[AGFC: Valley of Gothic] G3: Community Patch (Исправляем G3)

Страница 31 из 118 « Первая 212425262728293031 323334353637384181 Последняя »
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Старый 17.12.2007, 17:37   #1201
Skaarj

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Вообще самые страшные изменения в инишник были введены с самой первой версии 1.5
Тогда чем можно объяснить их отсутствие в последней самой полной сборке исправлений от CP? Здесь либо мои личные баги с игрой, либо CP забыли внести ключики от версии 1.4 в сборку "Int.exe".
Ответить с цитированием
Старый 17.12.2007, 17:47   #1202
rademes

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2odin68:
головоруб
и
черепокол
ИМХО слишком брутально звучит, и непросвещенный готоман может не верно понять их предназначение.
глушильня
и
колотушка
самые нормальные варианты (из четырех предложеных). Но тут мне больше по душе глушильня - хоть звучит и не очень, но лучше прочих отражает истинное предназначение срел.

ЗЫ Самый лучший вариант - "Оглушающая стрела"!))
Ответить с цитированием
Старый 17.12.2007, 20:02   #1203
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2 Ukur:
Вопрос: в сборке от "Mighty Dwarf" от какой версии патча 1.5 вы собираетесь использовать исполняемые файлы: 1.5.1 Russian (StarForce) или всё же 1.5.2 (бездисковая)?
Ответить с цитированием
Старый 17.12.2007, 20:15   #1204
B_Wolf

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2Dimus:
2 Ukur:
Вопрос: в сборке от "Mighty Dwarf" от какой версии патча 1.5 вы собираетесь использовать исполняемые файлы: 1.5.1 Russian (StarForce) или всё же 1.5.2 (бездисковая)?
Тут и думать нечего! В отличие от немцев мы легких путей не ищем! ЕСТЕСТВЕННО со StarForce  ;D
Ответить с цитированием
Старый 18.12.2007, 01:07   #1205
torkz

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Немцы действительно про инишник при сборке не вспомнили.
//изменить:
VegetationAdmin.ViewRange=7000.0
Debug.Filter=ignore
fMaxDistToPlayer=800.0f
ResourceCache.u32SpeedTreeMaxMemUsage_High=1000000
PostProcessing=0 * * *; 0=Off, 1=Bloom, 2=DOF, 3=Bloom+DOF
PostProcessing=1 * * *; 0=Off, 1=Bloom, 2=DOF, 3=Bloom+DOF
PostProcessing=3 * * *; 0=Off, 1=Bloom, 2=DOF, 3=Bloom+DOF
//добавить:
Input.DisableForceNumLock=false *(номер строки - 213, идет после строчки - Timer.bIsSmooth=true)

Так что, теперь уже можно сказать определенно, что не только отсутствием СтарФорса этот патч отличается от предыдущего. *Теперь, а не делать выводы, исходя из заявлений.

По поводу конкурса, объявление - "Оглушающая стрела" - ЧЕМПИОН АРЕНЫ В Долине ГОТИКИ!!!
Ответить с цитированием
Старый 18.12.2007, 17:18   #1206
R4SH31

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

odin68: когда наконец ты выложишь 1.5.2 для русской версии с пакетом квестов?
Ответить с цитированием
Старый 18.12.2007, 21:24   #1207
TATb

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2odin68:
По поводу конкурса, объявление - "Оглушающая стрела" - ЧЕМПИОН АРЕНЫ В Долине ГОТИКИ!!!
Ура товарищи :)
odin68: когда наконец ты выложишь 1.5.2 для русской версии с пакетом квестов?
Уважаемый odin, не слушай торопыг, делай сколько нужно. ;) Они сами спасибо скажут потом
Ответить с цитированием
Старый 19.12.2007, 02:43   #1208
torkz

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Доделываем последние штрихи. :) Косметику наводим. Кое-какие изменения добавили с целью вернуть дух первых Готик. Может еще чего подскажете...
Читаем, что на данный момент:

- Порядок строк файла stringtable.ini был структурирован по аналогии с европейской версией.
- Изменению или переводу подверглись в общей сложности 9682 строк.
- Предложен к установке полностью переведенный Пакет квестов 1.5.1
- Предложено к установке несколько альтернативных библиотек .dll
- Добавлены файлы русской озвучки (сформированы из меющихся).
- Исправлены найденные грамматические ошибки, использование знаков препинания приведено к единому стилю, убраны лишние пробелы и т.п.
- Укорочены не помещающиеся (в отведенное для них в меню место) слишком длинные фразы.
- Название книги "Хроники Господства" в соответствии с диалогом заменено на "Хроники Власти".
- Олень (Хансона) переименован в "Олень с плато" (для удобства выполнения квеста).
- Исправлены ошибки в написании имен (исключение - Громпел, иногда употребляется - Громпель).
- По возможности убраны несоответствия с озвучкой (посредством либо исправления субтитров, либо изменением звукового файла).
- Для Пакета квестов подготовлена большая карта NPC на русском языке.
- В слайдшоу надписи локаций на русском языке.

ЗАМЕНА:
Конец - Закончить
Головоруб - Оглушающая стрела
Горшок для готовки - Котел для готовки
Амфора стражи мертвецов - Амфора стражи мертвых
Нож ассасина - Кинжал ассасина
Нож ассасина - Меч ассасина
Краш Пах - Краш Пагх
Краш Тарах - Краш Тарагх
Краш Варок - Краш Варрок
Заказной меч - Меч правосудия
Урна стражи мертвецов - Урна стражи мертвых
Краш Морок - Краш Моррок
Благой огненный кубок - Освященный кубок Огня
Табличка из золотого камня - Табличка из золотого самородка
Двуручный меч из руды - Ковка рудного оружия
Оружие из чистой руды - Ковка из чистой руды
Кирка - Мотыга
Форма Головоруба - Оглушающая стрела
Саблезуб - Клык саблезуба
Вскрытие замков - Взлом замков
Повышение силы - Лечение ослабления
Чистая магическая руда - Болванка чистой маг. руды
Магическая руда - Болванка маг. руды
Замыкающий монстр - Фыркающий монстр
Челюсть ползуна - Жвало ползуна
Жареный мясной жук - Жареное мясо жука
Главарь - Глава орков
Золота потрачено - Золота отдано
Золота выручено - Золота получено
потрачено - отдано
Раб $(name) присоединен - $(name) присоединен
Магия разрушения - Магия заклятия
Магия влияния - Магия воздействия
Алхимические формулы - Формулы алхимии
Вылечить болезнь - Излечить слабость
Присоединить раба - Присоединить
Старый кубок - Старое погнутое блюдце
Очень вкусно - Бонус к жизненной силе
Это зелье восстанавливает силы - Лечение слабости
Это зелье надолго увеличивает охотничьи навыки - Это зелье дает бонус к ловкости
Это зелье надолго увеличивает жизненную силу - Это зелье дает бонус к жизненной силе
Надолго увеличивает магию - Бонус к магической силе
Надолго увеличивает выносливость - Бонус к выносливости
Надолго увеличивает силу - Бонус к силе
Это зелье превращает выпившего в носорога - Это зелье превращает выпившего в вепря
Надолго увеличивает ману - Бонус к мане
Герой укрепляет свое тело. Выносливость полностью восстанавливается - Герой укрепляет свое тело. Проявления слабости исчезают
Ослабить противника - Герой ослабляет свою жертву
Руины мертвецов - Руины стражи мертвых
Вели жителям Гельдерна искать камень друида - Мобилизуй людей Гельдерна за камень друида Торна
Тайна Мазина, торговца-ассасина - Тайна Мирзо, торговца-ассасина
Лестер в Аль-Шедиме - Найди Лестера в Аль-Шедиме
Сварено новое зелье - Сварить новое зелье
Выковано новое оружие! - Выковать новое оружие!
Cундук с сокровищами ограблен! - Cундук с сокровищами - ограбление!
Найди 10 урн стражи мертвецов - Найди 10 урн стражи мертвых
Десять зубов саблезубов для Лейфа - Десять клыков саблезубов для Лейфа
Наброски знаменитых кораблей - Эскизы знаменитых кораблей
Тяжелый сундук - Тяжелый ящик
Сундук с мехами - Ящик с мехами
Сундук с товаром - Ящик с товаром
Дома священников - Дома жрецов
Гоблинские ягоды - Ягода гоблина
Охотничьи навыки - Ловкость
Ящерица - Варан
Огненная ящерица - Огненный варан
Арбалетная стрела - Болт
Острая арбалетная стрела - Острый болт
Ответить с цитированием
Старый 19.12.2007, 14:15   #1209
Chuck
Барды Миртаны
  Аватар для Chuck
 
Регистрация: 29.03.2004
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,650
Chuck вне форума

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Подскажите что в ини поменять чтобы перестало тормозить ревками. Такого до установки пачта не было на оригинальной.
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 19.12.2007, 19:53   #1210
LINAK-11111

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

А что за пакет квестов?Что-то не нашёл списка,расскажите очень уж интересно что добавили...
Ответить с цитированием
Старый 20.12.2007, 02:56   #1211
Adanos13

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Я думаю неплохо было бы изменить названия "школ" магии в соответствии с переводом камрада FreeSergey. В нём были: Магия Инноса, Магия Аданоса, Магия Белиара. Я не знаю какие были оригинальные названия(без исправления от FreeSergey не играл, сейчас проверить нет возможности), но думаю ясно, что там где огненный шар это магия Инноса, а там где вызов демона это магия Белиара.
Ответить с цитированием
Старый 20.12.2007, 08:06   #1212
TATb

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2odin68:
ЗАМЕНА:
...
Это зелье восстанавливает силы - Лечение слабости
Имхо замена не требуется, слабость это не то что нужно лечить

Это зелье надолго увеличивает охотничьи навыки - Это зелье дает бонус к ловкости
Это зелье надолго увеличивает жизненную силу - Это зелье дает бонус к жизненной силе
Надолго увеличивает магию - Бонус к магической силе
Надолго увеличивает выносливость - Бонус к выносливости
Надолго увеличивает силу - Бонус к силе
Слово бонус  вроде тоже ни к чему...но это мелочь

Герой укрепляет свое тело. Выносливость полностью восстанавливается - Герой укрепляет свое тело. Проявления слабости исчезают
Может быть "... Усталость исчезает"?.
Ответить с цитированием
Старый 20.12.2007, 17:58   #1213
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2 Adanos13:
Я думаю неплохо было бы изменить названия "школ" магии в соответствии с переводом камрада FreeSergey. В нём были: Магия Инноса, Магия Аданоса, Магия Белиара.
Я это уже предлагал раньше. Но уважаемые г-да MDделы тогда посчитали, что их названия школ магии лучше, чем у FreeSergey. Впрочем, испытка - не пытка, возможно, ваше предложение будет принято.

Добавление от 12/20/07, в 17:18:48
2 Готоманы:
Заметил, что в CP v1.5 так и осталось не исправленным искажение шрифтов при вызове консоли, поэтому после установки патча надо в папке Gothic III\Data создать пустые подпапки _compiledImage\_intern (совет fen2x из Gothic 3: FAQ).
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2007, 01:54   #1214
torkz

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Gothic 3 Community Patch v1.5.2_RC1 (русская сборка от Mighty DWARF)

Почти полгода велась работа по переводу и исправлению основного текстового банка даных, заключенных в файл stringtable.ini. А попросту говоря - файл перевода.
Нашей команде Mighty DWARF помогали камрады с самых различных форумов. Так что это - наша общая заслуга. Теперь в это можно будет спокойно играть. Более того - последующие дополнения в файл перевода можно теперь с легкостью отследить и перевести.

При установке Пакета квестов вас ожидает около 50 новых квестов и несколько новых предметов (что уже является достижением Пакета Квестов к Г3 версии 1.5.1).
Устанавливать на Готику 3, пропатченную до версии 1.12 (Официальный патч от Руссобита).


Благодарим
камрадов, реально внесших лепту в данный перевод, ПОИМЕННО:

                 *Саха Д, SergeyS, Night Raven, Elind, Dixie

камрадов, помогающих выявить ошибки в переводе официальных локализаторов:
                            Dimus, Jeene, Nefarius

камрадов, оказавших иную помощь:
                               MaGoth, DEDROIT

камрадов, участвовавших в тестировании:
                                 aspr, Gideon Vi

Отдельное спасибо за удобный инсталлятор - Nefarius

Позволю еще раз высказать восхищение работоспособностью камрада Dixie. Именно он перевел 3/4 всего Пакета квестов!


Посмотреть список изменений CP 1.5 на русском можно здесь.

Документацию по Пакету квестов вы найдете в папке с игрой. Но можете почитать спойлер:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Questpaket (Пакет Квестов) v.1.5.1

QP v.1.5.1 содержит следующие модификации:
Humanforces „Katana-Questreihe“  (Катана – непрерывный многоуровневый квест)
ANNOManiac „Troph?en-Modifikation mit neuer Questreihe“  (Трофеи – модификация с новым длинным квестом)
Humanforces „Neue Auftr?ge - Questpaket v.1“  (Новые задания – Пакет квестов v.1)
Humanforces „Erzschmelze-Modifikation“  (Плавильня - модификация)
Humanforces „Neue Auftr?ge - Questpaket v.1.5“  (Новые задания – Пакет квестов v.1.5)

Новшества

Обновления QP1.5.1 устанавливаются лишь с целью комплектации и дополнительного юмора.
В игру интегрированы два предмета (Корона Миртаны и Посох Мага Огня 2 ступени), ранее для игрока недоступных, а также добавлены шесть новых документов.
В новых квестах, которые теперь можно будет обнаружить в Gothic 3, закручены и драконы, уничтожение которых увязаны с несколькими заданиями. Кроме того, был создан „Письменный след“ – некие записи, которые больше проявляют для нас деятельность Ксардаса в мире.
У Ксардаса, как известно, имеется „Генеральный план“. И следы его замечаются повсюду.
Наряду с обоими сопровождающими заданиями, которые долгое время будут пополняться в Журнале квестов, имеются также несколько новых Интермеццо (забавных эпизодов). Происхождение некоторых из них вы можете угадать, исходя из названия квеста. Некоторые начинаются только при соблюдении особенных условий.
В остальном: придет время, начнется и квест.

Обзор содержания:

Названия квестов (15 страниц кода) [всего ~ 50]

     Мамук и Черный Робар
     Мамуку недостаточно
     Эти волосы! Просто прелесть.
     Драконы, неужели снова драконы!
     Уничтожь всех драконов на земле!
     Награда для Победителя Драконов
     Монастырю требуются рабочие руки
     Сердце за золото
     Сталь для изготовления оружия
     Бутч, правая рука Самуэля
     Дань для Кап Дуна
     Свиток с предписанием от Ксардаса
     Принеси Ксардасу все свитки с предписаниями
     Письмо для Кана
     Корона для прославленного наемника

Это лишь часть квестов....

Новые интегрированные предметы (8 страниц кода)

     Посох Мага Огня (ступень II)
     Корона Миртаны
     Шесть новых документов


Скачать - G3_CommunityPatch-1.5.2_RC1.exe*(11,2 Mb)
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2007, 02:16   #1215
Nifarius

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Обновление русификации для Community Patch 1.5.2.
(на основе сборки Gothic 3 Community Patch v1.5.2_RC1 от Mighty DWARF).

Устанавливается поверх оригинального патча 1.5.2, не содержит лишних файлов.

Download! (2,7 Мб)
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2007, 12:14   #1216
DimkaSuperStaR

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2odin68:  Огромное спасибо за проделаную работу, уже давно хотел перепроити Готику, и всё ждал какого-нибудь супер-гипер-мега патча, и вот он вышел. Теперь я с ещё большем удовольствием погружусь в мир Готики :)
2Нефариус:
Обновление русификации для Community Patch 1.5.2.
 
Не пойму, это обновление к Gothic 3 Community Patch v1.5.2_RC1 (русская сборка от Mighty DWARF)? Или?
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2007, 12:18   #1217
Vomac

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

А вроде понятно написано, что на основе русской сборки, для патча от немцев с русским языком который. Там еще ссылочка на него дается :)
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2007, 12:29   #1218
Dr@gO

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

При зачистке ардеи. Выбросило. Выдало ошибку на весь экран. Вроде что от с .ехе файлом.
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2007, 12:39   #1219
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2 odin68:
Осталось не исправлено в вашем Stringtable v1.5.2 RC1:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):

INFO_SKALVERAM320060512115621=Охоничий навык +1;
INFO_SKALVERAM320060512115645=Охоничий навык +5;
Пожалуйста измените на "Ловкость +n"

FO_Abe=Абе;
QUEST_BPANKRATZ320060317150514=Принеси Абе хлеб;
QUEST_BPANKRATZ320060317150707=Принеси Абе жареного мяса;
Не исправлено имя NPC, должно быть: "Эйб", "Эйбу".

FO_Zapotek=Cапотек;
INFO_BPANKRATZ320060508173541_1=Орки отобрали у меня кубок, а потом он хранился у Сапотека.;
INFO_BPANKRATZ320060508174156=Я не знаю, хранится ли он по-прежнему в доме Сапотека.;
INFO_BPANKRATZ3889=Ты мог бы выкупить меня у Сапотека - хозяина этого лагеря...;
Не везде исправлено имя NPC, правильно: "Запотек".

INFO_FanQHumanF15103072007_01=Должен ли я последовать плану Сапотека?;
INFO_FanQHumanF15103072007_1=Я не знаю почему этот Сапотек хочет смерти Громпела, но ты уже там сам решишь, что делать дальше.;
INFO_FanQHumanF15203072007_1=Сапотеку решил поиграть во власть. Он выглядит довольным.;
Теперь и в квестпакете та же самая ошибка в имени NPC (у Dixie она была только в патче).

INFO_FanQHumanF14703072007_4=Хочешь, что б тебе опять морду набили?
INFO_FanQHumanF14703072007_5=Нет-нет, хорошо. Мы остаемся здесь.
INFO_FanQHumanF14703072007_6=Такое вот дерьмо...
Орфографическая ошибка: "что б", правильно: "чтобы", а также в конце строк нет ";".
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2007, 14:25   #1220
30henrik

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Устанавливается поверх оригинального патча 1.5.2, не содержит лишних файлов.
Это насколько я понял для версии без старфорса? и после установки этого обновления перевод будет такой же как в Gothic 3 Community Patch v1.5.2_RC1 ? Верно?
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2007, 14:32   #1221
Nifarius

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

230henrik:
Это насколько я понял для версии без старфорса? и после установки этого обновления перевод будет такой же как в Gothic 3 Community Patch v1.5.2_RC1 ? Верно?
Да, верно.
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2007, 15:14   #1222
DimkaSuperStaR

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Ребят, у меня воникла проблема величиной с дом. Вообщем для установки патча переустановил игрушку, затем пытаюсь запустить инсталер от официального патча от Руссобита 1.12, а он мне пишет, что патч уже установлен... И соответственно не хочет устанавливаться :( Патч конечно был установлен, но на той версии которую я удалил. Вопрос такой, как мне разубедить инсталер в том, что патч установлен? Я так понимаю надо в реестре что-то удалить, но я не нашел что... Расчитываю на вашу помощь :) Версия игры лицензия.
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2007, 15:55   #1223
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2 DimkaSuperStar:
Это уже многократно обсуждалось в техвопросах по Gothic 3:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):

Надо в реестре удалить следующие разделы:
HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\JoWooD Productions Software AG\Gothic III Update 1.12
HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows\Curr entVersion\Uninstall\Gothic III_is1

Ответить с цитированием
Старый 21.12.2007, 16:03   #1224
Kostikk

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

привет всем.
Я давно прошел готику 3 и давно не заглядывал на этот форум,хотя в свое время с удовольствием воспользовался исправлением перевода с этой страницы.Хотелось бы узнать,глядя как много исправлений выходит,удалось ли исправить "закликивание" в готике-это на самом деле основное  что мне не понравилось в игре.или все изменения носят квестово-переводческий характер?
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2007, 16:41   #1225
BORISOFF

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Как-то прошла мимо сообщества информация о том, что JoWooD заготавливает к началу 2008 года официальный патч 1.6, объединяющий силы Community Patch Team и Spellbound. Представлен и список предстоящих изменений.
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2007, 16:42   #1226
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2 Kostikk:
В основном исправлениям подверглись скрипты игры и слегка подправлен баланс, но не её движок, поэтому "закликивание", уходы в текстуры и прочие "прелести" остались без изменения. Но даже без правки недоработок движка Gothic 3 в Community Patch v1.5 исправлена куча ошибок, могущих основательно подпортить вам прохождение игры, поэтому установка данного патча настоятельно рекомендуется. Полный список исправлений содержится в шапке данной темы.

Добавление от 12/21/07, в 15:52:17
2 Borisoff:
Новость действительно хорошая и список уже исправленного тоже впечатляет, вот только опасаюсь, что после установки официального патча v1.6 придётся в который раз начинать игру заново, а "это не есть гут". :-/
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2007, 21:28   #1227
rademes

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Такая проблема: установил Готику (Руссобитовская), поставил патч 1.12ru, скачал G3_CommunityPatch-1.5.2_RC1.exe и тоже поставил. При запуске игры имеем
D:\games\Gothic III\Gothic3.exe

Приложение не было запущено, поскольку оно некорректно настроено. Повторная установка приложения может решить данную проблему.
После этого снес все и установил заново, но результат тот же. До этого момента игру на эту винду не ставил.
В чем может быть проблема?
Ответить с цитированием
Старый 21.12.2007, 22:24   #1228
Chuck
Барды Миртаны
  Аватар для Chuck
 
Регистрация: 29.03.2004
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,650
Chuck вне форума

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Люди а если есть вопросы по квестам из квестпака - то можно тут спросить?
Спрошу в спойлере
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
1. Горн прочсит убить Потроса -но его ведь нету после захвата Готы. Так где его теперь сикать?
2. Квест про волосы паладина из Венгарда - я с ним подрался ивсе ничего никто не говорит. Тут дальше что то будет или висяк?

Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 21.12.2007, 23:28   #1229
torkz

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Цитата:
Сообщение от rademes link=board=gothic&t=1164204481&start=3927875#39278 97 date=12/21/07, в 20:28:01
Такая проблема: установил Готику (Руссобитовская), поставил патч 1.12ru, скачал G3_CommunityPatch-1.5.2_RC1.exe и тоже поставил. При запуске игры имеем
После этого снес все и установил заново, но результат тот же. До этого момента игру на эту винду не ставил.
В чем может быть проблема?
Обновите Visual C++ 2005 SP1 Redistributable
Package. Скачать можно с сайта Майкрософт. На предыдущей странице Укур давал ссылку.

Добавление от 12/21/07, в 22:48:32
to: Dimus
INFO_SKALVERAM320060512115621=Охоничий навык +1;
INFO_SKALVERAM320060512115645=Охоничий навык +5;
Пожалуйста измените на "Ловкость +n"
ИСПРАВЛЕНО (мда, потому то он мне и не попался, что не охотничий, а "охоничий" :))

FO_Abe=Абе;
QUEST_BPANKRATZ320060317150514=Принеси Абе хлеб;
QUEST_BPANKRATZ320060317150707=Принеси Абе жареного мяса;
Не исправлено имя NPC, должно быть: "Эйб", "Эйбу".
НЕ ИСПРАВЛЕНО (Абе и Сапотек уже используется и в русской версии Map_G3_Interactiv как официальные имена от локализаторов. К тому же в случае с Сапотеком еще и расхождение с озвучкой появится.)

FO_Zapotek=Cапотек;
INFO_BPANKRATZ320060508173541_1=Орки отобрали у меня кубок, а потом он хранился у Сапотека.;
INFO_BPANKRATZ320060508174156=Я не знаю, хранится ли он по-прежнему в доме Сапотека.;
INFO_BPANKRATZ3889=Ты мог бы выкупить меня у Сапотека - хозяина этого лагеря...;
Не везде исправлено имя NPC, правильно: "Запотек".
НЕ ИСПРАВЛЕНО (Что значит не везде? Где-то исправлено? И написано Запотек?)

INFO_FanQHumanF15103072007_01=Должен ли я последовать плану Сапотека?;
INFO_FanQHumanF15103072007_1=Я не знаю почему этот Сапотек хочет смерти Громпела, но ты уже там сам решишь, что делать дальше.;
INFO_FanQHumanF15203072007_1=Сапотеку решил поиграть во власть. Он выглядит довольным.;
Теперь и в квестпакете та же самая ошибка в имени NPC (у Dixie она была только в патче).
НЕ ИСПРАВЛЕНО (Это не ошибка. Это версия локализаторов.)

INFO_FanQHumanF14703072007_4=Хочешь, что б тебе опять морду набили?
INFO_FanQHumanF14703072007_5=Нет-нет, хорошо. Мы остаемся здесь.
INFO_FanQHumanF14703072007_6=Такое вот дерьмо...
Орфографическая ошибка: "что б", правильно: "чтобы", а также в конце строк нет ";".
ИСПРАВЛЕНО
Ответить с цитированием
Старый 22.12.2007, 10:22   #1230
Uglukhan

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Здравствуйте!
Вот тут, часто возникают споры о том, как переводить имена персонажей. :-)
По правилам принятым еще во времена СССР, имена не переводятся, а руссифицируются.
Для английских имен принято пользоваться латинской транскрипцией, например Watson = Ватсон (допустимо Уотсон).
А для стран германской языковой группы, принята побуквенная транскрипция, кроме того некоторые звуки, например как в имени великого немецкого поэта - Heinrich Heine заменяются на принятые у нас - Генрих Гейне, хотя должно было бы так Хайнрих Хайне.
Готика 3 немецкая игра, по этому Abe - правльно было бы так - Абэ, но "э" заменяется на е и будет Абе.
Правда, наши локалицаторы (Руссобит-М) не везде выдержали эти правила, некоторые имена написали в соответствии с правилами относящимися к английскому языку, но это поздно исправлять, если конечно не найдется гениальный подражатель голосов и у него будут - желание и оборудование для звукозаписи (желательно студия).
Послесловие:
Это только мое мнение и я его вам не навязываю, вы можете переводить все, как - считаете нужным. * ;D
Всего доброго.
Ответить с цитированием
Старый 22.12.2007, 17:44   #1231
Alexandriy

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Здраствуйте, я скачал несколь модов (demonium, Alternativ_Paladin's Armor, StunlockFIX) как их установить?
Ответить с цитированием
Старый 22.12.2007, 20:55   #1232
DimkaSuperStaR

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2DiegoAG:
Правда, наши локалицаторы (Руссобит-М) не везде выдержали эти правила, некоторые имена написали в соответствии с правилами относящимися к английскому языку, но это поздно исправлять, если конечно не найдется гениальный подражатель голосов и у него будут - желание и оборудование для звукозаписи (желательно студия).
Дружище, не в обиду, это уже не здоровый фанатизм :) Ну какая разница Ватсон или Вотсон(допустим)? Я думаю для 95% геймеров это не важно. Это же не грамматическая и орфографическая ошибка. ИМХО, главное чтобы была профессиональная озвучка и правильно переданный смысл переводимого текста, и без грамматических ошибок. А уж одна буква в вымышленном имени вымышленного персонажа... Так ли это важно? Смысл повествования от этого не меняется. Взять тот же Duke Nukem, помню в своё время его имя все переводили как хотели, да и до сих пор все называют по разному, и это ни на что не влияет... Я ни в коем случае не хотел никого обидеть, просто это моё мнение.
Ответить с цитированием
Старый 22.12.2007, 21:54   #1233
alex2005ua

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Вот уж действительно парни из Mighty DWARF потрудились на славу. Энтузиазма хоть отбавляй! Респект вам парни!
И все таки можно ли ставить CP v1.5.2_RC1 на СP v1.5.1.b_ru? Или опять переустанавливать придется :( и начинать с начала :'( ???
Ответить с цитированием
Старый 22.12.2007, 22:27   #1234
Uglukhan

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Цитата:
Сообщение от DimkaSuperStaR link=board=gothic&t=1164204481&start=3929475#39294 83 date=12/22/07, в 19:55:12
2DiegoAG:
Дружище, не в обиду, это уже не здоровый фанатизм :) Ну какая разница Ватсон или Вотсон(допустим)? Я думаю для 95% геймеров это не важно. Это же не грамматическая и орфографическая ошибка. ИМХО, главное чтобы была профессиональная озвучка и правильно переданный смысл переводимого текста, и без грамматических ошибок. А уж одна буква в вымышленном имени вымышленного персонажа... Так ли это важно? Смысл повествования от этого не меняется. Взять тот же Duke Nukem, помню в своё время его имя все переводили как хотели, да и до сих пор все называют по разному, и это ни на что не влияет... Я ни в коем случае не хотел никого обидеть, просто это моё мнение.
Привет!
Так - я о том и говорю, давайте оставим как в озвучке.
Пока.
Ответить с цитированием
Старый 23.12.2007, 08:32   #1235
TATb

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Хе, я вот слушаю исключительно породистую немецкую озвучку и перевод имен ни с чем не конфликтует  :D чего и всем желаю, настоящая готика (озвучка) - только на немецком ;)
Ответить с цитированием
Старый 23.12.2007, 11:59   #1236
Dr@gO

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Я так понял  Огненой меч уже в начале недостать ?
Ответить с цитированием
Старый 23.12.2007, 19:07   #1237
MaGoth
A.G.F.C.
  Аватар для MaGoth
 
Регистрация: 04.09.2006
Сообщений: 20
MaGoth вне форума

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2odin68:

Во! Черепокол, по моему мнению, лучше всего будет)
Мне тоже этот вариант как-то приглянулся.
Итого имеем:
головоруб - глушильня - колотушка - черепокол
Последующие посты и повлияют на окончательное решение по этому неудачно названному предмету.
Интересная позиция. :)
У меня вопрос как у человека не играющего в Готику 3, что такое оглушающая стрела в игре?
Магия, стрела для лука или еще что-то?
В зависимости от ответа предложу пару вариантов, может сгодяться. ;)
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 23.12.2007, 21:32   #1238
Konstantin_aka_DEK

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Хм, собсно в Г3 оглушающей стрелой называлась своего рода зачарованная стрела, которая наводила на врага при попадании эффект оглушения. Судя по всему ступора, точно не скажу, ибо в Г3 луком не пользовался фактически, а зачарованными стрелами и подавно.
Ответить с цитированием
Старый 23.12.2007, 21:34   #1239
B_Wolf

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

2MaGoth:
что такое оглушающая стрела в игре?
Стрела для лука, видимо с пороховым зарядом. По идее должна при достижении цели оглушать оную.

Несколько диалогов из Г3:
- Недалеко отсюда живет один алхимик... Он делает стрелы.
- Да не просто палки с острыми наконечниками! Эти стрелы взрываются, когда попадают в цель.

- Все очень просто. Ты выпускаешь стрелу, и когда она достигает цели, она взрывается.
- Никаких постылых запальных шнуров! Выстрел, попадание, взрыв, готово. Очень просто.
Ответить с цитированием
Старый 23.12.2007, 22:54   #1240
MaGoth
A.G.F.C.
  Аватар для MaGoth
 
Регистрация: 04.09.2006
Сообщений: 20
MaGoth вне форума

По умолчанию Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3

Ну если стрела для лука, тогда понятно  :)
Можно оставить как есть в оригинале, также что касается предложеных ваших вариантов, то "Черепокол" я бы сменил на лучше на "Череполом".
А если пытаться перевести более точно и осмысленно немецкий вариант этого названия то будет примерно так, "Оглушающая черепа".  ;)
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Страница 31 из 118 « Первая 212425262728293031 323334353637384181 Последняя »


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.


Текущее время: 07:39. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot

AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022

Яндекс.Метрика