[AGFC: Valley of Gothic] G3: Community Patch (Исправляем G3)

Страница 10 из 118 « Первая 345678910 111213141516172060110 Последняя »
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Старый 06.12.2006, 17:41   #361
nonick

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

Есть предложения насчет классификации магии.. Вместо Магии Инноса/Аданоса/Белиара сделать что-то типа Святая магия/Магия равновесия/Магия разрушения.
Ответить с цитированием
Старый 06.12.2006, 18:10   #362
Mc_Kenzie

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

Опечатка в диалоге с Ур-Гошем в Фаринге:
...Принеси мне три чарских щавеля...

Существуют "жила магической руды" и "железная жила". Может стоит исправить на "жила железной руды"?

Ответить с цитированием
Старый 06.12.2006, 18:22   #363
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2Mc Kenzie:
жила железной руды
Не знаю. Есть есть золотая жила и серная жила.
Ответить с цитированием
Старый 06.12.2006, 18:25   #364
MasterM

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

Ох... Короче снес я Готику, плюс поудалял все файлы вручную. Поставил её заново на системный диск (стояла до того на D), меняю шрифт, стафлю фикс - фигу! Шрифт как был рубленым ужастным, так и остался... Я ради интереса нажал "Новая игра", грузится - вуаля! *:D Шрифт красивый, новый - все дела, загружаю - тоже все стало хорошо, вообщем получилось зря переустанавливал, хотя на системном диске вроде как шустрее бегает. :)
Так что у кого подобные проблемы, узайте этот способ. Получилось у меня по принципу, хочешь сделать - сделай сам. )))
З.Ы. Объясните темному, что такое stringtable_ini.rar и зачем он нужен?

Добавление от 12/06/06, в 17:31:30
И немного оффтоп, чтоб отдельный пост не делать, напомните пожалуйста как скрины в ini на F1 прописать?
Ответить с цитированием
Старый 06.12.2006, 19:17   #365
A-P-C

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

Цитата:
Сообщение от 4You link=board=gothic&t=1164204481&start=300#360 date=12/06/06, в 16:41:12
Есть предложения насчет классификации магии.. Вместо Магии Инноса/Аданоса/Белиара сделать что-то типа Святая магия/Магия равновесия/Магия разрушения.
Не стоит. Ты же у алтаря именно Аданоса и тп молишься. Пусть остается как есть.
Ответить с цитированием
Старый 06.12.2006, 19:24   #366
Kamp

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

ККогда пытался заменить шрифт из Готики на свй из папки Fonts, заметил, что ярлык стандартного шрифта готики выглядит как "Тт", а ярлык шрифта из папки Fonts выглядит как "Оо". Как это изменить, чтоб все было нормально?
Ответить с цитированием
Старый 06.12.2006, 20:29   #367
SergDrag

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

Извините за компас, все с ним в порядке, а меня таки переглючило не по-децки :)
2Kamp:
Как это изменить, чтоб все было нормально?
А все и так нормально. Виндовс ХР прекрасно поддерживает шрифты от предыдущих виндов
Ответить с цитированием
Старый 06.12.2006, 20:44   #368
Sailes

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:
Правильно Гунок? В озвучке так?
Да, именно так.

2МастерМ:
напомните пожалуйста как скрины в ini на F1 прописать?
Скрины на F1 прописаны по умолчанию - должны появляться в папке snapshots.

24You:
С установкой последней версии изменений лично у меня пропали все названия городов на карте! Можит быть автор их удалил, когда изменялась надпись с репутайцией у городов, ну это так, предположения.
Ну надо же, а я с самого начала играю без этих надписей (сразу поставил фикс) - и хоть бы хны! ;D
Ответить с цитированием
Старый 07.12.2006, 10:41   #369
Uglukhan

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

Цитата:
Сообщение от FreeSergey link=board=gothic&t=1164204481&start=350#354 date=12/06/06, в 12:47:52
2Uglukhan:
Я подумаю. Меч правосудия мне нравится.

Нет. Зелья это другое. Поэтому останутся напитки. А эликсиры введены чтобы выделить както перманентные напитки.
Привет!
А нельзя сделать так, чтобы - с озвучкой совпадало?

И ещё - несколько предложений:

FO_It_2H_OgreMorningStar_01=Тамагафк огра (Мне не нравится, в данном контексте, ни Моргенштерн, ни Кистень).
FO_It_1H_Scimitar_01=Изогнутый убийца; Кривая турецкая сабля, но мне кажется так будет лучше.
FO_It_2H_Waraxe_01=Топор войны; Мне кажется, что так будет нормально.

Будут ещё мысли, напишу!

Удачи, Сергей.
AKA: Diego_ag и Uglukhan
Ответить с цитированием
Старый 07.12.2006, 11:30   #370
Tanis138

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:
Правильно Гунок? В озвучке так?
Не знаю, как там было в озвучке, но во всех остальных случаях в переводе встречается слово Гунок. И только в названии квеста - Ганок. Мне лично все равно, Ганок или Гунок - лишь бы только везде было одно слово :)

Добавление от 12/07/06, в 10:39:08
Вчера в лесочке наткнулся на Сундук 2(?!) покопался в инишнике и обнаружил:
FO_G3_Object_Interact_Animated_Chest_Unique_Weapon =Сундук 1;
FO_G3_Object_Interact_Animated_Unique_Mage=Сундук 2;
FO_G3_Object_Interact_Animated_Chest_XXL=Железный сундук 3;
FO_G3_Object_Interact_Animated_Unique_Gold=Бронзов ый сундук 4;

Это что, так и задумывалось? Или это косяк от оригинального перевода?
Ответить с цитированием
Старый 07.12.2006, 11:39   #371
HoRRoR
A.G.F.C.
 
Регистрация: 10.11.2004
Сообщений: 1
HoRRoR вне форума

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2Kamp:
ККогда пытался заменить шрифт из Готики на свй из папки Fonts, заметил, что ярлык стандартного шрифта готики выглядит как "Тт", а ярлык шрифта из папки Fonts выглядит как "Оо".
Это просто другой формат шрифта. Не факт, что готика его скушает, но можно попробовать.

2SergDrag:
2Kamp: Как это изменить, чтоб все было нормально? А все и так нормально. Виндовс ХР прекрасно поддерживает шрифты от предыдущих виндов
Дык, винда-то поддерживает, а готика..?
Ответить с цитированием
Старый 07.12.2006, 12:01   #372
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2Uglukhan:
А нельзя сделать так, чтобы - с озвучкой совпадало?
Везде не получится.

При желании каждый может подправить под себя то, что ему конкретно не нравится - исходники доступны же.

И ещё - несколько предложений
Томагавк наверняка нет, а насчет остального подумаю.

2Tanis138:
Это что, так и задумывалось? Или это косяк от оригинального перевода?
Так не будет естественно. Просто это на этапе тестирования. В оригинале эти строки вообще отсутствуют и сундуки никак не подписываются. В итоговой версии все названия будут органично вписыватся в игру.

Ответить с цитированием
Старый 07.12.2006, 12:17   #373
SoftHouse

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey: Возле Браго на развалинах сидит маг воды. так вот: по диалогу он говорит глав герою, я "такойто", маг воды и хочет к качевникам (если не ошибаюсь) чтоб его проводили... а дальше ГГ ему говорит, и что общего между качевниками и магами огня
Ответить с цитированием
Старый 07.12.2006, 13:02   #374
CorsairS

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

[- Северная броня/доспех?! Конечно красиво но она для южан северная, а для северян обычная.

2FreeSergey:
Что - то они с варварами не позиционируются.
Может оставим пока
"Доспех Нордмара"
или "Нордмарский(ие) Доспех(и)"
Есть еще варианты ?
Ответить с цитированием
Старый 07.12.2006, 13:15   #375
Wirtus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

При желании каждый может подправить под себя то, что ему конкретно не нравится - исходники доступны же.
Я бы с удовльствием. Только если тебе не трудно, объясни мне, да и вообще всем желающим, как запаковать изменённый файл обратно в архив. Вроде бы прога есть, но она консольная...
Ответить с цитированием
Старый 07.12.2006, 13:22   #376
Tanis138

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от

2Wirtus:
Я об этом писал тут. Тебе нужно сделать все тоже самое только без пункта 1

А для G3PakDir есть GUI(графическая оболочка) - G3PakBuilder называется. С ней все просто: выбираешь папку где лежит stringtable.bin потом файл Projects_compiled.p01, нажимаешь Y при запросе на перезапись - и все.
Ответить с цитированием
Старый 07.12.2006, 13:45   #377
SergDrag

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2Editable Mesh v.2.79:
Дык, винда-то поддерживает, а готика..?
А разве она не системный Ариал кушает, если шрифта не находит? Так он как раз версии 2.95, то есть Оо. Да и вообще надо понимать разрабов - какой им смысл изобретать велосипед? Наверняка они пользуются виндовыми средствами работы со шрифтами. Не в ДОСе живем, слава Биллу.
2CorsairS:
Конечно красиво но она для южан северная, а для северян обычная
Для тех же нордмарцев броня обычная, а не нордмарская :). А вообще-то надпись для нас, а не для неписей.

Вот, кстати, с сундуками я не понял. Навыков взлома 3, типов закрытых сундуков - 4. Какой для какого сундука?

Добавление от 12/07/06, в 12:46:59
2FreeSergey: Чуть не забыл - а когда навания на карте вернешь? Или для этого фикс на карты надо качать?
Ответить с цитированием
Старый 07.12.2006, 14:33   #378
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2SergDrag:
Навыков взлома 3, типов закрытых сундуков - 4. Какой для какого сундука?
Не ображай внимания на нумерацию. Нумерация для меня чтобы проверить правильно ли все отображается.

Чуть не забыл - а когда навания на карте вернешь? Или для этого фикс на карты надо качать?
Верну в следующей версии фикса. Думаю что завтра.
Ответить с цитированием
Старый 07.12.2006, 14:44   #379
MasterM

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

Неужели такой сложный вопрос? Ну что такое stringtable_ini.rar не зря же он в шапке висит? Ну поясните мне пожалуйста. :) И как скрины прописывать? Потому что как говорит 2Sailes:
Скрины на F1 прописаны по умолчанию - должны появляться в папке snapshots.
у меня так не прокатывает, а потом пост удалите, если я оффтоплю. И нумерация сундуков это как, для галочки, или чем выше уровень, тем лучше вещи должны быть? :)

Добавление от 12/07/06, в 13:53:23
2FreeSergey: Кстати скачал фикс на карты - отлично.  8) :pivo:
Ответить с цитированием
Старый 07.12.2006, 14:55   #380
SoftHouse

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:Верну в следующей версии фикса. Думаю что завтра.
а зачем возвращать? как по мне так круче с фиксом, или ты сделаешь намана, что надписи не будут друг на друга налазить?
Ответить с цитированием
Старый 07.12.2006, 15:22   #381
HoRRoR
A.G.F.C.
 
Регистрация: 10.11.2004
Сообщений: 1
HoRRoR вне форума

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2SergDrag:
Дык, винда-то поддерживает, а готика..? А разве она не системный Ариал кушает, если шрифта не находит?
Дык, а ну да... Почему-то думал, что arial - ttf. :) Надо проэкспериментировать
Ответить с цитированием
Старый 07.12.2006, 15:25   #382
_hydra_

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:

FO_It_Axe_SpikedClub_01=Шипастая булава

и что такое FO_It_2H_AncestorMight_01 это тоже меч?
Ответить с цитированием
Старый 07.12.2006, 21:47   #383
sponsor

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от

А как вам {{Раздел|Polatino Linotype Bold| }}
[off]С помощью какой проги лучше смотреть твой лог изменений? А то с блокнотом всё уж очень сумбурно получается[/off]
Ответить с цитированием
Старый 08.12.2006, 02:17   #384
Sailes

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey: Ошибка в окне навыков: во всех пунктах воровства написано Требуется знание воровское ремесла. Соответственно, нужно воровского.

Насчет карты - кроме последнего фикса надписи на ней были, это я ее спутал с картой квестов. :)

И по поводу сундуков
Нумерация для меня чтобы проверить правильно ли все отображается.
Отображается все правильно, но когда я вдруг встретил в игре "сундук 3", а потом еще "сундук 2" и "сундук 1", был, прямо скажем, в легком недоумении. :) Это чтобы легче было вычислять списочные сундуки? Идея хорошая, без надписей все в одну кучу мешается, только цифры очень уж глаз режут.
Ответить с цитированием
Старый 08.12.2006, 08:19   #385
GunsMan

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2Sponsor:
С помощью какой проги лучше смотреть твой лог изменений? А то с блокнотом всё уж очень сумбурно получается
Именно с блокнота ;) .

2FreeSergey: Из-за грядущей сесии и долгов я в инете щас почти не буду, поэтому лучше в приват после кинь, когда надо будет переделывать список изменений ;) , так как обычно только туда сейчас захожу...
Ответить с цитированием
Старый 08.12.2006, 11:28   #386
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2SoftHouse:
маг воды и хочет к качевникам (если не ошибаюсь) чтоб его проводили... а дальше ГГ ему говорит, и что общего между качевниками и магами огня
Ок.

2SergDrag:
Чуть не забыл - а когда навания на карте вернешь? Или для этого фикс на карты надо качать?
Залил версию файла с названиями для карты. Шапку сейчас подправлю.

2МастерМ:
Неужели такой сложный вопрос? Ну что такое stringtable_ini.rar не зря же он в шапке висит?
Это исходники моего фикса для тех кто хочет внести еще что-то для себя.

И нумерация сундуков это как, для галочки, или чем выше уровень, тем лучше вещи должны быть?
Нумерация для тестирования. Она будет убрана в следующей версии фикса.

а зачем возвращать? как по мне так круче с фиксом, или ты сделаешь намана, что надписи не будут друг на друга налазить?
Я сделаю две версии.

2Meph1st0:
FO_It_Axe_SpikedClub_01=Шипастая булава
Не похоже на дубину *она.

и что такое FO_It_2H_AncestorMight_01 это тоже меч?
Да.

2Sponsor:
С помощью какой проги лучше смотреть твой лог изменений? А то с блокнотом всё уж очень сумбурно получа
Я пользуюсь Active File Compare.
Вот скрин http://worldofgothic.ru/fs/mod/change.jpg

2Sailes:
Ошибка в окне навыков: во всех пунктах воровства написано Требуется знание воровское ремесла. Соответственно, нужно воровского.
Ок.

Это чтобы легче было вычислять списочные сундуки?
Это временно. Не обращай внимания.


Внимание. Я заливаю версии фикса - обычную и версию для изменения карт.
Никаких других изменений по сравнению с тем что было раньше не внесено. Так что можно не качать тем кто уже скачал.
Ответить с цитированием
Старый 08.12.2006, 12:01   #387
HoRRoR
A.G.F.C.
 
Регистрация: 10.11.2004
Сообщений: 1
HoRRoR вне форума

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2Sponsor:
А как вам
Polatino Linotype Bold
эээ, а чем он от стандартного Arial'a отличается?
Я бы предложил какой-нить шрифт, чтоб он не был таким уж простым, как Arial; хочется, чтоб он был хоть немного красивым, но при этом читабельным. В стиле тех же Comic Sans и  Arx(чего-то там), они достаточно простые, но симпатичные, и при этом нормально читаются.
Дома 2 диска с различными шрифтами - на выходных попробую что-нибудь поискать...
Ответить с цитированием
Старый 08.12.2006, 14:12   #388
Sailes

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2Editable Mesh v.2.79:
Я бы предложил какой-нить шрифт, чтоб он не был таким уж простым, как Arial; хочется, чтоб он был хоть немного красивым, но при этом читабельным. В стиле тех же Comic Sans и  Arx(чего-то там), они достаточно простые, но симпатичные, и при этом нормально читаются.
Дома 2 диска с различными шрифтами - на выходных попробую что-нибудь поискать...
Собственно, чего заморачиваться?  Не так давно кто-то выкладывал шрифт для игры в этой темке, на мой взгляд, очень удачный. Вот, например, скрин сдачи квеста - все красиво и читаемо.

ЗЫ Сцылк на шрифт.
Ответить с цитированием
Старый 08.12.2006, 16:44   #389
A-P-C

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

Сделаю скрин с обычным Ариалом. На мой взгляд обычный четкий и приятный для восприятия. Чем эти наклонные и по разному изогнутые буквы которые сделаны "как бы" для атмосферы. Не знаю кому как но обычный шрифт на мой взгляд приятнее.
Ответить с цитированием
Старый 08.12.2006, 22:31   #390
SoftHouse

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

Цитата:
Сообщение от FreeSergey link=board=gothic&t=1164204481&start=375#385 date=12/08/06, в 10:28:21
2SoftHouse:
Ок.
только говорит голос: ".... между магами огня"... вот блин надоже.... как так можно тупить.
Ответить с цитированием
Старый 09.12.2006, 00:20   #391
InnosZorn

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

блин, есть проблема с запаковыванием в архив выкорчеванных данных...
(пытаюсь установить патч, по "торговле")
Очень прошу добавить подробную инструкцию о работе с архивами, и вообще об изменениях, в шапку темы, ибо поиска на форуме нормального нет, и отыскать листая страницы сложно..


Кстати...  "Алтари" Бельджара лучше переименовать в "Жертвенник".
т.к. алтарь, хмм... ну в моём понимании не относится к демонам и прочей нечести, а скорее наоборот.

кстати у меня маленький подарок есть:



Установка: заменить анологичный файл в директории игры, всё ;)
Ответить с цитированием
Старый 09.12.2006, 00:20   #392
boomdeamon

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:
А чем были хуже названия которые я указал в теме Gothic 3: Моддинг (Ответ #98 ) для неподписанных сундуков ? Уж лучше так бы было, чем сундуки с номерами.
http://forums.gothic.ag/showthread.php?&s=0&t=1161779225&start=98
Хорошо предлагаю варианты и жду от всех замечаний и предложений:
- Сундук с оружием, оружейный сундук, уникальное оружие..
- Сундук с магическим предметом, магический сундук, магический предмет..
- Сундук с золотом, клад золота..
- Сундук с уникальным предметом, уникальный сундук, необычный сундук..
Ответить с цитированием
Старый 09.12.2006, 01:15   #393
InnosZorn

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

кстати, обнаружил, что теперь все бандиты одинаковые...

да и правильно, ведь лёгкий и тяжёлый бандит выглядит странно...

но может лайтов обозвать Отморозками
а Хэвиков - Рецидивистами

---------------------

по сундукам:

Предлагаю именовать все сундуки, что имеют редкий предмет(любой...) -  "Клад".
так или иначе, это коротко и ёмко.

------------------------------
по шрифтам:
Скажу ещё, что тот же человек, потом выложил отличный читабельный шрифт со скринами, который я  бы добавил в шапку темы. Он вписывается в антураж и вообще вот зеркало:
http://slil.ru/23541254

Добавление от 12/09/06, в 00:35:15
обновил Логотип для загрузки

http://slil.ru/23541384
Ответить с цитированием
Старый 09.12.2006, 02:05   #394
boomdeamon

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

Вот еще рекомендую вставить в файл stringtable.ini строку

FO_G3_Object_Interact_PirateTreasure_01=Клад пирата;

это надпись к предмету из черепа и двух скрещенных кистей рук
Ответить с цитированием
Старый 09.12.2006, 10:04   #395
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2SoftHouse:
только говорит голос: ".... между магами огня"...
Ну этот тот случай когда ошибку надо исправлять полюбому.

2InnosZorn:
Очень прошу добавить подробную инструкцию о работе с архивами, и вообще об изменениях, в шапку темы, ибо поиска на форуме нормального нет, и отыскать листая страницы сложно..
Вообще это вопрос в тему для моддинга. Там и линки есть где можно почитать о работе с архивами. Попробуй разобраться. Если не выйдет, тогда я может при наличии времени чего нибудь напишу.

Кстати...  "Алтари" Бельджара лучше переименовать в "Жертвенник".
т.к. алтарь, хмм... ну в моём понимании не относится к демонам и прочей нечести, а скорее наоборот.
Ну не знаю. Если бы герой у него не молился, а приносил кого-то в жертву... Но он то молится. Вообщем подумаю еще.

2Вoomdeamon:
А чем были хуже названия которые я указал в теме Gothic 3: Моддинг (Ответ #98 ) для неподписанных сундуков ? Уж лучше так бы было, чем сундуки с номерами.
Ох. Ну сколько же я могу объяснять?
Это рабочий вариант названия. Нужен был для тестирования.
В принципе я планирую назвать так
оружейный и магический - Сундук
ххл - Железный сундук
голд - Бронзовый сундук (тут можно подискутировать)
Вообщем выделять как то из общей массы я эти сундуки не хочу.

2InnosZorn:
кстати, обнаружил, что теперь все бандиты одинаковые...
Меня нервировало легковооруженный и тяжеловооруженный.
но может лайтов обозвать Отморозками
а Хэвиков - Рецидивистами
Названия не звучат. В принципе я не против назвать их иначе, но названия должны быть в тему.

2InnosZorn:
Предлагаю именовать все сундуки, что имеют редкий предмет(любой...) -  "Клад".
Не пойдет. Прикинь захожу я к Гонсалесу, а у него там стоит четыре "Клада" :)

Он вписывается в антураж и вообще вот зеркало:
Лучше бы скрины дал.

2Вoomdeamon:
FO_G3_Object_Interact_PirateTreasure_01=Клад пирата;
Я сперва хотел. Но потом мне показалось, что это уменьшит радость от нахождения такого места. Хотя подумаю еще - может назову с каким-то намеком.
Ответить с цитированием
Старый 09.12.2006, 12:42   #396
Imp_Knight

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:
Классификацию бандитов проще взять из первых частей, напр., в Г-2 были бандиты (bandit), бродяги (loafer) и грабители (highwayman). Правда, в пустынях Варанта так же встречаются грабители (robber), но думаю проблема небольшая.
Ответить с цитированием
Старый 09.12.2006, 14:06   #397
_hydra_

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2Meph1st0:
Не похоже на дубину *она.
всмысле не похожа на дубину?
Ответить с цитированием
Старый 09.12.2006, 14:51   #398
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2Meph1st0:
всмысле не похожа на дубину?
Она похожа на булаву с шипами.
Ответить с цитированием
Старый 10.12.2006, 14:15   #399
_hydra_

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2FreeSergey:
Она похожа на булаву с шипами.
ну а я как написал? :) я же и написал шыпастая булава :)
Ответить с цитированием
Старый 10.12.2006, 15:23   #400
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем локализацию от GFI

2Meph1st0:
ну а я как написал?  я же и написал шыпастая булава
Я уж запутался.
Вообщем переименовал вообще все двуручное оружие по своему усмотрению. Ибо надоело.

Также имею не очень приятную новость для всех (хотя может кому как).
Чем дальше играю, тем большее я начинаю склонятся к тому чтобы выкинуть нафиг русскую озвучку и поставить немецкую. Как только я это сделаю, то я наверняка начну корректировать перевод без оглядки на озвучку (что пойдет только на пользу переводу и атмосфере). Но тем кто будет продолжать играть с русской озвучкой такая ситуация не очень то и понравится.
Поэтому в принципе я не против если найдется кто-то, кто продолжит делать версию переводу с оглядкой на озвучку (то есть править в основном ошибки), в то время как я буду заниматься правкой перевода для версии с немецкой озвучкой.
Ответить с цитированием
Страница 10 из 118 « Первая 345678910 111213141516172060110 Последняя »


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.


Текущее время: 00:59. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot

AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022

Яндекс.Метрика