[AGFC: Valley of Gothic] G3: Community Patch (Исправляем G3)

Страница 21 из 118 « Первая 111415161718192021 222324252627283171 Последняя »
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Старый 30.06.2007, 17:00   #801
temple1

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2John White:
Просто извлечь содержимое архива в папку с игрой.
В корневой каталог или как другие в Data?
Ответить с цитированием
Старый 30.06.2007, 17:24   #802
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2Templernik:
В корневой каталог или как другие в Data?
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Повторяю еще раз:
Содержимое архива уже распределено по папкам!
Для установки патча, его содержимое необходимо извлечь в папку с игрой.
При извлечении, файлы автоматически попадут в нужные папки.
З.Ы.
К новой версии патча будет создан удобный инсталлятор.
Если не Mighty DWARF, так уж мною лично...
Ответить с цитированием
Старый 01.07.2007, 02:16   #803
torkz

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Цитата:
Сообщение от John White link=board=gothic&t=1164204481&start=3589400#35894 12 date=06/30/07, в 17:24:20
2Templernik:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Повторяю еще раз:
Содержимое архива уже распределено по папкам!
Для установки патча, его содержимое необходимо извлечь в папку с игрой.
При извлечении, файлы автоматически попадут в нужные папки.
З.Ы.
К новой версии патча будет создан удобный инсталлятор.
Если не Mighty DWARF, так уж мною лично...
Да-да, сделайте, как советует камрад John White и может фиксы свои предыдущие потрете :) *Если бы удобно было бы инсталятором, так наверное сделали, не без рук ведь. Правильный порядок действий: распаковать в отдельную папку, сравнить нумерацию паков, и при необходимости перенумеровать таким образом, чтобы содержащиеся в данном патче паки (файлы с расширениями .p00, p01 и т.д.) имели более старшее число.
К новой версии патча, который по-видимому готовит John White, он соберет, надеюсь, такой удобный инсталлер, который скриптово проверит наличие имеющихся паков и исходя из этого переименует добавляемые из патча новые паки. Ну а если камрад собирается изготовить инсталлер на собранный не его руками патч, то что тут скажешь... Особенно, когда это приносит больше вреда, чем пользы.
Ответить с цитированием
Старый 02.07.2007, 03:32   #804
torkz

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

32-метровый пакет Первой Помощи для Г3 от 21.06.07 -

http://www.aeonsx.de/extern/forum/aho/gothic_3_erste_hilfe.exe

Пакет немецкий. Содержит альтернативные библиотеки, инишники для 1; 1,5 ; 2 Гб ОЗУ, папки Modding-Tools, Mods & Skins, Tools, Tuningtipps и текстовая сопроводиловка.
В частности в сопроводиловке говорится, что:
Автор сборки Valfaris222 не разработчик содержимого, он лишь оптимизировал файлы Ini.
По большому счету автор намеревался помочь игрокам полирнуть патч 1.12 (оффициал.) , а также получить дополнительное удовольствие от игры посредством внедрения некоторых скинов (ГГ волосы заимеет красивые и прочее...)
Ну и понятное дело, там собраны некоторые вспомогательные инструменты.
Вообщем, надеюсь, что кому-нибудь пригодится.
Ответить с цитированием
Старый 02.07.2007, 10:52   #805
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2 odin68:
А можно ли в качестве бонуса также адаптировать перевод от FreeSergey? IMHO в нём по сравнению со стандартным от GFI более удачно переведены многие названия предметов, навыков и т.п. Надеюсь, что автор против улучшения своего творения возражать не будет. ;)
Ответить с цитированием
Старый 02.07.2007, 15:47   #806
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2odin68:
Продолжая тему камрада 2Dimus:
Я думаю, не будет лишним также добавить в локализованный патч сплэш и шрифт от  FreeSergey. Поскольку, первое - он сделал локализованный сплеш, второе - он сделал довольно неплохой шрифт.
Надеюсь, что автор против улучшения своего творения возражать не будет.
Интересно, когда его фикс использовали немцы, они спросили разрешения у FreeSergey?
Ответить с цитированием
Старый 02.07.2007, 18:52   #807
LINAK-11111

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Господа,где скачать Gothic 3 Community Patch v.1.12 от Mighty DWARF?
И что он изменяет.
Ответить с цитированием
Старый 02.07.2007, 19:08   #808
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2LINAK-11111:
Господа,где скачать Gothic 3 Community Patch v.1.12 от Mighty DWARF?
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
http://odin.worldofgothic.ru/files/Gothic%203%20Community%20Patch%20v1.2_Test_ru.rar

И что он изменяет.
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Смотри файл Gothic 3 Community Patch v1.2_Test_ru.txt в архиве с патчем.
Ответить с цитированием
Старый 03.07.2007, 00:13   #809
torkz

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Цитата:
Сообщение от Dimus link=board=gothic&t=1164204481&start=3592200#35922 18 date=07/02/07, в 10:52:52
2 odin68:
А можно ли в качестве бонуса также адаптировать перевод от FreeSergey? IMHO в нём по сравнению со стандартным от GFI более удачно переведены многие названия предметов, навыков и т.п. Надеюсь, что автор против улучшения своего творения возражать не будет. ;)
Патч 1.3.1, над локализацией которого корпит сейчас Могущественный Карлик (aka Mighty DWARF) имеет в своем составе stringtable.ini (собственно все диалоги и названия в игре), сверстанный в иной структуре, нежели у наших официальных локализаторов GFI. Из-за огромного количества добавленных диалогов локализация патча по структуре верстки от GFI сильно затруднена. Нами было решено, что разумнее привести структуру нашей локализации и немецкого оригинала stringtable.ini к общему знаменателю, дабы облегчить последующую локализацию столь активно выпускающихся патчей от неофициалов.
К сожалению, после установки данного патча, вы не сможете пользоваться версией перевода от FreeSergey, пока уважаемый автор не структурирует его по немецкому образцу с добавлениями из последней версии патча. Возможно, с разрешения FreeSergey, это мог бы проделать кто-нибудь из камрадов, которым жаль терять все достоинства данного перевода.
Мы же ставим своей целью не исправление перевода от GFI, а возможность поправлять своевременно Готику 3, не дожидаясь официалов.
Ответить с цитированием
Старый 03.07.2007, 08:19   #810
LINAK-11111

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Доброе утро!Хочу решить самую важную для меня проблему в Г3-создание войно\мага\охотника с алхимико-кузнецко-воровской направленности.Ближе к делу.
1)В каком паке находится описалово получаемого оптыта не за квесты,а за монстров,нпс,орков и тд.
2)Нужно ли распаковывать и запаковывать этот архив или сразу тупо в блокноте?
Ответить с цитированием
Старый 03.07.2007, 10:34   #811
temple1

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2odin68:
После патч 1.3.1 для локалки новую игру надо начинать? А то я думаю подождать ваш патч(когда он выйдет?) или предыдущий поставить.
2John White:
Не тупо скопировать не получилось пришлось одиному паку менят нумер.
Ответить с цитированием
Старый 03.07.2007, 10:55   #812
MikeSolo

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Поставил патч 1.3 на русскую лицензию Готик 3. Пропал ВЕСЬ текст (даже в меню) и звук. Но игра по ощущениям пошла быстрее, по крайней мере когда начал новую игру не было тормозов в начальной сцене драки.
Ответить с цитированием
Старый 03.07.2007, 15:38   #813
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2MikeSolo:
Поставил патч 1.3 на русскую лицензию Готик 3. Пропал ВЕСЬ текст (даже в меню) и звук.
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Данный патч пока поддерживает только немецкую и английскую версию игры.

Но игра по ощущениям пошла быстрее, по крайней мере когда начал новую игру не было тормозов в начальной сцене драки.
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Это, конечно, не может не радовать.

2Templernik:
После патч 1.3.1 для локалки новую игру надо начинать?
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Не обязательно.

А то я думаю подождать ваш патч(когда он выйдет?) или предыдущий поставить.
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Поставь предыдущей, ибо срок выхода нового патча пока не ясен.

Не тупо скопировать не получилось пришлось одиному паку менят нумер.
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
ИМХО: у меня же все и так получилось.
Ответить с цитированием
Старый 03.07.2007, 16:34   #814
LINAK-11111

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Чёто никто не знает где находится описалово получаемой экспы за драки?
Ответить с цитированием
Старый 03.07.2007, 17:07   #815
temple1

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2LINAK-11111:
Не в тему! Спроси в теме Gothic 3 Моддинг
Ответить с цитированием
Старый 04.07.2007, 12:09   #816
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Камрады, у кого есть связки с создателями Community Patch, пожалуйста подкиньте им идею в следующей версии исправить вопиющую несправедливость в боях на арене - соперник может спокойно выходить за её пределы, а ГГ нет, ему сразу же засчитывается поражение. >:( Особенно это бесит в Кап Дуне, где арена маленькая и не имеет ограждения. Поэтому для восстановления справедливости вышедшему во время боя за пределы арены сопернику также должно быть засчитано поражение, а ГГ - победа и завершение квеста.
Ответить с цитированием
Старый 04.07.2007, 14:16   #817
Freesergey

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2odin68:
К сожалению, после установки данного патча, вы не сможете пользоваться версией перевода от FreeSergey, пока уважаемый автор не структурирует его по немецкому образцу с добавлениями из последней версии патча. Возможно, с разрешения FreeSergey, это мог бы проделать кто-нибудь из камрадов, которым жаль терять все достоинства данного перевода
Я не против доработки моих фиксов.

Сделал бы все сам, но до конца года буду в Германии и такой возможности не имею.
Ответить с цитированием
Старый 04.07.2007, 14:48   #818
B_Wolf

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2Dimus:
Камрады, у кого есть связки с создателями Community Patch, пожалуйста подкиньте им идею в следующей версии исправить вопиющую несправедливость в боях на арене - соперник может спокойно выходить за её пределы, а ГГ нет, ему сразу же засчитывается поражение.  Особенно это бесит в Кап Дуне, где арена маленькая и не имеет ограждения. Поэтому для восстановления справедливости вышедшему во время боя за пределы арены сопернику также должно быть засчитано поражение, а ГГ - победа и завершение квеста.
Несправедливость на арене, ИМХО, это не баг а баланс игры, дающий возможность компьютерному ИИ хоть какой-то шанс на победу от закликивания ГГ :)
ИМХО, исправление этого "бага" сделает и без того легкие бои на арене - посмешишем, а так хоть тактика сражения появляется...
Ответить с цитированием
Старый 04.07.2007, 15:47   #819
temple1

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Предлагаю в патч для локализированой версии внести фикс Stunlock, который не позваляет животным закликивать ГГ! А шрифт оставить GFI он ИМХО кравивый и удобный.
2MikeSolo:
Тебе надо латинский шрифт поставить в игру, но она станет англ.
Ответить с цитированием
Старый 05.07.2007, 10:10   #820
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2 Templernik:
Предлагаю в патч для локализированой версии внести фикс Stunlock, который не позваляет животным закликивать ГГ!
А это IMHO уже лишнее, т.к. при этом также исчезнет ошеломление от колющего удара, который любят применять против ГГ враги. Лучше уж оставить всё как есть, а кто захочет - пусть дополнительно ставит себе фикс Stunlock.
Ответить с цитированием
Старый 05.07.2007, 19:57   #821
Jeene

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

После установки патча появилась немецкая речь, и без субтитров. Пока слышал в разговоре с Серуком, что в Кап Дуне после того как принести ему чаши Уркрасса. Надеюсь поможет в локализации. Если найду еще - напишу.
Ответить с цитированием
Старый 06.07.2007, 01:44   #822
torkz

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Цитата:
Сообщение от Jeene link=board=gothic&t=1164204481&start=3599700#35997 00 date=07/05/07, в 19:57:31
После установки патча появилась немецкая речь, и без субтитров. Пока слышал в разговоре с Серуком, что в Кап Дуне после того как принести ему чаши Уркрасса. Надеюсь поможет в локализации. Если найду еще - напишу.
Так-с, первая ласточка. Спасибо, пригодится.
По поводу грядущего патча 1.3.1:
Вообщем, итоги таковы. Добавлено свыше 6000 тысяч строк в stringtable.ini Это настораживает :)  Львиную долю из этого количества отъел, конечно, расширенный для каждого персонажа SVM (общие фразы). И вот какие выводы напрашиваются - патч содержит в себе не только набор фиксов для исправления Г3, но и тестовые наработки, которые могут послужить платформой для тестирование новых квестов с дальнейшим прикидом на изготовление какого-никакого мод-кита. Думаю, модмейкерам стоит в этих последних патчах покопаться.
Ответить с цитированием
Старый 06.07.2007, 11:24   #823
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2 odin68:
Тестовые наработки содержатся только в европейской версии файла stringtable.ini или также есть в локалке от GFI/Руссобит-М? Потому что даже в ней я встречал фразы типа
"Gut gemacht", "Das ist ne important-info, nicht wahr?hhh", "Das ist ein Comment!"
, и т.п.
Безусловно уважая проделанную вами титаническую работу по переводу, всё-таки наберусь немного наглости и спрошу вас о хотя бы приблизительной дате выпуска русской версии патча 1.3.1.
Ответить с цитированием
Старый 06.07.2007, 11:36   #824
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2odin68:
Скиньте мне в приват ссылку на тестовую версию патча, плиз.
Будем тестировать... ;)
2Jeene:
Просьба из ICQ:
объясни пожалуйста подробно как редактировать текст в игре готика 3?
Дело это нехитрое:
1)Извлекаем (исп. прогу G3PAK Worker) из Strings.pak (.../Gothic III/Data) текстовый файл stringtable.ini
2)Открываем его при помощи текстового редактора (ИМХО - WordPad)
3)Редактируем его на свой лад, страх и риск  ;D
3)Запаковываем обратно и помещаем на прежнее место
4)Тестируем в игре
Ответить с цитированием
Старый 06.07.2007, 11:39   #825
B_Wolf

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2Dimus:
Безусловно уважая проделанную вами титаническую работу по переводу, всё-таки наберусь немного наглости и спрошу вас о хотя бы приблизительной дате выпуска русской версии патча 1.3.1.
2John White:
Скиньте мне в приват ссылку на тестовую версию патча, плиз.
Будем тестировать...
Рекомендую ознакомиться со следующей информацией на: http://worldofgothic.ru/
А затем тут: http://worldofgothic.ru/forum/index.php/topic,216.0.html
Ответить с цитированием
Старый 06.07.2007, 18:40   #826
NightRAVen88

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Сегодня мне в приват на акелловском форуме пришло сообщение от руководителя проекта Community Patch:

Hello Nightraven,

could you ask in your forum whether someone of you can translate the changed lines of the stringtable.ini in the community patch into Russian language. Someone of you must change the Russian stringtable.ini. After this changing you can give us the Russian stringtable.ini. We can make then a Russian version of the community patch.

Best Regards
RoiDanton, Community Patch Project Leader



2odin68: 2Ukur: *Раз поступило такое предложение, то думаю нужно доработать перевод(если ещё осталось что переводить, могу чем-либо помочь) и отправить его немцам, чтобы они сделали русскую версию патча. Да и в последствии следующие версии патча также сразу будут выходить на русском.
Ответить с цитированием
Старый 07.07.2007, 01:12   #827
torkz

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Цитата:
Сообщение от NightRAVеn link=board=gothic&t=1164204481&start=3601600#36016 12 date=07/06/07, в 18:40:58
Сегодня мне в приват на акелловском форуме пришло сообщение от руководителя проекта Community Patch:

Hello Nightraven,



could you ask in your forum whether someone of you can translate the changed lines of the stringtable.ini in the community patch into Russian language. Someone of you must change the Russian stringtable.ini. After this changing you can give us the Russian stringtable.ini. We can make then a Russian version of the community patch.

Best Regards
RoiDanton, Community Patch Project Leader

2odin68: 2Ukur: *Раз поступило такое предложение, то думаю нужно доработать перевод(если ещё осталось что переводить, могу чем-либо помочь) и отправить его немцам, чтобы они сделали русскую версию патча. Да и в последствии следующие версии патча также сразу будут выходить на русском.
Так мы над переводом и работаем. Щас вот оттестируем только. И можно будет отправить. Нам только лучше, если немцы и для нашего языка делать патчи будут. Собственно, цель проекта и заключалась в достижении возможности своевременно пользоваться патчами, не дожидаясь официалов :).
Ответить с цитированием
Старый 07.07.2007, 11:38   #828
Jeene

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2odin68: 2NightRAVеn:

Перевод будет отправляться немцам как я понял от GFI? Может все же стоит заняться внедрением перевода FreeSergey'я в немецкую структуру патчей - перевод очень достойный, так зачем же добру прпадать?!
Ответить с цитированием
Старый 07.07.2007, 17:01   #829
NightRAVen88

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2Jeene:
Перевод будет отправляться немцам как я понял от GFI? Может все же стоит заняться внедрением перевода FreeSergey'я в немецкую структуру патчей - перевод очень достойный, так зачем же добру прпадать?!
FreeSergey вроде бы делал перевод на основе версии 1.09, а GFI дорабатывали свой перевод в патче 1.12, плюс там добавилась (была исправлена) озвучка в некоторых местах. Расхождений текста с озвучкой из-за этого не будет?
Ответить с цитированием
Старый 07.07.2007, 18:26   #830
Jeene

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2NightRAVеn:
FreeSergey вроде бы делал перевод на основе версии 1.09, а GFI дорабатывали свой перевод в патче 1.12, плюс там добавилась (была исправлена) озвучка в некоторых местах. Расхождений текста с озвучкой из-за этого не будет?
Хм, думаю будет.. Ну тогда конечно - лучше отправлять локализацию от GFI. Я не подумал об озвучке просто..

2odin68:
А когда выход Community 1.3 RU?
Ответить с цитированием
Старый 07.07.2007, 19:22   #831
B_Wolf

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2Jeene:
А когда выход Community 1.3 RU?
Похоже на странное недопонимние предоставленной информации... Еще вчера в этой же ветке вы спрашивали:
2Ukur:
2Dimus: Безусловно уважая проделанную вами титаническую работу по переводу, всё-таки наберусь немного наглости и спрошу вас о хотя бы приблизительной дате выпуска русской версии патча 1.3.1.
Вам была предоставлена полная информацию к действию:
Рекомендую ознакомиться со следующей информацией на: http://worldofgothic.ru/
А затем тут: http://worldofgothic.ru/forum/index.php/topic,216.0.html
В чем проблема? Хотите принять участие в ТОЛЬКО что начавшемся тестировании, пройдите по вышеприведенной ссылке... А ежедневное вытягивание клещами сырого продукта в общественность ни к чему хорошему не приведет.
Ответить с цитированием
Старый 07.07.2007, 19:27   #832
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2Jeene:
Может все же стоит заняться внедрением перевода FreeSergey'я в немецкую структуру патчей - перевод очень достойный, так зачем же добру прпадать?!
ИМХО: лучше этого не делать, тк я изучил оригинал и исправленный и пришел к выводу, что если и надо исправлять оригинал, то только заново.
А уж с этой задачей Mighty DWARF справиться и без нас.
2odin68:
Надеюсь в вашем переведенном стрингтейбле учитывались несоответствия озвучки и субтитров в нашей локализации, найденный камрадом Dimus.
Ответить с цитированием
Старый 08.07.2007, 01:14   #833
torkz

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Цитата:
Сообщение от John White link=board=gothic&t=1164204481&start=3603175#36031 76 date=07/07/07, в 19:27:22
2Jeene:
ИМХО: лучше этого не делать, тк я изучил оригинал и исправленный и пришел к выводу, что если и надо исправлять оригинал, то только заново.
А уж с этой задачей Mighty DWARF справиться и без нас.
2odin68:
Надеюсь в вашем переведенном стрингтейбле учитывались несоответствия озвучки и субтитров в нашей локализации, найденный камрадом Dimus.
Да, несомненно. что все несоответствия, о которых сообщалось в теме "Баги Готики" будут учтены. Будем рады, если не только камрад Dimus, но и все, кто натыкался в Г3 на подобные ляпы, сообщат своевременно о них, дабы отправить готонемцам файл перевода в наилучшем виде. Потом каждая ошибка будет внедряться с определенными потугами (переписка, объяснения на импортном языке и прочее... :)).
По поводу внедрения варианта FreeSergey, то как и говорилось... Мы не ставим целью исправление перевода. В полной мере наслаждаясь соответствием с озвучкой, мы структурировали файл стрингтабле в соответствии с немецким. Если б мы им русский от GFI послали, они бы дар речи потеряли, наверное.
Ответить с цитированием
Старый 10.07.2007, 12:48   #834
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

НОВОСТИ!!!
Вышел новый кумулятивный немецкий патч!
Performance Patch
Он был создан камрадом hot-ice и служит для исправления багов и недостатков игры Г3, а также повышает производительность игры!
Ссылка (бета-версия): http://upload.worldofplayers.de/upload.cgi?a=show&file=73657475702e726172&big=1
З.Ы.
Ниже этот камрад также говорит, что для распаковки данного патча нужна программа Winrar или 7zip. Тк, он его в rar-архив запаковал!
2odin68:
Вышел новый кумулятивный немецкий патч!
Возможно, это вам пригодится. Ведь можно и самым собрать неофициальный патч, использовав не только наработки фанатов ДжоВуд, но и фанатов Пираний.
По поводу внедрения варианта FreeSergey, то как и говорилось... Мы не ставим целью исправление перевода.
Это меня радует. Его перевод хоть и лучше, чем у локализаторов, но уж слишком много он там "отсебятины" влипил. Если и надо подправить перевод, так уж надо это делать заново.
Ответить с цитированием
Старый 10.07.2007, 14:06   #835
B_Wolf

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2John White:
Он был создан камрадом hot-ice и служит для исправления багов и недостатков игры Г3, а также повышает производительность игры!
А можно поподробнее узнать, что находится в архиве: скрипты, DLL или что, что может реально увеличить производительность? Под увеличением производительности я понимаю увеличение FPS и уменьшение фризов и пр..
Ответить с цитированием
Старый 11.07.2007, 22:32   #836
ukdouble1

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Знает ли кто - если поставить куммулятив. патч Gothic 3 Community Patch v1.2_Test_ru.rar, а потом Projects_compiled_ru_map.rar в виде Projects_compiled.p02
- будет ли работать патч?
Ответить с цитированием
Старый 11.07.2007, 23:55   #837
torkz

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Цитата:
Сообщение от ukdouble1 link=board=gothic&t=1164204481&start=3611425#36114 32 date=07/11/07, в 22:32:49
Знает ли кто - если поставить куммулятив. патч Gothic 3 Community Patch v1.2_Test_ru.rar, а потом Projects_compiled_ru_map.rar в виде Projects_compiled.p02
- будет ли работать патч?
Переименуйте Projects_compiled.паки таким образом, чтобы одноименный файл из Community Patch v1.2_Test_ru имел на конце самое старшее число. И должно тогда все работать по идее. Но не грех и сделать так, как вы спрашивали. И посмотреть, что получится в том и ином случае. Не нужно этого бояться. Ничего с Г3 не случится. Главное запоминать, чего делаешь. :)
Ответить с цитированием
Старый 12.07.2007, 00:08   #838
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2ukdouble1:
Знает ли кто - если поставить куммулятив. патч Gothic 3 Community Patch v1.2_Test_ru.rar, а потом Projects_compiled_ru_map.rar в виде Projects_compiled.p02
- будет ли работать патч?
По-видимому, вы говорили про фикс перевода от FreeSergey?
Этот фикс делался под версию 1.09 и работоспособность на 1.12 никто не гарантирует.
Ответить с цитированием
Старый 15.07.2007, 11:26   #839
vasistep

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Всем кого интересует включение Умения Изготовлять Яды в Gothic3 (Perk_PotionPoison)
Столкнулся с проблемой и решил её методом "ручной правки". Метод, сразу говорю,  немного морочный, потому привожу готовое решение. Однако, без рук не обойтись
Выражаю свое почтение создателю G3Pak и G3PakDir - Nico Bendlin <nicode@gmx.net>. Это ПО использовалось для обхода ошибки разработчиков Gothic3.
Внимание!!! Для честной игры рекомендую потратить 5 очков знаний у соответствующего учителя!

Итак, последовательность действий.
1. Скачиваем 15Мбайт Templates.zip
2. Создаем копии ориганальных файлов Templates.pak и Templates.p00
3. Разархивируем файлы из скаченного архива Templates.zip в диск_директориия_где_установлена_игра\Data\ поверх существующих (сохраненных в п.2)
4. Запускаем игру с включенной консолью (g3.ini -> TestMode=true)
5. Можно и не выполнять, он только для красоты.
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
В консоле пишем teach It_Perk_PotionPoison и в инфо о персонаже соответствующий слот "Изготовление Яда" становится активным.

6. Перезапускаем игру с выключенной консолью (g3.ini -> TestMode=false)

Хотя эта "правка" убирает только одну ошибку, я думаю, что подобный метод подойдет и для исправления других ошибок, связанных с умениями.
Это все, ребята. Хорошей игры.
Ответить с цитированием
Старый 16.07.2007, 18:45   #840
vasistep

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Для пользы дела, уточню метод.
1. Делаем копии оригинальных файлов Templates.pak и Templates.p00
2. Распаковываем куда-нибудь Templates.pak
3. Находим в созданной директории файл Skills_Passive_ALC_Perk_PotionPoison.tple
4. удаляем найденный в п.3 файл
5. запаковываем новый Templates.pak
6. повторяем тоже самое для Templates.p00
7. переписываем модифицированные Templates.pak и Templates.p00 в директорию /Data

Почему разработчики на проверили, что при обучении умения этот файл не убирается скриптом - загадка.
При указании в консоли "teach It_Perk_PotionPoison" умение не учится, а только становится "активной" картинка в инфо о герое.

Этот метод можно использовать для установления всех умений в состояние - всегда_активно. Безотносительно - учили или нет. Я продпологаю, что Skill_Passive_XXX - это указание на то, что данное умение пассивно, пока не выполненны определенные условия (не обучен, к примеру).
Ответить с цитированием
Страница 21 из 118 « Первая 111415161718192021 222324252627283171 Последняя »


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.


Текущее время: 00:35. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot

AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022

Яндекс.Метрика