[AGFC: Valley of Gothic] Исправление перевода Г1, Г2, Г2а и Г3

Страница 2 из 4 12 34
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Старый 08.04.2007, 16:19   #41
Jeene

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2John White:
УЛУ-МУЛУ и УРИЗЕЛЬ - великие артефакты, имена которых произносят громко и гордо (в немец. версии также написано большими буквами!).
Это меняет дело! тогда претензий нет.

2DimonKDF:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):

Не добавить ли некоторые названия предметов, которые светятся, но на них нет подписи.
Например, Стоящий факел, Лабораторный стол и т.д.
факел думаю не стоит так как помоему с ним никакой анимации нет, а вот Лабораторный стол и стулья (не помню подписаны ли они..) и т.д. ИМХО надо добавить.


ЗЫ. А зачем писать в спойлерах?! Кто то не знает события Готики 1?!
Ответить с цитированием
Старый 08.04.2007, 16:47   #42
DimonKDF

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2Vengard:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
факел думаю не стоит так как помоему с ним никакой анимации нет, а вот Лабораторный стол и стулья (не помню подписаны ли они..) и т.д. ИМХО надо добавить.
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
А почему факел не надо, его же зажигать можно ИМХО. А насчет лаб.столв и стульев - они в игре не указаны, но стул в БЛ имеет вид пня и поэтому я думаю, что его менять не стоит.
Ответить с цитированием
Старый 08.04.2007, 17:24   #43
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2Vengard:
Надо так надо - укажите, что точно, я добавлю, если это не повредит моей русификации!
Начал во всю перепахивать перевод:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Идем! Ты не должен разговаривать со мной! = Уходи! Ты не должен разговаривать со мной! (диалог)
Gorn war wenig zuversichtlich, daB mir das ULU-MULU in der Orkstadt viel helfen wUrde. Was solls, ich werde es sehr bald herausgefunden haben... so oder so! = Горн сомневается, что УЛУ-МУЛУ поможет мне пройти в город орков. Так или иначе, скоро я узнаю насколько он... прав! (дневник)
Ларс - Ларес
Равен - Ворон
Крутильщик болотника - Ренью
Крутильщик болотника - Киллиан
Труп - Труп незнакомца
Мертвый стражник - Труп стражника
меч Скара - меч Шрама
Наталья - Наталия
Гор На Тоф - Гор На Тот
Лук для конника - Лук конника
Штаны для рудокопа - Штаны рудокопа
Простые штаны для рудокопа - Простые штаны рудокопа
Арбалетная стрела - Болт
Дубина - Дубинка (ItMw_1H_Club_01)
Дубина с гвоздями - Палица (ItMw_1H_Nailmace_01)
Вытяжка - Экстракт (зелья)
Вставлен концерт в Старом Лагере! (вырезка)
Топор Ларса - Топор Лареса
Кольцо Ларса - Кольцо Лареса
Скелетон - Скелет (гильдия)
Краш Варрок - Краш ВарРок
Краш Каррок - Краш КарРок
Краш Брокдар - Краш БрокДар
Краш Уррок - Краш УрРок
Шабанакк - ШаБаНакк
Грахтнакк - ГрахТаНакк
Пещеры ползунов - Логово ползунов (глава)
Ксардас - Некромант Ксардас  (глава)
Лового Спящего - Храм Спящего  (глава)
Ur-Shak - Ур-Шак (НПС)
Tarrok - Таррок (НПС)
This powerful magic rune contains the ancient powers of the sword URIZIEL. = Эта магическая руна содержит древнюю силу меча УРИЗЕЛЬ. (подпись)
Orktempel - Храм орков (дневник)
Орочий портал - Портал в Храм орков
Трансформация - Превращение (свитки и руны)
Превращение в шныгу - Превращение в шныга
Создать - Призвать (свитки)
Призвать скелеты - Призвать скелетов
Монета - Старая монета
Монета - Золотая монета
Клык - Клыки
Волчья шкура - Шкура волка
Когти шныги - Когти шныга
Шкура шныги - Шкура шныга
Крылья - Крылья шершня
Оно обладает силой швырять противника через воздух. = Оно обладает силой отбрасывать противника на большое расстояние. (подпись)
Частица ледяного голема - Осколок ледяного голема
Это частица побежденного ледяного голема. = Это осколок побежденного в бою ледяного голема. (подпись)
Веллайис - Велайис
Целительные травы - Целебное растение
Целительные травы - Целебная трава
Целительные травы - Целебный корень
Меч шакала - Меч Шакала
Обзор - Карта (подпись)
Чаша Гомеза - Ключ Гомеза
Чаша Лорда - Ключ Лорда
Старый форт. Старый и ржавый ключ к сундуку. der zu einer Truhe gehОrt. = Старый ржавый ключ открывающий сундук в Горном Форте. (подпись)
Улу-Мулу - УЛУ-МУЛУ
Огневая колючка - Огненная колючка
орочьего раба - орка-раба (дневник)
орочьих земель - земель орков
Руда - Кусок руды
Зуб болотожора - Зубы болотожора
Когти шныга у запруды - Когти шныга у плотины
Амулет мертвого стражника На задней стороне написано имя НЕК. = Амулет мертвого стражника, на задней стороне написано имя НЕК. (подпись)
Бельджар - Белиар
Эскорт - Конвоир
Охранник - Охранник конвоя
Носильщик - Носильщик конвоя
Набросок храма - Набросок храма орков (подпись)
Открывает сундук в алхимической лаборатории в Болотном Лагере. = Открывает сундук в алхимической лаборатории Болотного Лагеря.
Исправлен документ в горном форте.
Целительный эликсир для Ю'Бериона - Целебный эликсир для Ю'Бериона
Труба - Трубка
Масло - Растительное масло
Труба - Кальян
Мехи - Меха
Портал к оркам - Портал в Храм орков
Одноручный меч - Одноручное оружие
Двуручный меч - Двуручное оружие
Кража - Карманная кража
Торговать - Обменять
Ценность - Цена
Огненная ящерица - Саламандра
Орочья гончая - Варг
Охотник орков - Разведчик орков
Раб орков - Орк-раб
Воин орков - Охотник орков
Воин орков - Боец орков
Ящерица - Варан

Данное решение, следствие неготовности таблиц из-за отсутсвия у камрада DimonKDF совести!
Так как мое решение не финальное, то пишите ваше мнение насчет новых исправлений!

Добавление от 04/08/07, в 17:44:03
Внимание! Название классов орков будет изменено!
Протестировав данные изменения, я понял, что существует гораздо больше классов, так что прийдется использовать новые названия!
Ответить с цитированием
Старый 08.04.2007, 19:21   #44
Scorpion4iK

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2John White:
те должно красиво "звучать" и иметь хотя бы какое-то отношение к объекту перевода!
Красиво звучать, по твоему мнению. Я просто привожу факты, которые знает история.

P.S.: После последнего отчета можно посмотреть, что получается перевод Снежков на Акеллу.

P.P.S.: Может хватит уже после каждого предложения ставить восклицательные знаки, даже в простых предложениях.

P.P.P.S.: я так полагаю, что старое значение -> новое значение. Только мне вот что интересно, половина у меня так и переведена.
Ответить с цитированием
Старый 09.04.2007, 01:22   #45
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

Вот подведу итоги своей работы!
Выпускаю тестовую версию русификатора.
Изменения:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
                                    ИГРА
ПАТЧИ:
Вставлен концерт в Старом Лагере!
Горн теперь торговец!
Бартоло теперь торговец!
ОБЪЕКТЫ:
добавлена Канатная дорога
добавлен Алхимический стол
Труба - Кальян
Мехи - Меха
Коробка - Ящик
Ведро -Ведро с водой
ДИАЛОГИ:
Идем! Ты не должен разговаривать со мной! = Уходи! Ты не должен разговаривать со мной!
ДНЕВНИК:
Gorn war wenig zuversichtlich, daB mir das ULU-MULU in der Orkstadt viel helfen wUrde. Was solls, ich werde es sehr bald herausgefunden haben... so oder so! = Горн сомневается, что УЛУ-МУЛУ поможет мне пройти в город орков. Так или иначе, скоро я узнаю насколько он... прав!
Orktempel - Храм орков
орочьего раба - орка-раба
орочьих земель - земель орков
Бельджар - Белиар
ПОДПИСИ ПРЕДМЕТОВ:
Ценность - Цена
This powerful magic rune contains the ancient powers of the sword URIZIEL. = Эта магическая руна содержит древнюю силу меча УРИЗЕЛЬ.
Оно обладает силой швырять противника через воздух. = Оно обладает силой отбрасывать противника на большое расстояние.
Частица ледяного голема - Осколок ледяного голема
Это частица побежденного ледяного голема. = Это осколок побежденного в бою ледяного голема.
Амулет мертвого стражника На задней стороне написано имя НЕК. = Амулет мертвого стражника, на задней стороне написано имя НЕК.
Набросок храма - Набросок храма орков
Открывает сундук в алхимической лаборатории в Болотном Лагере. = Открывает сундук в алхимической лаборатории Болотного Лагеря.
Старый форт. Старый и ржавый ключ к сундуку. der zu einer Truhe gehОrt. = Старый ржавый ключ открывающий сундук в Горном Форте.
Обзор - Карта
                                  ИГРОК
СТАТИСТИКА ИГРОКА:
Одноручный меч - Одноручное оружие
Двуручный меч - Двуручное оружие
Кража - Карманная кража
ФУНКЦИИ ИГРОКА:
Торговать - Обменять
                                 МОНСТРЫ
Огненная ящерица - Саламандра
Орочья гончая - Варг
Ящерица - Варан
Страж - Страж склепа
Высший священник - Верховный жрец орков
Огненный демон - Демон
КЛАССИФИКАЦИЯ СКЕЛЕТОВ:
Mst_Skeleton.d
Скелет
Разведчик скелетов
Воин скелетов
Маг скелетов
Маг скелетов из Башни туманов
Воин скелетов
Воин скелетов
КЛАССИФИКАЦИЯ ОРКОВ:
Mst_OrcScout.d
Охотник орков
Орк
Разведчик орков
Mst_OrcShaman.d
Шаман орков
Mst_OrcSlave.d
Орк-раб
Орк-танцор
Орк-барабанщик
Mst_OrcWarrior.d
Солдат орков
Воин орков
Боец орков
Клановый боец орков
Храмовый боец орков
Mst_UndeadOrcShaman.d
Верховный жрец
Mst_UndeadOrcWarrior.d
Храмовый страж
Верховный храмовый страж
                                    НПС
Эскорт - Конвоир
Охранник - Охранник конвоя
Носильщик - Носильщик конвоя
Ur-Shak - Ур-Шак
Tarrok - Таррок
Гор На Тоф - Гор На Тот
Ларс - Ларес
Равен - Ворон
Асгхан -Асган
Рэтфорд - Ретфорд
Шантажист - Вымогатель
Помощник Шантажиста - Помощник вымогателя
Крутильщик болотника - Ренью
Крутильщик болотника - Киллиан
Наталья - Наталия
Труп - Труп незнакомца
Раб орков - Орк-раб
Мертвый стражник - Труп стражника
Скребок - Старатель
IN EXTREMO:
Др. Пимонте
Цеп
Томас 'Кузнец'
Единорог
Желтый Трубач
Люттер
Флекс                        
                         ПРЕДМЕТЫ
ТРОФЕИ:
Зуб болотожора - Зубы болотожора
Когти шныга у запруды - Когти шныга у плотины
Клык - Клыки
Волчья шкура - Шкура волка
Когти шныги - Когти шныга
Шкура шныги - Шкура шныга
Крылья - Крылья шершня
ДОСПЕХИ:
Штаны для рудокопа - Штаны рудокопа
Простые штаны для рудокопа - Легкие штаны рудокопа
Доспехи Призрака - Кольчуга призрака
Доспехи послушника - Кольчуга послушника
Облачение ... - Мантия ...
Облачение темных искусств - Мантия темных магов
Древние доспехи из руды - Древние рудные доспехи
Улучшенные доспехи из руды - Рудные доспехи
АРТЕФАКТЫ:
Кольцо Ларса - Кольцо Лареса
ЕДА:
Огневая колючка - Огненная колючка
Веллайис - Велайис
Целительные травы - Целебное растение
Целительные травы - Целебная трава
Целительные травы - Целебный корень
ОРУЖИЕ:
Улу-Мулу - УЛУ-МУЛУ
Краш Варрок - Краш ВарРок
Краш Каррок - Краш КарРок
Краш Брокдар - Краш БрокДар
Краш Уррок - Краш УрРок
Шабанакк - ШаБаНакк
Грахтнакк - ГрахТаНакк
меч Скара - меч Шрама
Меч шакала - Меч Шакала
Топор Ларса - Топор Лареса
Дубина - Дубинка (ItMw_1H_Club_01)
Дубина с гвоздями - Палица (ItMw_1H_Nailmace_01)
Лук для конника - Лук всадника
Арбалетная стрела - Болт
ДОКУМЕНТЫ:
Исправлен документ в горном форте.
ЗЕЛЬЯ:
Вытяжка - Экстракт
Целительный эликсир для Ю'Бериона - Целебный эликсир для Ю'Бериона
МАГИЯ:
Трансформация в ...- Превращение в ...
Создать ... - Призвать ...
ТЕЛЕПОРТАЦИЯ:
Tex.d -> Artifacts.d
Телепортация к Магам Огня - Портал в Старый Лагерь
Телепортация к Магам Воды      - Портал в Новый Лагерь
Телепортация к Некроманту      - Портал в Башню Некроманта
Телепортация к оркам - Портал в Храм орков      
Телепортация к Гуру - Портал в Болотный Лагерь
КЛЮЧИ:
Чаша Гомеза - Ключ Гомеза
Чаша Лорда - Ключ Лорда
ПРЕДМЕТЫ:
Руда - Кусок руды
Монета - Старая монета
Монета - Золотая монета
Труба - Трубка
Масло - Растительное масло
                                СЮЖЕТ
ГИЛЬДИИ:
Скребок - Старатель
Скелетон - Скелет
ГЛАВЫ:
Пещеры ползунов - Логово ползунов
Ксардас - Некромант Ксардас
Лового Спящего - Храм Спящего

Внимание! Исправлены только предметы и объекты, правка диалогов не произведена!
Выношу данную русификацию на суд готоманов. Вследствии неготовности таблиц, я самостоятельно выдвинул свои варинты перевода.
Ссылка: http://ifolder.ru/1620739

Следующее мое пояление будет на следующий уикенд, так что времени просмотреть мой русик вам хватит.
Свои предложения пишите мне в приват или в этой теме!
Вернусь - буду читать!

Добавление от 04/09/07, в 01:42:18
Протестировал свой русик!
Несколько замечаний:
Необходимо отключить канатную дорогу из-за отсутсвия таковой (нет надписи!), пересмотреть товары Горна (маловато!) и Бартоло (прямо чит получился - неудачно я активировал ему торговлю!).
Ответить с цитированием
Старый 09.04.2007, 03:48   #46
B_Wolf

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2John White:
Горн теперь торговец!
Бартоло теперь торговец!
Вы делаете перевод, или мод?

Мехи - Меха
ИМХО, варинт Мехи более правильный.
Бельджар - Белиар
Ну тут уже пойдет в разрез с озвучкой.
Торговать - Обменять
Ну и зачем так утрировать, вы бы еще бартер написали, ИМХО, "Торговля" в самый раз.
Огненная ящерица - Саламандра
Мдя.. та еще жесть :) ИМХО, Огненный варан получше будет.
2John White:
Орочья гончая - Варг
Снова закос под новые версии Готики? Это ведь был точный перевод.
Гор На Тоф - Гор На Тот
Ларс - Ларес
Равен - Ворон
Асгхан -Асган
И опять вразез озвучке.
Огненный демон - Демон
В Г1 демон именно огненный, т.к. зажигает огнем :)
Труп - Труп незнакомца
Можно еще переименовать Зомби, в Зомби-незнакомец :)
Зуб болотожора - Зубы болотожора
Как единицу трофея мы получаем именно Зуб болотожера.
Доспехи послушника - Кольчуга послушника
Там кольчугой и не пахнет :)
Легкий - Роба
Тяжелый - Доспехи.
Целительные травы - Целебный корень
Ну не похоже оно на корень :)
Облачение темных искусств - Мантия темных магов
ИМХО, оригинал звучит стильнее...
Грахтнакк - ГрахТаНакк
см. выше.
Скребок - Старатель
Помоему Старатели обитают на золотых приисках, да и с озвучкой снова вразрез.
Лового Спящего - Храм Спящего
ИМХО, смыславая нагрузка более интересна в оригинале, т.к. для ГГ это логово зверя, которого нужно замочить :)
Ксардас - Некромант Ксардас
ИМХО, снова перенасыщение... Главная идея Главы - личность этого человека, а не его Гильдия.

Пока все...
Ответить с цитированием
Старый 09.04.2007, 10:57   #47
Deemah

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2John White: Ну если уж покритиковать, то  
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Амулет мертвого стражника, на задней стороне написано имя НЕК. -> на ОБРАТНОЙ (!)стороне.
Скребок - ИМХО, это как раз в стиле наёмников - называть работяг пренебрежительно, если уж не лохами, так скребками  :P

Респект за титанический труд!
Ответить с цитированием
Старый 09.04.2007, 11:23   #48
WaterMan

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

Вопрос, по смыслу проекта:
Я прочитал замененые названия, и получается, что вы перевод Готики от Сноубола, приводите к перводу от Руссобита. Лично я почти не заметил различий между "новым" и Руссобитовским.
Я разве не прав? Если да, тогда в чем смысл, если нет, тогда в что я не понял?
Ответить с цитированием
Старый 09.04.2007, 12:12   #49
Jeene

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2John White:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):

ОБЪЕКТЫ:

Добавлена Канатная дорога *- а где ее можно увидеть?!
Мехи - Меха - Мехи правильнее.
Ведро - Ведро с водой - Надо решить что писать "Ведро" или "Ведро с водой" (как в Г3) ИМХО "Ведро лучше". Понятно что оно с водой. Зачем герою ведро без воды?!

ПОДПИСИ ПРЕДМЕТОВ:

Это частица побежденного ледяного голема. = Это осколок побежденного в бою ледяного голема. *- Можно опустить "в бою".

ФУНКЦИИ ИГРОКА:

Торговать - Обменять - Бред! Торговать намного лучше.

МОНСТРЫ

Огненная ящерица - Саламандра - Если Яшерица - это Варан, то Огненная Ящерица - Огненный Варан!
Орочья гончая - Варг - Если *не ошибаюсь то в Г2 Аддон есть и Варги и Орочьи гончие - как тогда быть?!

КЛАССИФИКАЦИЯ СКЕЛЕТОВ:

Маг скелетов из Башни туманов *- Красивее бы было написать слово "Туманов" с большой буквы..
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
НПС
Эскорт - Конвоир - Кто это?!
Охранник - Охранник конвоя - Кто это?! Зачем удлинять название?!
Носильщик - Носильщик конвоя - Кто это?! Зачем удлинять название?!
Асгхан -Асган - А как пишется на немецком?!
Шантажист - Вымогатель
Помощник Шантажиста - Помощник вымогателя
Труп - Труп незнакомца - ИМХО не стоит менять какая разница чей труп - знакомого или незнакомого.. С тем же успехом его можно подписать "Нек".
Раб орков - Орк-раб - Я не понял.. Раб орков это тот человек кого орки захватили в рабство - а заменяешь на Орк-раб - то есть теперь уже орк является рабом.. Уточни здесь...
Скребок - Старатель *- Писали уже - Скребок лучше..

ПРЕДМЕТЫ

ТРОФЕИ:
Зуб болотожора - Зубы болотожора 1 вариант лучше.

ОРУЖИЕ:

Краш Варрок - Краш ВарРок
Краш Каррок - Краш КарРок
Краш Брокдар - Краш БрокДар
Краш Уррок - Краш УрРок
Шабанакк - ШаБаНакк
Грахтнакк - ГрахТаНакк

Первые варианты лучше ИМХО!!!

ЗЕЛЬЯ:

ТЕЛЕПОРТАЦИЯ:

Телепортация к Магам Огня - Портал в Старый Лагерь
Телепортация к Магам Воды * * *- Портал в Новый Лагерь
Телепортация к Некроманту * * *- Портал в Башню Некроманта
Телепортация к оркам - Портал в Храм орков * * *
Телепортация к Гуру - Портал в Болотный Лагерь

Незнаю что написать, но в оригинале знучит в разы атмосфернее.
Ответить с цитированием
Старый 09.04.2007, 19:49   #50
MaGoth
A.G.F.C.
  Аватар для MaGoth
 
Регистрация: 04.09.2006
Сообщений: 20
MaGoth вне форума

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2Народ::

А не могли бы вы полностью, привести эти диалоги ?
Где именно там ошибки а то я не помню уже точно..

ГГ нужно проинформировать Лестера и Горна!
ГГ говорит  Горну:"...встретиться с тобой и Лестером...!"
и Лестеру:"...встретиться с тобой и Лестером...!"

Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 09.04.2007, 20:20   #51
DimonKDF

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2MaGoth:
DIA_PC_PSIONIC=>последний диалог.
Ответить с цитированием
Старый 09.04.2007, 20:36   #52
MaGoth
A.G.F.C.
  Аватар для MaGoth
 
Регистрация: 04.09.2006
Сообщений: 20
MaGoth вне форума

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2DimonKDF:

Угу, нашел такой а как должно быть?
Укажите правильный диалог , я так думаю там вместо Лестера другое имя нужно написаль, но чье?
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):

Код:
 func void Info_Lester_DIEGOMILTEN_Info(){ * * *AI_Output(hero,self,"Info_SFB_1_DieLage_15_00"); * * *//Как дела? * * *AI_Output(self,hero,"PC_Psionic_FOLLOWME_Info_05_01"); * * *//Эй, что ты здесь делаешь? * * *AI_Output(hero,self,"Info_Saturas_COLLAPSE_15_01"); * * *//Старую Шахту залило водой, и она обрушилась! * * *AI_Output(self,hero,"DIA_Fingers_BecomeShadow_05_01"); * * *//И что с того? * * *AI_Output(hero,self,"Info_Xardas_KDW_15_01"); * * *//Все маги Огня мертвы. * * *AI_Output(hero,self,"Info_Xardas_KDW_15_02"); * * *//Их убил Гомез. * * *AI_Output(self,hero,"SVM_5_GetThingsRight"); * * *//Тебе будет нелегко оправдаться! * * *AI_Output(hero,self,"Info_Gorn_DIEGOMILTEN_15_01"); * * *//Возле Старого Лагеря я встретил Диего и Мильтена! * * *AI_Output(hero,self,"Info_lester_DIEGOMILTEN_15_01"); * * *//Они хотят встретиться с тобой и с Лестером. Там же, где и всегда. * * *AI_Output(self,hero,"SVM_5_YeahWellDone"); * * *//Как раз вовремя! * * *AI_Output(other,self,"Info_Gorn_RUINWALLWHAT_15_01"); * * *//Что случилось? * * *AI_Output(self,hero,"Info_lester_DIEGOMILTEN_05_02"); * * *//Я останусь здесь и буду изучать старые книги. * * *AI_Output(hero,self,"KDW_600_Saturas_OATH_Info_15_06"); * * *//Ух... Я не понимаю... * * *AI_Output(self,hero,"PC_Psionic_TIP_Info_05_02"); * * *//Господин Ю`Берион однажды сказал: 'Невежда передвигает предметы руками, а мастер - силой своего духа'. * * *AI_Output(hero,self,"Info_Grd_6_DasLager_WasIstAerger_15_04"); * * *//Ладно, ладно, я все понял. * * *AI_Output(self,hero,"DIA_Fingers_Lehrer_Pickpocket2_05_03"); * * *//Береги себя. * * *AI_Output(hero,self,"Info_FreemineOrc_EXIT_15_03"); * * *//Спасибо. Я пойду. * * *AI_Output(self,hero,"Info_Lester_EXIT_05_02"); * * *//Да хранит тебя Спящий! * * *B_GiveXP(XP_MessageForGorn); * * *if(warned_gorn_or_lester == FALSE) * * *{ * * * * * *warned_gorn_or_lester = TRUE; * * *} * * *else * * *{ * * * * * *B_LogEntry(CH4_4Friends,"Я рассказал Лестеру и Горну о встрече с их друзьями. Дальше это уже не мое дело. Они сами разберутся, что делать теперь…"); * * * * * *Log_SetTopicStatus(CH4_4Friends,LOG_SUCCESS); * * *}; * * *AI_StopProcessInfos(self);};



Добавление от 04/09/07, в 20:56:26
2Всем::

Также, укажите другие диалоги с ошибками и несоответствиями в игре если таковые есть.ВАЖНО !!!
Прошу приводить, текс с ошибкой и исправленный, ПОЛНОСТЬЮ!
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 09.04.2007, 21:00   #53
DimonKDF

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2MaGoth:
Угу, нашел такой а как должно быть?
Укажите правильный диалог , я так думаю там вместо Лестера другое имя нужно написаль, но чье?
На Горна.
Ответить с цитированием
Старый 13.04.2007, 01:16   #54
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

                               Я ВЕРНУЛСЯ!
Вот представляем вашему вниманию очередной список изменений от нашей команды:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
ИГРА
ПАТЧИ:
Вставлен концерт в Старом Лагере!
Ю'Бериону возвращено законное оружие (Посох Света!)
Гор Бобе возвращена карта храма орков!
Горн теперь торговец! (пока мало товара)
Бартоло теперь торговец! (пока мало товара)
Силас теперь торговец! (навсегда!)
ОБЪЕКТЫ:
добавлены надпись - Пресс
добавлены надпись - Вертел
добавлены надпись - Жернова
добавлены надпись - Книга
добавлены надпись - Алхимический стол
Труба - Кальян
Мехи - Меха
Коробка - Ящик
Руда - Жила руды
Пресс - Крутильня болотника
ДИАЛОГИ:
Идем! Ты не должен разговаривать со мной!
= Уходи! Ты не должен разговаривать со мной!
Они хотят встретиться с тобой и с Лестером. Там же, где и всегда.

= Они хотят встретиться с тобой и с Горном. Там же, где и всегда.
ДНЕВНИК:
Gorn war wenig zuversichtlich, daB mir das ULU-MULU in der Orkstadt

viel helfen wUrde. Was solls, ich werde es sehr bald herausgefunden

haben... so oder so!
= Горн сомневается, что УЛУ-МУЛУ поможет мне пройти в город

орков. Так или иначе, скоро я узнаю насколько он... прав!
Orktempel - Храм орков
орочьего раба - орка-раба
орочьих земель - земель орков
Бельджар - Белиар
ПОДПИСИ ПРЕДМЕТОВ:
Ценность - Цена
This powerful magic rune contains the ancient powers of the sword

URIZIEL.
= Эта магическая руна содержит древнюю силу меча УРИЗЕЛЬ.
Оно обладает силой швырять противника через воздух. = Оно

обладает силой отбрасывать противника на большое расстояние.
Частица ледяного голема - Осколок ледяного голема
Это сердце побежденного в бою ... - Это сердце побежденного ...
Это частица побежденного ледяного голема.
= Это осколок побежденного ледяного голема.
Амулет мертвого стражника На задней стороне написано имя НЕК.

= Амулет мертвого стражника, на обратной стороне написано имя

'НЕК'.
Набросок храма - Карта храма орков
Открывает сундук в алхимической лаборатории в Болотном Лагере.

= Открывает сундук в алхимической лаборатории Болотного

Лагеря.
Старый форт. Старый и ржавый ключ к сундуку. der zu einer Truhe

gehОrt.
= Старый ржавый ключ открывающий сундук в Горном Форте.
Обзор - Карта
Этот меч принадлежал бессмертному высшему священнику ... -

Этот меч принадлежал [высшему](только у Граш-Варраг-Арушату!)

жрецу ...

                                  ИГРОК
СТАТИСТИКА ИГРОКА:
Одноручный меч - Одноручное оружие
Двуручный меч - Двуручное оружие
Кража - Карманная кража
ФУНКЦИИ ИГРОКА:
Торговать - Обменять
                                 МОНСТРЫ
Демон - Демон из Башни Некроманта
Огненная ящерица - Саламандра
Орочья гончая - Волколак
Ящерица - Варан
Страж - Страж склепа
Высший священник - Верховный жрец
Огненный демон - Демон
КЛАССИФИКАЦИЯ СКЕЛЕТОВ:
Mst_Skeleton.d
Скелет
Разведчик скелетов
Воин скелетов
Маг скелетов
Маг скелетов из Башни Туманов
Воин скелетов
Воин скелетов
КЛАССИФИКАЦИЯ ОРКОВ:
Mst_OrcScout.d
Охотник орков
Орк
Разведчик орков
Mst_OrcShaman.d
Шаман орков
Mst_OrcSlave.d
Орк-раб
Орк-танцор
Орк-барабанщик
Mst_OrcWarrior.d
Воин орков
Боец орков
Воин орков
Клановый боец орков
Храмовый боец орков
Mst_UndeadOrcShaman.d
Верховный жрец
Mst_UndeadOrcWarrior.d
Храмовый страж
Верховный храмовый страж
                                    НПС
Эскорт - Конвоир
Охранник - Охранник конвоя
Носильщик - Носильщик конвоя
Катэр - Палач
Ur-Shak - Ур-Шак
Tarrok - Таррок
Гор На Тоф - Гор На Тот
Ларс - Ларес
Равен - Ворон
Рэтфорд - Ретфорд
Шантажист - Вымогатель
Помощник Шантажиста - Помощник вымогателя
Крутильщик болотника - Ренью
Крутильщик болотника - Киллиан
Наталья - Наталия
Раб орков - Орк-раб (Orc_2002_Sklave & Orc_2001_Sklave)
Труп - Труп незнакомца
Мертвый стражник - Труп стражника
IN EXTREMO:
Др. Пимонте
Цеп
Томас 'Кузнец'
Единорог
Желтый Трубач
Люттер
Флекс                        
                         ПРЕДМЕТЫ
ТРОФЕИ:
Зуб болотожора - Зубы болотожора
Когти шныга у запруды - Когти шныга у плотины
Клык - Клыки
Волчья шкура - Шкура волка
Когти шныги - Когти шныга
Шкура шныги - Шкура шныга
Крылья - Крылья шершня
ДОСПЕХИ:
Штаны для рудокопа - Штаны рудокопа
Простые штаны для рудокопа - Легкие штаны рудокопа
Облачение ... - Мантия ...
Облачение темных искусств - Мантия темных магов
Древние доспехи из руды - Древние рудные доспехи
Улучшенные доспехи из руды - Рудные доспехи
АРТЕФАКТЫ:
Кольцо Ларса - Кольцо Лареса
ЕДА:
Рис - Тушеный рис
Рисовый шнапс - Рисовый самогон
Огневая колючка - Огненная колючка
Веллайис - Велаис
Целительные травы - Целебное растение
Целительные травы - Целебная трава
Целительные травы - Целебный корень
ОРУЖИЕ:
Клинок света - Светоносец (Lichtbringer)
Странный меч - Необычный меч
Улу-Мулу - УЛУ-МУЛУ
Краш Варрок - Краш ВарРок
Краш Каррок - Краш КарРок
Краш Брокдар - Краш БрокДар
Краш Уррок - Краш УрРок
Шабанакк - ШаБаНакк
Грахтнакк - ГрахТаНакк
меч Скара - меч Шрама
Меч шакала - Меч Шакала
Топор Ларса - Топор Лареса
Катэр - Коса
Простой меч - Самокованный меч
Ржавый большой меч - Ржавый полуторный меч
Дубина - Дубинка (ItMw_1H_Club_01)
Дубина с гвоздями - Палица
Защита землепашца - Защитник крестьянина
Укус шныги - Укус шныга
Малый топор - Старый топор
Лук для конника - Лук всадника
Большой лук - Длинный лук
Арбалетная стрела - Болт
ДОКУМЕНТЫ:
Исправлен документ в горном форте.
ЗЕЛЬЯ:
Вытяжка - Экстракт
Целительный эликсир для Ю'Бериона - Целебный эликсир для

Ю'Бериона
МАГИЯ:
Трансформация в ...- Превращение в ...
Создать ... - Призвать ...
ТЕЛЕПОРТАЦИЯ:
Tex.d -> Artifacts.d
Телепортация к Магам Огня - Портал в Старый Лагерь
Телепортация к Магам Воды      - Портал в Новый Лагерь
Телепортация к Некроманту      - Портал в Башню Некроманта
Телепортация к оркам - Портал в Храм орков      
Телепортация к Гуру - Портал в Болотный Лагерь
КЛЮЧИ:
Чаша Гомеза - Ключ Гомеза
Чаша Лорда - Ключ Лорда
ПРЕДМЕТЫ:
Руда - Кусок руды
Монета - Старая монета
Монета - Золотая монета
Труба - Трубка
Масло - Растительное масло
Пальмовый лист - Опахало
Деревянная ложка - Черпак
Лабораторный флакон - Лабораторная колба
Пресс - Толкач
                                СЮЖЕТ
ГИЛЬДИИ:
Скелетон - Скелет
ГЛАВЫ:
Пещеры ползунов - Логово ползунов
Ксардас - Некромант Ксардас
Лового Спящего - Храм Спящего

ПОЯСНЕНИЯ!
2Ukur:
2Vengard:
Мы делаем патч-русификатор.
Оружие орков должно звучать по-ихнему.
Система телепортов стандартизирована.
Одинаковые названия заменены на соответствующие по логике.
Вопрос с доспехами не решен!
Остальное - мы исходили из немецкой версии!
Ответить с цитированием
Старый 13.04.2007, 01:38   #55
B_Wolf

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2John White:
Мы делаем патч-русификатор.
Угу, вижу. Похоже почти все мои замечания и тов.  2Vengard: прошли даром (Меха, Саламандры, Жеронова и пр..).
Прям какой-то яростный закос сразу под все части игры, чего бы то ни стоило и изменение привычных терминов каким-то бредом... Видимо хотите повторить опыт перевода Г1 от Руссобит в изобретении велосипеда - лишь бы отличалось.
Вообщем, желаю чтобы проект не оказался мертворожденным.
Ответить с цитированием
Старый 13.04.2007, 02:03   #56
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2Ukur:
Вы не правы, я подробно читаю ваши замечания!
Но у меня складывается такое мнение, что мы должны создать не творческий перевод, а какой-то "исправленный" Сноуболловский. В спорных вопросах мы исходим из оригинала. Запомните! Сноуболловский перевод далек от совершенства и ОРИГИНАЛА!
Пожалуйста!
Четко пишите предложения и аргументируйти их!
Ответить с цитированием
Старый 13.04.2007, 09:29   #57
Jeene

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2John White:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):


Но у меня складывается такое мнение, что мы должны создать не творческий перевод, а какой-то "исправленный" Сноуболловский.
Впринципе так оно и должно быть, если брать в учет то, что перевод снежков почти идеальный...

Что у нас со Снеппером и Глорхом?!

Лично мне кажется что снеппер намного боллее отражает его сущность - быстрый хищник. А глорх.. ну вобщем когда играл первый раз даже и подумать не мог об таком названии этого зверя..

Телепортация к Магам Огня - Портал в Старый Лагерь
Телепортация к Магам Воды * * *- Портал в Новый Лагерь
Телепортация к Некроманту * * *- Портал в Башню Некроманта
Телепортация к оркам - Портал в Храм орков * * *
Телепортация к Гуру - Портал в Болотный Лагерь
В оригинале так?! В переводе Сноуболла четко описано куда именно, отправляется герой.
Например Телепортация *к Магам Огня - герой ведь действительно появляется у Магов Огня в их храме..
А старый лагерь это место большое... это относится и ко всем телепортам..

Краш Варрок - Краш ВарРок
Краш Каррок - Краш КарРок
Краш Брокдар - Краш БрокДар
Краш Уррок - Краш УрРок
Шабанакк - ШаБаНакк
Грахтнакк - ГрахТаНакк
Не верю что так в оригинале, т.к. когда играл в Г3 на английском, то видел надпись Krush Varrok.
ИМХО зачем поверкать названия..
Шантажист - Вымогатель
Помощник Шантажиста - Помощник вымогателя
Где их можно встретить!?!?


Еще!
Непомню точно, но во время разговора помоему с магом в новом лагере звучит фраза "водяной маг" - бред...

Еще, вы будете добавлять вырезанные миссии с этим вором, что у юнитора *Диего, только правее ?!?! - (забыл его имя).

Ответить с цитированием
Старый 13.04.2007, 11:49   #58
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

Итак! Наша команда начала править скрипты Г2а от Акеллы!
Начало стандартизации переводов Г1 и Г2а!
2Vengard:
Спасибо за ответ! (хоть кому-то интересно!)
Я считаю, пока надо лишь испралять Сноуболловский перевод, тк это пока наиболее перспективная идея.
Навание телепортеров и доспехов сейчас продумываются!
Оружие орков в немецких скриптах пишется так, да и нет у орков длиных слов (иначе было бы крашваррок!).
Вымогатель и Помощник вымогателя - около входа в Новый Лагерь (левее!).
Почти все твои замечания уже исправил!
Осталось 2: ENDE и фраза "водяной маг".
ВОПРОС С ДОБАВЛЕНИЯМИ НЕ РЕШЕН!
Пока добавления происходят из-за исправления скриптов русификатора.
Ответить с цитированием
Старый 13.04.2007, 12:58   #59
Jeene

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2John White:
Итак! Наша команда начала править скрипты Г2а от Акеллы!
Начало стандартизации переводов Г1 и Г2а!
так  тут наврное будет больше недочетов..

ВОПРОС С ДОБАВЛЕНИЯМИ НЕ РЕШЕН!
То есть с добавением вырезанных квестов!?

Выложи последнюю версию исправлений пожалуйста...
Ответить с цитированием
Старый 13.04.2007, 14:12   #60
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2 John White:
А диалоги с спецNPC CharacterHelper (CH) и StoryHelper (SH) c немецкого переводить будете? В Г2 ещё есть и FaceHelper (FH).
Ответить с цитированием
Старый 13.04.2007, 14:25   #61
DimonKDF

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2Dimus:
А диалоги с спецNPC CharacterHelper (CH) и StoryHelper (SH) c немецкого переводить будете? В Г2 ещё есть и FaceHelper (FH).
Конечно бедем. *;)
ЗЫ: А что за FACEHELPER?

Добавление от 04/13/07, в 14:27:23
Кстати меня мучает сильно один непись по имени:
Чиппер=Сифер=Сайфер.
Как вообще красивее будет?
Ответить с цитированием
Старый 13.04.2007, 14:41   #62
master_gothici

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

DimonKDF:
Кстати меня мучает сильно один непись по имени:
Чиппер=Сифер=Сайфер.
Как вообще красивее будет?
Сайфер, однозначно. Чиппер - это что-то комическое, вроде читера или Чипа-спасателя. А Сифер - словно сифилис звучит.
Ответить с цитированием
Старый 13.04.2007, 15:11   #63
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2Dimus:
Наш перевод будет тотальным.
2Vengard:
Немного подправлю и выложу уже в инсталляторе.
2DimonKDF:
Первоначально, наш перевод не должен идти в разрез с озвучкой.
Делай выводы...
Ответить с цитированием
Старый 13.04.2007, 15:30   #64
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2 DimonKDF:
FaceHelper - помощник по выбору внешнего вида ГГ

2 John White:
Тогда вот вам примеры недоделок в Г2а (Акелла):
I. Не переведено:

Story\Dialoge\dia_pal_261_gerold.d:
Honig gegeben - Мед отдан
Brot gegeben - Хлеб отдан
Wein gegeben - Вино отдано
Wurst gegeben - Колбаса отдана

Story\Dialoge\dia_Vlk_417_constantino.d:
11 Gegenstдnde gegeben (Pflanzen) - 11 предметов отдано (Растения)

Story\Dialoge\dia_Vlk_4108_engor.d:
Rohes Fleisch gegeben - Сырое мясо отдано
Gebratenes Fleisch gegeben - Жареное мясо отдано
Schinken gegeben - Окорок (или ветчина) отдан(а)
mal Wurst gegeben - Колбаса отдана
Insgesamt Fleisch gegeben: - Итого мяса отдано:

Story\Dialoge\dia_bdt_1098_addon_snaf.d:
Huno - Хуно

Story\Dialoge\dia_bdt_10004_addon_finn.d
Goldhacken: ... Prozent - Навык рудокопа: ... процентов

Story\Text.d:
Land Dweller - Бродяга


Ответить с цитированием
Старый 13.04.2007, 16:07   #65
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2Dimus:
Спасибо! Но это уже исправленно.
Продолжай в таком же духе!
Ответить с цитированием
Старый 13.04.2007, 16:15   #66
Dimus

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2 John White:
Спасибо! Но это уже исправленно.
Тогда пожалуйста выложите список исправленного вами для Г2а (Акелла).
Кстати, как вы собираетесь поступать с расхождениями между скриптами и озвучкой, а также со смысловыми несуразицами, например, когда после разговора с лордом Хагеном ГГ говорит Лотару: Я пришел увидеться с лордом Хагеном...?
Ответить с цитированием
Старый 13.04.2007, 22:51   #67
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

Вот завершился еще один этап создания нашего патча-русификатора!
Вот итог работы:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
                                    ИГРА
ПАТЧИ:
Вставлен концерт в Старом Лагере!
Гор Бобе возвращена карта храма орков!
Горн теперь торговец!
Бартоло теперь торговец!
Силас теперь торговец!
Лорд теперь торговец!
ОБЪЕКТЫ:
добавлены надпись - Барабан орков
добавлены надпись - Пресс
добавлены надпись - Костер
добавлены надпись - Вертел
добавлены надпись - Жернова
добавлены надпись - Книга
добавлены надпись - Алхимический стол
Труба - Кальян
Мехи - Меха
Коробка - Ящик
Руда - Жила руды
Пресс - Ступа
ДИАЛОГИ:
Исправлены диалоги: Балоро, Фиск, Кор Ангар, Гор На Тот
Ничего не говори. - (ничего не говорить)
Идем! Ты не должен разговаривать со мной!
= Уходи! Ты не должен разговаривать со мной!
Они хотят встретиться с тобой и с Лестером. Там же, где и всегда. = Они хотят встретиться с тобой и с Горном. Там же, где и всегда.
ДНЕВНИК:
Gorn war wenig zuversichtlich, daB mir das ULU-MULU in der Orkstadt viel helfen wUrde. Was solls, ich werde es sehr bald herausgefunden haben... so oder so!
= Горн сомневается, что УЛУ-МУЛУ поможет мне пройти в город орков. Так или иначе, скоро я узнаю насколько он... прав!
Orktempel - Храм орков
орочьего раба - орка-раба
орочьих земель - земель орков
Бельджар - Белиар
ПОДПИСИ ПРЕДМЕТОВ:
Ценность - Цена
Исправлены подписи при покупке доспехов и одежды.
This powerful magic rune contains the ancient powers of the sword URIZIEL.
= Эта магическая руна содержит древнюю силу меча УРИЗЕЛЬ.
Оно обладает силой швырять противника через воздух. = Оно обладает силой отбрасывать противника на большое расстояние.
Частица ледяного голема - Осколок ледяного голема
Это сердце побежденного в бою ... - Это сердце побежденного ...
Это частица побежденного ледяного голема.
= Это осколок побежденного ледяного голема.
Амулет мертвого стражника На задней стороне написано имя НЕК. = Амулет мертвого стражника, на обратной стороне написано имя 'НЕК'.
Набросок храма - Карта храма орков
Открывает сундук в алхимической лаборатории в Болотном Лагере. = Открывает сундук в алхимической лаборатории Болотного Лагеря.
Старый форт. Старый и ржавый ключ к сундуку. der zu einer Truhe gehОrt.
= Старый ржавый ключ открывающий сундук в Горном Форте.
Обзор - Карта
Этот меч принадлежал бессмертному высшему священнику ... - Этот меч принадлежал [высшему](только у Граш-Варраг-Арушату!) жрецу ...
Это шестерня из сломанного пресса ... - Это шестеренка из сломанного пресса ...

                                  ИГРОК
СТАТИСТИКА ИГРОКА:
Одноручный меч - Одноручное оружие
Двуручный меч - Двуручное оружие
Кража - Карманная кража
ФУНКЦИИ ИГРОКА:
Торговать - Обменять
добавлена функция меню - Нажмите ENTER для активации!
                                 МОНСТРЫ
Демон - Демон из Башни Некроманта
Огненная ящерица - Саламандра
Орочья гончая - Волколак
Ящерица - Варан
Страж - Страж склепа
Высший священник - Верховный жрец
Огненный демон - Демон
КЛАССИФИКАЦИЯ СКЕЛЕТОВ:
Mst_Skeleton.d
Скелет
Разведчик скелетов
Воин скелетов
Маг скелетов
Маг скелетов из Башни Туманов
Воин скелетов
Воин скелетов
КЛАССИФИКАЦИЯ ОРКОВ:
Mst_OrcScout.d
Охотник орков
Орк
Разведчик орков
Mst_OrcShaman.d
Шаман орков
Mst_OrcSlave.d
Орк
Орк-танцор
Орк-барабанщик
Mst_OrcWarrior.d
Воин орков
Боец орков
Воин орков
Клановый боец орков
Храмовый боец орков
Mst_UndeadOrcShaman.d
Верховный жрец
Mst_UndeadOrcWarrior.d
Храмовый страж
Верховный храмовый страж
                                    НПС
Эскорт - Конвоир
Охранник - Охранник конвоя
Носильщик - Носильщик конвоя
Катэр - Палач
Ur-Shak - Ур-Шак
Tarrok - Таррок
Гор На Тоф - Гор На Тот
Ларс - Ларес
Равен - Ворон
Рэтфорд - Ретфорд
Шантажист - Вымогатель
Помощник Шантажиста - Помощник вымогателя
Крутильщик болотника - Ренью
Крутильщик болотника - Киллиан
Наталья - Наталия
Раб орков - Орк-раб (Orc_2002_Sklave & Orc_2001_Sklave)
Труп - Труп незнакомца
Мертвый стражник - Труп стражника
IN EXTREMO:
Др. Пимонте
Цеп
Томас 'Кузнец'
Единорог
Желтый Трубач
Люттер
Флекс                        
                         ПРЕДМЕТЫ
ТРОФЕИ:
Зуб болотожора - Зубы болотожора
Когти шныга у запруды - Когти шныга у плотины
Клык - Клыки
Волчья шкура - Шкура волка
Когти шныги - Когти шныга
Шкура шныги - Шкура шныга
Крылья - Крылья шершня
ДОСПЕХИ:
Штаны для рудокопа - Штаны рудокопа
Простые штаны для рудокопа - Легкие штаны рудокопа
Облачение ... - Мантия ...
Облачение высших магов ... - Мантия верховных магов ...
Облачение темных искусств - Мантия некроманта
Древние доспехи из руды - Древние рудные доспехи
Улучшенные доспехи из руды - Рудные доспехи
Тяжелые доспехи барона - Доспехи барона
Доспехи Гомеза - Доспехи Гомеза
Роскошная мантия - Роскошная одежда
Легкие доспехи послушника - Роба послушника
АРТЕФАКТЫ:
Кольцо Ларса - Кольцо Лареса
ЕДА:
Рис - Тушеный рис
Рисовый шнапс - Рисовый самогон
Огневая колючка - Огненная колючка
Веллайис - Велаис
Целительные травы - Целебное растение
Целительные травы - Целебная трава
Целительные травы - Целебный корень
ОРУЖИЕ:
Клинок света - Светоносец (Lichtbringer)
Странный меч - Необычный меч
Улу-Мулу - УЛУ-МУЛУ
Краш Варрок - Краш ВарРок
Краш Каррок - Краш КарРок
Краш Брокдар - Краш БрокДар
Краш Уррок - Краш УрРок
Шабанакк - ШаБаНакк
Грахтнакк - ГрахТаНакк
меч Скара - меч Шрама
Меч шакала - Меч Шакала
Суд Равена - Суд Ворона
Удар лапы - Боевой коготь
Топор Ларса - Топор Лареса
Катэр - Коса
Простой меч - Самокованный меч
Ржавый большой меч - Ржавый полуторный меч
Дубина - Дубинка (ItMw_1H_Club_01)
Дубина с гвоздями - Палица
Защита землепашца - Защитник крестьянина
Укус шныги - Укус шныга
Малый топор - Старый топор
Посох священника - Посох жреца
Жалящая булава - Тяжелая булава
Орочий молот - Молот орков
Боевой молот - Военный молот
Топор - Боевой топор
Посох судьи - Изысканный посох
Меч судьи - Изысканный Меч
Старый боевой топор - Старая секира
Легкий боевой топор - Легкая секира
Стальная булава - Стальное жало
Сокрушающий черепа - Череполом
Боевой топор - Секира
Лук для конника - Лук всадника
Большой лук - Длинный лук
Осиновый лук - Стремительный лук
Ивовый лук - Пастуший лук
Обгоняющий ветер - Пронзающий ветер
Лук шторма - Штурмовой лук
Боевой лук - Военный лук
Боевой арбалет - Военный арбалет
Арбалетная стрела - Болт
ДОКУМЕНТЫ:
Исправлен документ в горном форте.
ЗЕЛЬЯ:
Вытяжка - Экстракт
Целительный эликсир для Ю'Бериона - Целебный эликсир для Ю'Бериона
МАГИЯ:
Трансформация в ...- Превращение в ...
Создать ... - Призвать ...
ТЕЛЕПОРТАЦИЯ:
Tex.d -> Artifacts.d
Телепортация к Магам Огня - Портал в Старый Лагерь
Телепортация к Магам Воды      - Портал в Новый Лагерь
Телепортация к Некроманту      - Портал в Башню Некроманта
Телепортация к оркам - Портал в Храм орков      
Телепортация к Гуру - Портал в Болотный Лагерь
КЛЮЧИ:
Чаша Гомеза - Ключ Гомеза
Чаша Лорда - Ключ Лорда
ПРЕДМЕТЫ:
Руда - Кусок руды
Монета - Старая монета
Монета - Золотая монета
Труба - Трубка
Масло - Растительное масло
Пальмовый лист - Опахало
Деревянная ложка - Черпак
Лабораторный флакон - Лабораторная колба
Пресс - Толкач
Набросок - Портрет девицы
Шестерня - Шестеренка
                                СЮЖЕТ
ГИЛЬДИИ:
Скелетон - Скелет
ГЛАВЫ:
Пещеры ползунов - Логово ползунов
Ксардас - Некромант Ксардас
Лового Спящего - Храм Спящего

Вот результат работы:
русификатор
Просьба!
Протестируйте и выскажите свое мнение!
Помощь!
Помогите исправить строку "ENDE" при разговоре с орками, одев УЛУ-МУЛУ!
Заранее спасибо!
Ответить с цитированием
Старый 13.04.2007, 23:22   #68
B_Wolf

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2John White:
Помогите исправить строку "ENDE" при разговоре с орками, одев УЛУ-МУЛУ!
Вообще-то ту строку нужно делать, а не исправлять, т.к. ее попросту нет. Движек игры не найдя никакого диалога для НПЦ, прописывает ему автоматом прошитое в екзешнике ENDE.
Для того чтобы добавить в скрипты заветную строку "ЗАКОНЧИТЬ", см. далее.

Для начала создаем в папке: Story\B\B_AssignAmbientInfos_Orcs.d со следующим содержанием:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
---------------------------------------

instance Info_Orcs_EXIT(C_Info)
{
     nr = 999;
     condition = Info_Orcs_EXIT_Condition;
     information = Info_Orcs_EXIT_Info;
     permanent = 1;
     description = "ЗАКОНЧИТЬ";
};


func int Info_Orcs_EXIT_Condition()
{
     return 1;
};

func void Info_Orcs_EXIT_Info()
{
     AI_StopProcessInfos(self);
};

func void B_AssignAmbientInfos_Orcs(var C_Npc slf)
{
     Info_Orcs_EXIT.npc = Hlp_GetInstanceID(slf);
};

---------------------------------------

прописываем полученный файл в Gothic.src перед B_AssignAmbientInfos.d

далее изменяем существующий файл: B_AssignAmbientInfos.d

Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
func void B_AssignAmbientInfos(var C_Npc amb_self)
{
     if(amb_self.guild == GIL_ORCWARRIOR) || (amb_self.guild == GIL_ORCSCOUT) || (amb_self.guild == GIL_ORCSHAMAN)
     {
           B_AssignAmbientInfos_Orcs(amb_self);
     };
     if((amb_self.npcType == npctype_ambient) || (amb_self.npcType == npctype_guard))
     {
           if(amb_self.guild == GIL_VLK)
           {
                 if(amb_self.voice == 1)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Vlk_1(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 2)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Vlk_2(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 3)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Vlk_3(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 4)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Vlk_4(amb_self);
                 };
           }
           else if(amb_self.guild == GIL_GRD)
           {
                 if(amb_self.voice == 6)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_GRD_6(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 7)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_grd_7(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 13)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_grd_13(amb_self);
                 };
           }
           else if(amb_self.guild == GIL_STT)
           {
                 if(amb_self.voice == 10)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Stt_10(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 12)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Stt_12(amb_self);
                 };
           }
           else if(amb_self.guild == GIL_SFB)
           {
                 if(amb_self.voice == 1)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_SFB_1(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 2)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_SFB_2(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 5)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_SFB_5(amb_self);
                 };
           }
           else if(amb_self.guild == GIL_NOV)
           {
                 if(amb_self.voice == 2)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Nov_2(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 3)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Nov_3(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 5)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Nov_5(amb_self);
                 };
           }
           else if(amb_self.guild == GIL_TPL)
           {
                 if(amb_self.voice == 8)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Tpl_8(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 13)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Tpl_13(amb_self);
                 };
           }
           else if(amb_self.guild == GIL_BAU)
           {
                 if(amb_self.voice == 2)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Bau_2(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 4)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Bau_4(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 9)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Bau_9(amb_self);
                 };
           }
           else if(amb_self.guild == GIL_ORG)
           {
                 if(amb_self.voice == 6)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Org_6(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 7)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Org_7(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 13)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Org_13(amb_self);
                 };
           }
           else if(amb_self.guild == GIL_SLD)
           {
                 if(amb_self.voice == 8)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Sld_8(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 11)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Sld_11(amb_self);
                 };
           };
     };
     if((amb_self.npcType == Npctype_MINE_Ambient) || (amb_self.npcType == NpcType_MINE_Guard))
     {
           if(amb_self.guild == GIL_VLK)
           {
                 if(amb_self.voice == 1)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Mine_Vlk_1(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 2)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Mine_Vlk_2(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 3)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Mine_Vlk_3(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 4)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Mine_Vlk_4(amb_self);
                 };
           }
           else if(amb_self.guild == GIL_GRD)
           {
                 if(amb_self.voice == 6)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Mine_GRD_6(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 7)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Mine_grd_7(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 13)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Mine_grd_13(amb_self);
                 };
           }
           else if(amb_self.guild == GIL_SLD)
           {
                 if(amb_self.voice == 8)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Mine_Sld_8(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 11)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Mine_Sld_11(amb_self);
                 };
           }
           else if(amb_self.guild == GIL_ORG)
           {
                 if(amb_self.voice == 6)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Mine_Org_6(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 7)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Mine_Org_7(amb_self);
                 }
                 else if(amb_self.voice == 13)
                 {
                       B_AssignAmbientInfos_Mine_Org_13(amb_self);
                 };
           };
     };
};


Собственно всё!
Ответить с цитированием
Старый 14.04.2007, 00:33   #69
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2Ukur:
Ответ:
Протестировав ваше предложение - понял, что надо сделать так, чтобы с орками вообще нельзя было разговаривать. Исправьте свой ответ.
Вопрос:
Как активировать покупку тяжелых доспехов стражника у Стоуна, с соотвнтствующей ценой и временем продажи?
Ответить с цитированием
Старый 14.04.2007, 00:48   #70
B_Wolf

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2John White:
Протестировав ваше предложение - понял, что надо сделать так, чтобы с орками вообще нельзя было разговаривать. Исправьте свой ответ.
Мой ответ на поставленный ранее вопрос был верным и в исправлении не нуждается. Не хотите говорить с орками - НЕ говорите :)
А вообще, чтобы отключить возможность разговора с орками нужно отключать для орков восприятие разговороа PERC_ASSESSTALK... Но, ИМХО, в скриптах Г1 с этим будет довольно занимательный геморой :)
2John White:
Как активировать покупку тяжелых доспехов стражника у Стоуна, с соотвнтствующей ценой и временем продажи?
Снова Никак, т.к. активировать нечего :)
Нужно самому прописывать новые ветки далога в файле DIA_GRD_219_Stone.d
Ответить с цитированием
Старый 14.04.2007, 02:15   #71
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

Во время перевода я сталкнулся с такой проблемой:
В названиях предметов из немецких скриптов и из английских нет соответствия (Siegbringer - Победоносец и Sword of Victory - Меч Победы)
На какие скрипты опираться?
Ответить с цитированием
Старый 14.04.2007, 14:46   #72
MaGoth
A.G.F.C.
  Аватар для MaGoth
 
Регистрация: 04.09.2006
Сообщений: 20
MaGoth вне форума

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2Всем:

Если у вас есть, руссифицированные Gothic.dat и Ou.bin файлы, то пожалуйста скидывайте их на Mail: magoth@samtel.ru

Требуются:
Gothic.dat и Ou.bin файлы версии Gothic 1 - Snowball;
Gothic.dat и Ou.bin файлы версии Gothic 1 - Russobit;
Gothic.dat и Ou.bin файлы версии Gothic 1 - Pirat, обязательно версия игры, если имеются разные релизы;

Если вы отправляете письмо по данному адресу, то не забудьте указать, в теме письма:
Gothic 1 - Snowball, или *Gothic 1 - Russobit.
Для *пираток, там же: Gothic 1 - Pirat, и обязательно версию данной игры.


Надеюсь общими усилиями мы сделаем нормальный Стандарт для игры серии Gothic... *;)
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 15.04.2007, 00:31   #73
Deemah

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2MaGoth: 2John White:
Вопрос: а вы будете переводить ЮНИТОР?
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Обьединитель, соединятель... или ещё как-нибудь в таком же роде.
Ответить с цитированием
Старый 15.04.2007, 13:14   #74
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2Deenn:
Мы пока планируем выпустить патч-русификатор на основе перевода от Сноуболла. Ответ: так и оставим.

Добавление от 04/15/07, в 13:34:21
Накопился ряд вопросов по файлам НПС в скриптах:
1-По какому принципу в скриптах прописываются предметы в инвентарь НПС?
2-В каком порядке в скриптах пишутся: CreateInvItems, CreateInvItem и EquipItem, те что сначала - потом и в конце?
3-Почему я написал "EquipItem (self, Ring_des_Lebens);", а предмет (кольцо) так и не надено на НПС?
5-Почему у некоторых НПС нет "EquipItem (self, оружие);", а они в игре экипированы им (висит за спиной)?
6-Как надо написать, что предмет у торговца был в инвентаре, но его нельзя было купить?
7-Что написать у НПС, чтобы он сражался и магией, и оружием ближнего боя (вернуть посох Ю'Бериону)?
8-Как отключить у орков восприятие разговора (исправить ENDE)?
Ответить с цитированием
Старый 15.04.2007, 14:10   #75
B_Wolf

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2John White:
1-По какому принципу в скриптах прописываются предметы в инвентарь НПС?
Какой там принцип, просто как пять копеек.
void CreateInvItem (c_npc n0, int n1); - создает в инвентаре НПС n0 предмет с ID n1.
void CreateInvItems (c_npc n0, int n1, int n2); - создает в инвентаре НПС n0 предметы с ID n1 количеством n2.
2John White:
2-В каком порядке в скриптах пишутся: CreateInvItems, CreateInvItem и EquipItem, те что сначала - потом и в конце?
Не имеет значения.
2John White:
3-Почему я написал "EquipItem (self, Ring_des_Lebens);", а предмет (кольцо) так и не надено на НПС?
Вероятно с кольцами не работает.
2John White:
5-Почему у некоторых НПС нет "EquipItem (self, оружие);", а они в игре экипированы им (висит за спиной)?
НПЦ сами могут экипировать лучшее оружие, которое имеется в инвентаре.
2John White:
6-Как надо написать, что предмет у торговца был в инвентаре, но его нельзя было купить?
Никак, в Г1\Г2\Г2а в инвентаре торговца не отображаются только доспехи и экипированное оружие.
2John White:
7-Что написать у НПС, чтобы он сражался и магией, и оружием ближнего боя (вернуть посох Ю'Бериону)?
По поводу сражения и магией и оружием: В Г1 там все довольно запущено, даже выбор между стрелковым и ближнего боя глючит.
Собственно в истоках нашего проекта - мода StrongHand, когда он еще разрабатывался на движке Г1 мы все эти баги исправили путем внедрения в скрипты Г1 начинки Г2а... Но наш проект является МОДом, а не ПЕРЕВОДОМ!...

Чтобы вернуть посох Ю'Бериону пропиши у него в инвентаре:
EquipItem (self, Stab_des_Lichts);
или
CreateInvItem(self, Stab_des_Lichts);
2John White:
8-Как отключить у орков восприятие разговора (исправить ENDE)?
В Г1 восприятия орков и людей взаимосвязаны, но можно попробовать так:
Изучай файл perception.d

func void GuardPerception()
{
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSENEMY,B_AssessEnem y);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSPLAYER,B_AssessSC) ;
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSFIGHTER,B_AssessFi ghter);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSDAMAGE,ZS_ReactToD amage);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSMAGIC,B_AssessMagi c);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSCASTER,B_AssessCas ter);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSTHREAT,B_AssessFig hter);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_DRAWWEAPON,B_AssessFight er);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSWARN,B_AssessWarn) ;
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSMURDER,ZS_AssessMu rder);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSDEFEAT,ZS_AssessDe feat);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSFIGHTSOUND,B_Asses sFightSound);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSQUIETSOUND,B_Asses sQuietSound);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_CATCHTHIEF,ZS_CatchThief );
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSTHEFT,B_AssessThef t);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSSURPRISE,ZS_Assess Surprise);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_OBSERVESUSPECT,B_Observe Suspect);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_OBSERVEINTRUDER,B_Observ eIntruder);
* * *if(C_NpcIsOrc(self)== FALSE)
* * *{
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSTALK,B_AssessTalk) ;
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSCALL,ZS_ReactToCal l);
* * *};
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSUSEMOB,B_AssessUse Mob);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSENTERROOM,B_Assess EnterRoom);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_MOVEMOB,B_MoveMob);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_MOVENPC,B_MoveNpc);
* * *Npc_SetPercTime(self,0.5);
};

func void ObservingPerception()
{
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSENEMY,B_AssessEnem y);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSFIGHTER,B_AssessFi ghter);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSPLAYER,B_AssessSC) ;
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSDAMAGE,ZS_ReactToD amage);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSMAGIC,B_AssessMagi c);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSCASTER,B_AssessCas ter);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSTHREAT,B_AssessFig hter);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSWARN,B_AssessWarn) ;
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSMURDER,ZS_AssessMu rder);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSDEFEAT,ZS_AssessDe feat);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_DRAWWEAPON,B_AssessFight er);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSFIGHTSOUND,B_Asses sFightSound);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSQUIETSOUND,B_Asses sQuietSound);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_CATCHTHIEF,ZS_CatchThief );
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSTHEFT,B_AssessThef t);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSSURPRISE,ZS_Assess Surprise);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_OBSERVESUSPECT,B_Observe Suspect);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_OBSERVEINTRUDER,B_Observ eIntruder);
* * *if(C_NpcIsOrc(self)== FALSE)
* * *{
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSTALK,B_AssessTalk) ;
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSCALL,ZS_ReactToCal l);
* * *};

* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSUSEMOB,B_AssessUse Mob);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSENTERROOM,B_Assess EnterRoom);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_MOVEMOB,B_MoveMob);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_MOVENPC,B_MoveNpc);
* * *Npc_SetPercTime(self,1);
};

func void OccupiedPerception()
{
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSDAMAGE,ZS_ReactToD amage);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSTHREAT,B_AssessFig hter);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_DRAWWEAPON,B_AssessFight er);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSMAGIC,B_AssessMagi c);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSCASTER,B_AssessCas ter);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSWARN,B_AssessWarn) ;
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSMURDER,ZS_AssessMu rder);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSDEFEAT,ZS_AssessDe feat);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSFIGHTSOUND,B_Asses sFightSound);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSTHEFT,B_AssessThef t);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_CATCHTHIEF,ZS_CatchThief );
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSSURPRISE,ZS_Assess Surprise);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_OBSERVESUSPECT,B_Observe Suspect);
* * *if(C_NpcIsOrc(self)== FALSE)
* * *{
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSTALK,B_AssessTalk) ;
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSCALL,ZS_ReactToCal l);
* * *};

* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSUSEMOB,B_AssessUse Mob);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSENTERROOM,B_Assess EnterRoom);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_MOVEMOB,B_MoveMob);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_MOVENPC,B_MoveNpc);
};

func void DeepSleepPerception()
{
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSDAMAGE,ZS_ReactToD amage);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_OBSERVEINTRUDER,B_TossAn dTurn);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSFIGHTSOUND,B_TossA ndTurn);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSWARN,B_TossAndTurn );
* * *if(C_NpcIsOrc(self)== FALSE)
* * *{
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSTALK,B_TossAndTurn );
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSCALL,B_TossAndTurn );
* * *};

* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSMAGIC,B_AssessMagi c);
};

func void LightSleepPerception()
{
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSDAMAGE,ZS_ReactToD amage);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSWARN,ZS_WakeUp);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSFIGHTSOUND,ZS_Wake Up);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_CATCHTHIEF,ZS_CatchThief );
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSQUIETSOUND,B_Sleep QuietSound);
* * *if(C_NpcIsOrc(self)== FALSE)
* * *{
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSTALK,ZS_WakeUp);
* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSCALL,ZS_WakeUp);
* * *};

* * *Npc_PercEnable(self,PERC_ASSESSMAGIC,B_AssessMagi c);
};

Да и еще, в файле Gothic.src нужно поменять местами строки:
AI\AI_Intern\perception.d
AI\AI_Intern\C_Functions.d
Ответить с цитированием
Старый 16.04.2007, 13:51   #76
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

Вот очередной результат работы!
Наша команда (John White & Co) {в следующий раз будет горчичник за постинг ложной информации! -fokon} представляет неполную копию списка стандартизации. Данные изменения были сделаны после работы на немецкими, английскими и русскими скриптами.
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
                             ОРУЖИЕ БЛИЖНЕГО БОЯ
Дубина                                                    Дубинка
Кочерга
Серп
Кирка
Кузнечный молот
Дубина
Топор                                                       Тесак
Ржавый меч
Дубина с гвоздями                                   Палица
Короткий меч
Защита землепашца                                  Защита крестьянина
Укус шныги                                              Укус шныга
Ранящий шип
Наказанье рудокопа
Малый топор                                            Старый топор
Катэр                                                         Коса
Боевой посох
Посох судьи                                              Посох правосудия
Посох священника                                    Посох жреца
Легкий меч стражника
Булава
Жалящая булава
Жало шершня
Стальной язык
Простой меч                                             Самокованный меч
Меч судьи                                                 Меч правосудия
Меч стражника
Меч воина                                                 Боевой меч
Боевой меч                                                Военный меч
Цеп                                                            Утренняя звезда
Стальная булава                                      
Крушитель                                                 Камнедробилка
Разбивающий сердце                                 Раскалыватель сердец
Длинный меч
Меч страха
Меч ненависти
Меч победы
Меч смерти
Орочий молот
Боевой молот                                            Военный молот
Молот богов
Топор
Сокрушающий черепа                               Череполом
Костолом
Палаш
Приговор воина
Шепот бури
Длань стражника
Ржавый двуручник
Ржавый большой меч                               Ржавый полуторный меч
Мясник
Палач
Слово берсеркера
Старый боевой топор
Кровавая жатва                                         Кровавый жнец
Старый судья                                            Старый Инквизитор
Легкий двуручник
Клинок хранителя
Клинок наемника
Клинок короля
Клинок демона                                          Демонический клинок
Легкий боевой топор
Удар грома
Грохот
Двуручник
Клинок героя
Клинок крови                                           Кровавый клинок
Тяжелый двуручник
Яростная сталь
Судьбоносная сталь
Мстительная сталь
Боевой топор                                            Военный топор                     Глас воина
Кулак варвара
Кулак тролля
Краш Варрок
Краш Панч
Краш Уррок
Краш Агаш
Краш Брокдар
Краш Каррок
Грахтнакк                                                   ГракТаНакк
Шабанакк
                         ОРУЖИЕ ДАЛЬНЕГО БОЯ
Короткий лук                                            
Лук для конника                                        Лук всадника
Полевой лук
Охотничий лук
Костяной лук
Большой лук                                               Длинный лук
Осиновый лук                                          
Ивовый лук                                                
Дубовый лук
Убийца волков                                           Потрошитель волков
Обгоняющий ветер                                    Пронзающий ветер
Армейский лук
Роговой лук
Лук Нимрода
Боевой лук                                                  Военный лук
Убийца орков                                             Истребитель орков
Лук шторма                                                Грозовой лук
Демонический лук
Лук смерти
Легкий арбалет
Арбалет
Тяжелый арбалет
Боевой арбалет                                           Военный арбалет
Стрела
Арбалетная стрела                                      Болт
************************************************** ************
                                  ОСОБОЕ ОРУЖИЕ
Меч Торуса                                                 Двуручник Торуса
Гнев Инноса
Меч Скара                                                   Ярость Шрама
Меч Арто                                                     Хранитель Арто
Суд Равена
Удар лапы                                                    Удар когтя
Лук Диего
Меч Уистлера                                               Правосудие Уистлера
Посох света            
Меч Галома                                                  
Уравниватель Лестера                                 Примиритель Лестера
Красный ветер
Дубина Намиба                                            Цеп Намиба
Дубина Орана                                               Булава Орана
Дубина Фортуно                                           Палица Фортуно
Топор Ли                                                      Секира Ли
Топор Орика                                                 Глас Орика
Топор Торлофа                                             Кулак Торлофа
Раскалыватель Корда
Месть Горна
Топор Ларса                                                 Череполом Лареса
Лук Волка
Топор Силаса                                                Костолом Силаса
Скипетр                                                         Посох господства
************************************************** ************
                                        ДОСПЕХИ
Простые штаны для рудокопа          Штаны рудокопа
Штаны для рудокопа                         Роба рудокопа
Одеяние Призрака                             Одежда призрака
Доспехи Призрака                             Кольчуга призрака
Легкие доспехи стражника
Доспехи стражника
Тяжелые доспехи стражника
Роскошная мантия                             Роскошный камзол
Доспехи Гомеза
Тяжелые доспехи Барона                  Доспехи барона
Одеяние рудокопа                             Роба скребка
Легкое одеяние вора
Одеяние вора
Тяжелое одеяние вора
Легкие доспехи наемника
Доспехи наемника
Тяжелые доспехи наемника
Набедренная повязка послушника
Легкие доспехи послушника             Роба послушника
Доспехи послушника
Легкие доспехи Стража
Доспехи Стража
Тяжелые доспехи Стража
Облачение Гуру                                 Мантия гуру
Облачение высших Гуру                   Мантия верховного гуру
Облачение магов огня                       Мантия мага Огня
Облачение высших магов огня         Мантия верховного мага Огня
Облачение магов воды                      Мантия мага Воды
Облачение высших магов воды        Мантия верховного мага Воды
Облачение темных искусств             Мантия некроманта
Доспехи из пластин ползунов
Древние доспехи из руды                Древние рудные доспехи
Улучшенные доспехи из руды         Улучшенные рудные доспехи
Облачение судьи                              
Доспехи королевского стражника
Обнаженная девица
Девица в бикини
************************************************** ************

Также идет полным ходом исправление недостатков русификации!
Вот результат:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Возможность купить тяжелые доспехи стражника у Стоуна!
Вставлен концерт в Старом Лагере!
Квест о помощи Ксардаса успешно переходит в выполненные!
Ю'Бериону возвращено его оружие!
Горн теперь торговец (запись в дневнике и товар)!
Бартоло теперь торговец! (запись в дневнике и товар)!
Силас теперь торговец! (запись в дневнике и товар)!
Лорд теперь торговец (запись в дневнике и товар)!
Разговор с орками при надетом Улу-Мулу деактивирован!

Внимание!
Данные недочеты отсутствуют в исправленных немецких оригинальных скриптах.
Просьба!
Пришлите мне на мыло датник и бин от английской версии Г2 илиГ2а.
Ответить с цитированием
Старый 16.04.2007, 15:11   #77
Jeene

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики


2John White:
Наша команда (John White & Magic Team feat. Mighty Dwarf)
Вы объединились с Mighty Dwarf?


Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):


На мой взгляд неудачные названия!

ОРУЖИЕ БЛИЖНЕГО БОЯ

Крушитель * * * * * * * * * * * * * * *Камнедробилка *(1 вариант лучше)
Разбивающий сердце * * * * * * * * * * Раскалыватель сердец *(1 вариант лучше)
Сокрушающий черепа * * * * * * * * * * Череполом (слово не очень)
Кровавая жатва * * * * * * * * * * * * Кровавый жнец *(1 вариант лучше)
Клинок демона * * * * * * * * * * * * *Демонический клинок *(1 вариант лучше)
Клинок крови * * * * * * * * * * * * * Кровавый клинок (сложно сказать! Оба хороших названия)
Грахтнакк * * * * * * * * * * * * * * *ГракТаНакк *(все же названия орочьего оружия изменил. А с этим что?)

************************************************** ************
ОРУЖИЕ ДАЛЬНЕГО БОЯ

Убийца волков * * * * * * * * * * * * *Потрошитель волков (потрошитель - это слово для меча, а не для лука)
Убийца орков * * * * * * * * * * * * * Истребитель орков *(1 вариант лучше)

************************************************** ************
ОСОБОЕ ОРУЖИЕ

Меч Скара * * * * * * * * * * * * * * *Ярость Шрама (А чего "ярость"?! Так в оригинале?! тогда уже "гнев")
Меч Уистлера * * * * * * * * * * * * * Правосудие Уистлера *("правосудие" не очень)
Топор Ли * * * * * * * * * * * * * * * Секира Ли (у него же топор а не секира..)
Раскалыватель Корда * * * * * * * * * *("раскалыватель" желательно бы поменять)
Топор Ларса * * * * * * * * * * * * * *Череполом Лареса ("череполом" - не очень)

************************************************** ************
ДОСПЕХИ

Роскошная мантия * * * * * * * * * * * Роскошный камзол (камзол - слово не очень, 1 вариант лучше)
Одеяние рудокопа * * * * * * * * * * * Роба скребка *(какая роба у скребков?! У них могут быть тряпки, лохмотья..)
Облачение Гуру * * * * * * * * * * * * Мантия гуру *(1 вариант лучше)
Облачение высших Гуру * * * * * * * * *Мантия верховного гуру *(1 вариант лучше)
Облачение магов огня * * * * * * * * * Мантия мага Огня *(1 вариант лучше)
Облачение высших магов огня * * * * * *Мантия верховного мага Огня *(1 вариант лучше)
Облачение магов воды * * * * * * * * * Мантия мага Воды *(1 вариант лучше)
Облачение высших магов воды * * * * * *Мантия верховного мага Воды *(1 вариант лучше)
Облачение темных искусств * * * * * * *Мантия некроманта *(1 вариант лучше)

************************************************** ************

Ответить с цитированием
Старый 16.04.2007, 15:41   #78
MaGoth
A.G.F.C.
  Аватар для MaGoth
 
Регистрация: 04.09.2006
Сообщений: 20
MaGoth вне форума

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2John White:
Наша команда (John White & Magic Team feat. Mighty Dwarf) представляет неполную копию списка стандартизации. Данные изменения были сделаны после работы на немецкими, английскими и русскими скриптами.
2Vengard:
Наша команда (John White & Magic Team feat. Mighty Dwarf)
Вы объединились с Mighty Dwarf?
Мне тоже это очень интересно... *
Вроде, мое согласие помочь в проекте не означает согласия Magic Team ???
Также не думаю что Odin68 и Ukur, подписывались под проектом !!!
Как это понимать?
Жду объяснений в приват или Асю. *>:(
Модераторов, прошу извинить за вынужденный флуд, и просил бы удалить, из выше стоящих двух постов вот эти строки:

(John White & Magic Team feat. Mighty Dwarf)

========================
PS
. А также и данный пост.
Отправить личное сообщение для Ответить с цитированием
Старый 16.04.2007, 16:07   #79
fokon

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2John White:
Респект тебе за работу, но правила форумов нарушать не стоит! А смахивает твое высказывание на постинг ложной информации...

2MaGoth:
Договоритесь с этим неугомонным John White, что и как в Вашей затее. Работа в принципе большая и нужная, но согласованности в действиях не ощущается.
Ответить с цитированием
Старый 16.04.2007, 16:23   #80
John_White

AGFC
Гость
 
Сообщений: n/a

По умолчанию Re: Стандартизированный перевод Готики

2Vengard:
Спасибо за оценку!
Но это тестовый вариант и он претерпит изменения только после после полномасштабной согласованной коррекции!
2MaGoth:
Я думаю, уже вопрос исчерпан!
2fokon:
Вопрос решен! Верните надпись в таком виде(пока!)!
(John White & MaGoTh feat. Black Wolf aka Ukur)
Ответить с цитированием
Страница 2 из 4 12 34


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.


Текущее время: 20:21. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot

AGFC: Valley of Gothic © 2004-2022

Яндекс.Метрика