ag/showthread.php?&s=50&t=1142840557

А начало лучше здесь
http://creazone.worldofgothic.ru/

Хотя по ссылкам только черновики *выложены. Правда, малость кривоватые. Там уже многое исправлено, переписано, дополнено. Ну,проба пера...сами понимаете. ;)

А когда планируется релиз?
Книга практически готова. *Вернее, две трети от задуманного. Сейчас дописываю последние страницы. На этом пока и остановлюсь. Ухлопал я на это дело целый год, работая по несколько часов ежедневно. С перерывами, разумеется. Но, к сожалению, в первоначальном виде книжку не издать - мешает авторское право на мир Готики. Так что будет все немножко по другому: сюжет, имена, география, бестиарий. Появится произведение, на создание которого меня вдохновила компьютерная игра. :) Надеюсь, что интересное.

*
Ответить с цитированием
Старый 07.07.2006, 15:37   #5
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Т: Обреченные (фрагмент)

2Rodent:
Но, к сожалению, в первоначальном виде книжку не издать - мешает авторское право на мир Готики. Так что будет все немножко по другому: сюжет, имена, география, бестиарий.
Но на форуме я надеюсь все названия будут оригинальные?
Ответить с цитированием
Старый 07.07.2006, 15:44   #6
Rodent

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Т: Обреченные (фрагмент)

2FreeSergey:

Да, на форуме выложу первый вариант. Только сюжет в самом конце изменится.
Ответить с цитированием
Старый 07.07.2006, 19:37   #7
Exzarcist

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Т: Обреченные (фрагмент)

2Rodent: Меня всегда восхищали люди, которые идут к своей цели, и я думаю, что ты не зря потратил год на свое произведение, так как оно действительно достойно этого. Живые диалоги, прекрасные описания природы (чего-только стоит один камыш), характеры персонажей. Я не могу удержаться от похвалы, поэтому стоя апплодирую.
Появится произведение, на создание которого меня вдохновила компьютерная игра.
И не тебя одного.
Ответить с цитированием
Старый 07.07.2006, 20:20   #8
Ulanus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Т: Обреченные (фрагмент)

Потрясающе. Одно замечание - некоторая шаблонность рассказа. Правда у меня это тоже есть.
Ответить с цитированием
Старый 07.07.2006, 23:46   #9
Mrs_Angar

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Т: Обреченные (фрагмент)

2Rodent: Так вот где ты пропадал? Честно говоря я думала, что "Обреченные" ты уже забросил, но ты оказывается все полгода только над этим и работал. Уф... У меня просто слов нет по-моему - это первый готический роман, надеюсь где-нибудь выложишь и окончательный вариант.

По поводу рассказа. Честное слово пыталась хоть к чему-то придраться, но все грамотно построено и раскрыто. Интересует меня "Охота". Это отдельный рассказ или глава "Обреченных"?
Ответить с цитированием
Старый 08.07.2006, 07:51   #10
Rodent

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Т: Обреченные (фрагмент)

2Mrs Angar: Это первая глава второй части  :)
Ответить с цитированием


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.


Текущее время: 12:49. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot

AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022

Яндекс.Метрика