|
|
17.12.2007, 17:37
|
#1201
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
Вообще самые страшные изменения в инишник были введены с самой первой версии 1.5
|
Тогда чем можно объяснить их отсутствие в последней самой полной сборке исправлений от CP? Здесь либо мои личные баги с игрой, либо CP забыли внести ключики от версии 1.4 в сборку "Int.exe".
|
|
|
17.12.2007, 17:47
|
#1202
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
2odin68:
и
ИМХО слишком брутально звучит, и непросвещенный готоман может не верно понять их предназначение.
и
самые нормальные варианты (из четырех предложеных). Но тут мне больше по душе глушильня - хоть звучит и не очень, но лучше прочих отражает истинное предназначение срел. ЗЫ Самый лучший вариант - "Оглушающая стрела"!))
|
|
|
17.12.2007, 20:15
|
#1204
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
2Dimus:
2 Ukur: Вопрос: в сборке от "Mighty Dwarf" от какой версии патча 1.5 вы собираетесь использовать исполняемые файлы: 1.5.1 Russian (StarForce) или всё же 1.5.2 (бездисковая)?
|
Тут и думать нечего! В отличие от немцев мы легких путей не ищем! ЕСТЕСТВЕННО со StarForce ;D
|
|
|
18.12.2007, 01:07
|
#1205
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
Немцы действительно про инишник при сборке не вспомнили. //изменить: VegetationAdmin.ViewRange=7000.0 Debug.Filter=ignore fMaxDistToPlayer=800.0f ResourceCache.u32SpeedTreeMaxMemUsage_High=1000000 PostProcessing=0 * * *; 0=Off, 1=Bloom, 2=DOF, 3=Bloom+DOF PostProcessing=1 * * *; 0=Off, 1=Bloom, 2=DOF, 3=Bloom+DOF PostProcessing=3 * * *; 0=Off, 1=Bloom, 2=DOF, 3=Bloom+DOF //добавить: Input.DisableForceNumLock=false *(номер строки - 213, идет после строчки - Timer.bIsSmooth=true)
Так что, теперь уже можно сказать определенно, что не только отсутствием СтарФорса этот патч отличается от предыдущего. *Теперь, а не делать выводы, исходя из заявлений.
По поводу конкурса, объявление - "Оглушающая стрела" - ЧЕМПИОН АРЕНЫ В Долине ГОТИКИ!!!
|
|
|
18.12.2007, 21:24
|
#1207
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
2odin68:
По поводу конкурса, объявление - "Оглушающая стрела" - ЧЕМПИОН АРЕНЫ В Долине ГОТИКИ!!!
|
Ура товарищи :)
odin68: когда наконец ты выложишь 1.5.2 для русской версии с пакетом квестов?
|
Уважаемый odin, не слушай торопыг, делай сколько нужно. ;) Они сами спасибо скажут потом
|
|
|
20.12.2007, 17:58
|
#1213
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
2 Adanos13:
Я думаю неплохо было бы изменить названия "школ" магии в соответствии с переводом камрада FreeSergey. В нём были: Магия Инноса, Магия Аданоса, Магия Белиара.
|
Я это уже предлагал раньше. Но уважаемые г-да MDделы тогда посчитали, что их названия школ магии лучше, чем у FreeSergey. Впрочем, испытка - не пытка, возможно, ваше предложение будет принято. Добавление от 12/20/07, в 17:18:48 2 Готоманы:Заметил, что в CP v1.5 так и осталось не исправленным искажение шрифтов при вызове консоли, поэтому после установки патча надо в папке Gothic III\Data создать пустые подпапки _compiledImage\_intern (совет fen2x из Gothic 3: FAQ).
|
|
|
21.12.2007, 01:54
|
#1214
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
Gothic 3 Community Patch v1.5.2_RC1 (русская сборка от Mighty DWARF) Почти полгода велась работа по переводу и исправлению основного текстового банка даных, заключенных в файл stringtable.ini. А попросту говоря - файл перевода. Нашей команде Mighty DWARF помогали камрады с самых различных форумов. Так что это - наша общая заслуга. Теперь в это можно будет спокойно играть. Более того - последующие дополнения в файл перевода можно теперь с легкостью отследить и перевести. При установке Пакета квестов вас ожидает около 50 новых квестов и несколько новых предметов (что уже является достижением Пакета Квестов к Г3 версии 1.5.1). Устанавливать на Готику 3, пропатченную до версии 1.12 (Официальный патч от Руссобита). Благодарим камрадов, реально внесших лепту в данный перевод, ПОИМЕННО: * Саха Д, SergeyS, Night Raven, Elind, Dixieкамрадов, помогающих выявить ошибки в переводе официальных локализаторов: Dimus, Jeene, Nefariusкамрадов, оказавших иную помощь: MaGoth, DEDROITкамрадов, участвовавших в тестировании: aspr, Gideon ViОтдельное спасибо за удобный инсталлятор - NefariusПозволю еще раз высказать восхищение работоспособностью камрада Dixie. Именно он перевел 3/4 всего Пакета квестов! Посмотреть список изменений CP 1.5 на русском можно здесь. Документацию по Пакету квестов вы найдете в папке с игрой. Но можете почитать спойлер:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Questpaket (Пакет Квестов) v.1.5.1
QP v.1.5.1 содержит следующие модификации: Humanforces „Katana-Questreihe“ (Катана – непрерывный многоуровневый квест) ANNOManiac „Troph?en-Modifikation mit neuer Questreihe“ (Трофеи – модификация с новым длинным квестом) Humanforces „Neue Auftr?ge - Questpaket v.1“ (Новые задания – Пакет квестов v.1) Humanforces „Erzschmelze-Modifikation“ (Плавильня - модификация) Humanforces „Neue Auftr?ge - Questpaket v.1.5“ (Новые задания – Пакет квестов v.1.5)
Новшества
Обновления QP1.5.1 устанавливаются лишь с целью комплектации и дополнительного юмора. В игру интегрированы два предмета (Корона Миртаны и Посох Мага Огня 2 ступени), ранее для игрока недоступных, а также добавлены шесть новых документов. В новых квестах, которые теперь можно будет обнаружить в Gothic 3, закручены и драконы, уничтожение которых увязаны с несколькими заданиями. Кроме того, был создан „Письменный след“ – некие записи, которые больше проявляют для нас деятельность Ксардаса в мире. У Ксардаса, как известно, имеется „Генеральный план“. И следы его замечаются повсюду. Наряду с обоими сопровождающими заданиями, которые долгое время будут пополняться в Журнале квестов, имеются также несколько новых Интермеццо (забавных эпизодов). Происхождение некоторых из них вы можете угадать, исходя из названия квеста. Некоторые начинаются только при соблюдении особенных условий. В остальном: придет время, начнется и квест.
Обзор содержания:
Названия квестов (15 страниц кода) [всего ~ 50]
Мамук и Черный Робар Мамуку недостаточно Эти волосы! Просто прелесть. Драконы, неужели снова драконы! Уничтожь всех драконов на земле! Награда для Победителя Драконов Монастырю требуются рабочие руки Сердце за золото Сталь для изготовления оружия Бутч, правая рука Самуэля Дань для Кап Дуна Свиток с предписанием от Ксардаса Принеси Ксардасу все свитки с предписаниями Письмо для Кана Корона для прославленного наемника
Это лишь часть квестов....
Новые интегрированные предметы (8 страниц кода)
Посох Мага Огня (ступень II) Корона Миртаны Шесть новых документов
Скачать - G3_CommunityPatch-1.5.2_RC1.exe*(11,2 Mb)
|
|
|
21.12.2007, 02:16
|
#1215
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
Обновление русификации для Community Patch 1.5.2. (на основе сборки Gothic 3 Community Patch v1.5.2_RC1 от Mighty DWARF). Устанавливается поверх оригинального патча 1.5.2, не содержит лишних файлов. Download! (2,7 Мб)
|
|
|
21.12.2007, 12:14
|
#1216
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
2odin68: Огромное спасибо за проделаную работу, уже давно хотел перепроити Готику, и всё ждал какого-нибудь супер-гипер-мега патча, и вот он вышел. Теперь я с ещё большем удовольствием погружусь в мир Готики :) 2Нефариус:
Обновление русификации для Community Patch 1.5.2.
|
Не пойму, это обновление к Gothic 3 Community Patch v1.5.2_RC1 (русская сборка от Mighty DWARF)? Или?
|
|
|
21.12.2007, 12:39
|
#1219
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
2 odin68:Осталось не исправлено в вашем Stringtable v1.5.2 RC1:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
INFO_SKALVERAM320060512115621=Охоничий навык +1; INFO_SKALVERAM320060512115645=Охоничий навык +5;
|
Пожалуйста измените на "Ловкость +n"
FO_Abe=Абе; QUEST_BPANKRATZ320060317150514=Принеси Абе хлеб; QUEST_BPANKRATZ320060317150707=Принеси Абе жареного мяса;
|
Не исправлено имя NPC, должно быть: "Эйб", "Эйбу".
FO_Zapotek=Cапотек; INFO_BPANKRATZ320060508173541_1=Орки отобрали у меня кубок, а потом он хранился у Сапотека.; INFO_BPANKRATZ320060508174156=Я не знаю, хранится ли он по-прежнему в доме Сапотека.; INFO_BPANKRATZ3889=Ты мог бы выкупить меня у Сапотека - хозяина этого лагеря...;
|
Не везде исправлено имя NPC, правильно: "Запотек".
INFO_FanQHumanF15103072007_01=Должен ли я последовать плану Сапотека?; INFO_FanQHumanF15103072007_1=Я не знаю почему этот Сапотек хочет смерти Громпела, но ты уже там сам решишь, что делать дальше.; INFO_FanQHumanF15203072007_1=Сапотеку решил поиграть во власть. Он выглядит довольным.;
|
Теперь и в квестпакете та же самая ошибка в имени NPC (у Dixie она была только в патче).
INFO_FanQHumanF14703072007_4=Хочешь, что б тебе опять морду набили? INFO_FanQHumanF14703072007_5=Нет-нет, хорошо. Мы остаемся здесь. INFO_FanQHumanF14703072007_6=Такое вот дерьмо...
|
Орфографическая ошибка: "что б", правильно: "чтобы", а также в конце строк нет ";".
|
|
|
21.12.2007, 14:25
|
#1220
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
Устанавливается поверх оригинального патча 1.5.2, не содержит лишних файлов.
|
Это насколько я понял для версии без старфорса? и после установки этого обновления перевод будет такой же как в Gothic 3 Community Patch v1.5.2_RC1 ? Верно?
|
|
|
21.12.2007, 14:32
|
#1221
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
230henrik:
Это насколько я понял для версии без старфорса? и после установки этого обновления перевод будет такой же как в Gothic 3 Community Patch v1.5.2_RC1 ? Верно?
|
Да, верно.
|
|
|
21.12.2007, 15:55
|
#1223
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
2 DimkaSuperStar:Это уже многократно обсуждалось в техвопросах по Gothic 3:
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
Надо в реестре удалить следующие разделы: HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\JoWooD Productions Software AG\Gothic III Update 1.12 HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows\Curr entVersion\Uninstall\Gothic III_is1
|
|
|
21.12.2007, 16:41
|
#1225
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
Как-то прошла мимо сообщества информация о том, что JoWooD заготавливает к началу 2008 года официальный патч 1.6, объединяющий силы Community Patch Team и Spellbound. Представлен и список предстоящих изменений.
|
|
|
21.12.2007, 16:42
|
#1226
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
2 Kostikk: В основном исправлениям подверглись скрипты игры и слегка подправлен баланс, но не её движок, поэтому "закликивание", уходы в текстуры и прочие "прелести" остались без изменения. Но даже без правки недоработок движка Gothic 3 в Community Patch v1.5 исправлена куча ошибок, могущих основательно подпортить вам прохождение игры, поэтому установка данного патча настоятельно рекомендуется. Полный список исправлений содержится в шапке данной темы.
Добавление от 12/21/07, в 15:52:17 2 Borisoff: Новость действительно хорошая и список уже исправленного тоже впечатляет, вот только опасаюсь, что после установки официального патча v1.6 придётся в который раз начинать игру заново, а "это не есть гут". :-/
|
|
|
21.12.2007, 21:28
|
#1227
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
Такая проблема: установил Готику (Руссобитовская), поставил патч 1.12ru, скачал G3_CommunityPatch-1.5.2_RC1.exe и тоже поставил. При запуске игры имеем
D:\games\Gothic III\Gothic3.exe
Приложение не было запущено, поскольку оно некорректно настроено. Повторная установка приложения может решить данную проблему.
|
После этого снес все и установил заново, но результат тот же. До этого момента игру на эту винду не ставил. В чем может быть проблема?
|
|
|
21.12.2007, 22:24
|
#1228
|
|
|
|
|
Регистрация: 29.03.2004
Адрес: Одесса
Сообщений: 1,650
|
|
|
|
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
Люди а если есть вопросы по квестам из квестпака - то можно тут спросить? Спрошу в спойлере
Cпойлер(щелкните, чтобы прочесть):
1. Горн прочсит убить Потроса -но его ведь нету после захвата Готы. Так где его теперь сикать? 2. Квест про волосы паладина из Венгарда - я с ним подрался ивсе ничего никто не говорит. Тут дальше что то будет или висяк?
|
|
|
21.12.2007, 23:28
|
#1229
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
Цитата:
Сообщение от rademes link=board=gothic&t=1164204481&start=3927875#39278 97 date=12/21/07, в 20:28:01
Такая проблема: установил Готику (Руссобитовская), поставил патч 1.12ru, скачал G3_CommunityPatch-1.5.2_RC1.exe и тоже поставил. При запуске игры имеем После этого снес все и установил заново, но результат тот же. До этого момента игру на эту винду не ставил. В чем может быть проблема?
|
Обновите Visual C++ 2005 SP1 Redistributable Package. Скачать можно с сайта Майкрософт. На предыдущей странице Укур давал ссылку. Добавление от 12/21/07, в 22:48:32 to: DimusINFO_SKALVERAM320060512115621=Охоничий навык +1; INFO_SKALVERAM320060512115645=Охоничий навык +5; Пожалуйста измените на "Ловкость +n" ИСПРАВЛЕНО (мда, потому то он мне и не попался, что не охотничий, а "охоничий" :)) FO_Abe=Абе; QUEST_BPANKRATZ320060317150514=Принеси Абе хлеб; QUEST_BPANKRATZ320060317150707=Принеси Абе жареного мяса; Не исправлено имя NPC, должно быть: "Эйб", "Эйбу". НЕ ИСПРАВЛЕНО (Абе и Сапотек уже используется и в русской версии Map_G3_Interactiv как официальные имена от локализаторов. К тому же в случае с Сапотеком еще и расхождение с озвучкой появится.) FO_Zapotek=Cапотек; INFO_BPANKRATZ320060508173541_1=Орки отобрали у меня кубок, а потом он хранился у Сапотека.; INFO_BPANKRATZ320060508174156=Я не знаю, хранится ли он по-прежнему в доме Сапотека.; INFO_BPANKRATZ3889=Ты мог бы выкупить меня у Сапотека - хозяина этого лагеря...; Не везде исправлено имя NPC, правильно: "Запотек". НЕ ИСПРАВЛЕНО (Что значит не везде? Где-то исправлено? И написано Запотек?) INFO_FanQHumanF15103072007_01=Должен ли я последовать плану Сапотека?; INFO_FanQHumanF15103072007_1=Я не знаю почему этот Сапотек хочет смерти Громпела, но ты уже там сам решишь, что делать дальше.; INFO_FanQHumanF15203072007_1=Сапотеку решил поиграть во власть. Он выглядит довольным.; Теперь и в квестпакете та же самая ошибка в имени NPC (у Dixie она была только в патче). НЕ ИСПРАВЛЕНО (Это не ошибка. Это версия локализаторов.) INFO_FanQHumanF14703072007_4=Хочешь, что б тебе опять морду набили? INFO_FanQHumanF14703072007_5=Нет-нет, хорошо. Мы остаемся здесь. INFO_FanQHumanF14703072007_6=Такое вот дерьмо... Орфографическая ошибка: "что б", правильно: "чтобы", а также в конце строк нет ";". ИСПРАВЛЕНО
|
|
|
22.12.2007, 10:22
|
#1230
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
Здравствуйте! Вот тут, часто возникают споры о том, как переводить имена персонажей. :-) По правилам принятым еще во времена СССР, имена не переводятся, а руссифицируются. Для английских имен принято пользоваться латинской транскрипцией, например Watson = Ватсон (допустимо Уотсон). А для стран германской языковой группы, принята побуквенная транскрипция, кроме того некоторые звуки, например как в имени великого немецкого поэта - Heinrich Heine заменяются на принятые у нас - Генрих Гейне, хотя должно было бы так Хайнрих Хайне. Готика 3 немецкая игра, по этому Abe - правльно было бы так - Абэ, но "э" заменяется на е и будет Абе. Правда, наши локалицаторы (Руссобит-М) не везде выдержали эти правила, некоторые имена написали в соответствии с правилами относящимися к английскому языку, но это поздно исправлять, если конечно не найдется гениальный подражатель голосов и у него будут - желание и оборудование для звукозаписи (желательно студия). Послесловие: Это только мое мнение и я его вам не навязываю, вы можете переводить все, как - считаете нужным. * ;D Всего доброго.
|
|
|
22.12.2007, 20:55
|
#1232
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
2DiegoAG:
Правда, наши локалицаторы (Руссобит-М) не везде выдержали эти правила, некоторые имена написали в соответствии с правилами относящимися к английскому языку, но это поздно исправлять, если конечно не найдется гениальный подражатель голосов и у него будут - желание и оборудование для звукозаписи (желательно студия).
|
Дружище, не в обиду, это уже не здоровый фанатизм :) Ну какая разница Ватсон или Вотсон(допустим)? Я думаю для 95% геймеров это не важно. Это же не грамматическая и орфографическая ошибка. ИМХО, главное чтобы была профессиональная озвучка и правильно переданный смысл переводимого текста, и без грамматических ошибок. А уж одна буква в вымышленном имени вымышленного персонажа... Так ли это важно? Смысл повествования от этого не меняется. Взять тот же Duke Nukem, помню в своё время его имя все переводили как хотели, да и до сих пор все называют по разному, и это ни на что не влияет... Я ни в коем случае не хотел никого обидеть, просто это моё мнение.
|
|
|
22.12.2007, 22:27
|
#1234
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
Цитата:
Сообщение от DimkaSuperStaR link=board=gothic&t=1164204481&start=3929475#39294 83 date=12/22/07, в 19:55:12
2DiegoAG: Дружище, не в обиду, это уже не здоровый фанатизм :) Ну какая разница Ватсон или Вотсон(допустим)? Я думаю для 95% геймеров это не важно. Это же не грамматическая и орфографическая ошибка. ИМХО, главное чтобы была профессиональная озвучка и правильно переданный смысл переводимого текста, и без грамматических ошибок. А уж одна буква в вымышленном имени вымышленного персонажа... Так ли это важно? Смысл повествования от этого не меняется. Взять тот же Duke Nukem, помню в своё время его имя все переводили как хотели, да и до сих пор все называют по разному, и это ни на что не влияет... Я ни в коем случае не хотел никого обидеть, просто это моё мнение.
|
Привет! Так - я о том и говорю, давайте оставим как в озвучке. Пока.
|
|
|
23.12.2007, 19:07
|
#1237
|
|
|
|
|
A.G.F.C.
Регистрация: 04.09.2006
Сообщений: 20
|
|
|
|
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
2odin68:
Во! Черепокол, по моему мнению, лучше всего будет) Мне тоже этот вариант как-то приглянулся. Итого имеем: головоруб - глушильня - колотушка - черепокол Последующие посты и повлияют на окончательное решение по этому неудачно названному предмету.
|
Интересная позиция. :) У меня вопрос как у человека не играющего в Готику 3, что такое оглушающая стрела в игре? Магия, стрела для лука или еще что-то? В зависимости от ответа предложу пару вариантов, может сгодяться. ;)
|
|
|
23.12.2007, 21:34
|
#1239
|
|
Re: Gothic 3: Исправляем Gothic 3
2MaGoth:
что такое оглушающая стрела в игре?
|
Стрела для лука, видимо с пороховым зарядом. По идее должна при достижении цели оглушать оную. Несколько диалогов из Г3: - Недалеко отсюда живет один алхимик... Он делает стрелы. - Да не просто палки с острыми наконечниками! Эти стрелы взрываются, когда попадают в цель. - Все очень просто. Ты выпускаешь стрелу, и когда она достигает цели, она взрывается. - Никаких постылых запальных шнуров! Выстрел, попадание, взрыв, готово. Очень просто.
|
|
|
Здесь присутствуют: 4 (пользователей: 0 , гостей: 4)
|
|
Ваши права в разделе
|
|
|
|
Текущее время: 01:32. Часовой пояс GMT +4.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|